Übersetzung für "Beugungswinkel" in Englisch

Der Beugungswinkel 2 kann grundsätzlich linear am Fokussierungskreis abgelesen werden.
The diffraction angle 2 can basically be linearly read off on the focusing circle.
EuroPat v2

Mit größerem Beugungswinkel wird die Bewegung während einer Umdrehung unterschiedlich übertragen.
A larger diffraction angle causes the rotational movement to be transmitted differently.
ParaCrawl v7.1

Analoges gilt für Beugungsmittel und Beugungswinkel.
The same applies analogously to diffraction means and diffraction angles.
EuroPat v2

Die Beugungswinkel sind hierbei um so größer, je kleiner die Gitterkonstante ist.
The diffraction angles are larger here the smaller the grating constant.
EuroPat v2

Der maximale Beugungswinkel beträgt 50°.
The maximum working angle is 50°.
ParaCrawl v7.1

Es wird die Spannung eines Fotoelementes in Abhängigkeit vom Beugungswinkel gemessen.
The voltage of a photocell is measured as a function of the diffraction angle.
ParaCrawl v7.1

Lange Achsabstände sind beispielsweise dann einzuhalten, wenn die Beugungswinkel von Gelenkwellen klein gehalten werden müssen.
Long center distances are to be maintained, for example, when the angle of inflection of universal shafts must be kept small.
EuroPat v2

Mit derartigen Werten kann man Beugungswinkel von bis zu ± 12 mrad im EUV erreichen.
Diffraction angles of up to ±12 mrad in EUV can be achieved with such values.
EuroPat v2

Weiterhin ist die Abtrennung des frequenzverschobenen Bündels technologisch problematisch, da der Beugungswinkel relativ klein ist.
Furthermore, the separating-off of the frequency-shifted beam is problematic from the technological point of view, since the angle of diffraction is relatively small.
EuroPat v2

Typische Beugungswinkel der von der Maßverkörperung zurückgeworfenen Teilstrahlenbündel erster Beugungsordnung betragen dabei 15 - 30°.
Typical angles of diffraction of the partial beams of rays of first order of diffraction reflected back by the measuring standard amount to 15 to 30°.
EuroPat v2

Die Beugungswinkel sind für ein festes Gitter gemäß der Gitterkonstante und der Wellenlänge der Strahlung gegeben.
The diffraction angles are given for a fixed grating according to the grating constants and the wavelength of the radiation.
EuroPat v2

Die Lichtwellen 22, 25 mit grösseren Wellenlängen werden um entsprechend grössere Beugungswinkel abgelenkt.
The light waves 22, 25 of greater wavelengths are deflected by correspondingly greater diffraction angles.
EuroPat v2

Bei gleichbleibendem Einfallswinkel am Echelle-Gitter verringert sich dabei der Beugungswinkel für eine monochromatische Wellenlänge.
Thereby the diffraction angle for a monochromatic wavelength decreases for a constant incident angle at the echelle grating.
EuroPat v2

Die Sollposition wird dabei aus der Differenz der berechneten Beugungswinkel von Meßwellenlänge und Referenzlinie ermittelt.
The desired position is calculated from the difference between the calculated diffraction angle of the measuring wavelength and the reference line.
EuroPat v2

Aus der Art und Weise, wie das korrigierte Beugungsbild berechnet wird, ergibt sich, dass für die kleinen Beugungswinkel keine Korrektur erfolgt.
From the way the corrected diffraction image is calculated, it follows that no correction is made for the small diffraction angles.
WikiMatrix v1

Das Verfahren ist dadurch gekennzeichnet, daß die vom Prüfkopf ausgesandten Ultraschallwellen in einer zur Hchlkörperachse senkrechten Ebene unter einem Auftreffwinkel a auf die innere Oberfläche des Hohlkörpers auftreffen, daß der Beugungswinkel ß 60 bis 80° beträgt.
The method is characterized in that the ultrasonic waves emitted by the probe head strike the inner surface of the hollow body at an angle of incidence a in a plane perpendicular to the hollow body axis such that the angle of refraction ? is preferably 60° to 80°.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu kristallinen Materialien, die charakteristische scharfe Beugungslinien zeigen, verändert sich bei amorphen Metallegierungen die Intensität im Röntgenbeugungsbild nur langsam mit dem Beugungswinkel, ähnlich wie dies auch bei Flüssigkeiten oder gewöhnlichem Glas der Fall ist.
In contrast to crystalline materials which exhibit characteristically sharp diffraction lines, amorphous metal alloys exhibit broad peaks, the intensity of which change only slowly with the diffraction angle, similar to that of liquids or common glass.
EuroPat v2

Im Gegensatz zu kristallinen Materialien, die charakteristische, scharfe Beugungslinien zeigen, verändert sich bei amorphen Metallegierungen die Intensität im Röntgenbeugungsbild nur langsam mit dem Beugungswinkel, ähnlich wie dies auch bei Flüssigkeiten oder gewöhnlichem Glas der Fall ist.
In contrast to the crystalline materials, which exhibit characteristic sharp difraction lines, the intensity in X-ray difraction images of amorphous metal alloys changes only slowly with the difraction angle, somewhat similar to liquids or common glass.
EuroPat v2

Hierdurch ergibt sich eine individuelle Anpassung sowohl an die unterschiedlichen Krümmungen und den Beugungswinkel Hinterhaupt-Halswirbelsäule, zusammen mit dem Lageschwerpunkt des Hinterkopfes etwas unterhalb der Mitte des Kissens.
This results in individual adjustment both to the different curvatures and the bending angle between the occiput and the cervical spinal column, together with the positional center of gravity of the occiput somewhat below the center of the pillow.
EuroPat v2

Sie übertragen auch große Drehmomente und werden vorwiegend für den Einzelradantrieb von Kraftfahrzeugen, aber auch zunehmend im allgemeinen Maschinenbau in solchen Fällen eingesetzt, bei denen sich der Beugungswinkel im Betrieb ändert.
It also transfers high torque and are used predominantly for the single wheel drive of motor vehicles and also in general machine building in the cases in which the angle changes during the operation.
EuroPat v2

Das experimentelle Auflösungsvermögen muss dabei so sein, dass zwei Reflexe, die z.B. für Cu-Ka1-Strahlung der Wellenlänge 0,154nm (1,54051 A) von einer Probe unter dem doppelten Beugungswinkel 20 zwischen 30° bis 40° mit jeweils einer Breite bei halber maximaler Intensität (Halbwertsbreite) von weniger als 0,03° und einem Abstand von mehr als 0,07° erzeugt werden, bei der Registrierung getrennt erkennbar sind.
The experimental resolution must be such that two reflexes, for instance for Cu-Ka1 -radiation the wavelength 1.56051 Å are generated from a sample under twice the refraction angle 2? between 30° and 40° each with a half-of maximum intensity bandwidth (half width) of less than 0.03° and a spacing of more than 0.07°, and are separately detectable in the record.
EuroPat v2