Übersetzung für "Betriebszweig" in Englisch
Dieser
richtet
sich
nach
dem
Bedienungsgebiet
und
Betriebszweig.
This
is
specific
to
each
local
network
and
to
each
mode
of
operation.
DGT v2019
Der
dritte
Betriebszweig
Flüssiggas
(Westfalengas)
wurde
1954
gegründet.
The
third
division,
liquefied
petroleum
gas
(Westfalengas),
was
started
in
1954.
WikiMatrix v1
Bei
dem
hohen
Grünlandanteil
ist
dennoch
für
die
meisten
Betriebe
die
Milcherzeugung
der
wichtig
ste
Betriebszweig.
With
the
high
share
of
pasture
land,
milk
production
is
nevertheless
the
most
important
line
of
production
for
most
farms.
EUbookshop v2
Die
spezifischen
anteiligen
Kosten
sind
die
Kosten,
die
direkt
einem
Betriebszweig
zugeordnet
werden
können.
Proportional
specific
costs
are
costs
which
can
be
directly
attributed
to
a
type
of
production.
EUbookshop v2
Dabei
stellte
sich
heraus,
dass
es
in
einem
Betriebszweig
niemals
einen
Paketempfänger
gegeben
hatte.
This
investigation
showed
that
in
one
particular
sector
there
had
never
been
any
recipients
of
the
parcels.
EUbookshop v2
Kein
anderer
landwirtschaftlicher
Betriebszweig
ist
von
so
großer
Inflexibilität
gekennzeichnet
wie
gerade
die
Milchkuhhaltung.
No
line
of
agricultural
production
other
than
dairy
farming
is
characterized
by
such
great
inflexibility.
EUbookshop v2
Während
dieser
Betriebszweig
florierte,
musste
die
Nadelproduktion
1954
aus
wirtschaftlichen
Gründen
eingestellt
werden.
While
this
branch
of
the
industry
flourished,
in
1954
needle
production
was
ceased
for
economic
reasons.
ParaCrawl v7.1
Den
hervorragendsten
Betriebszweig
bilden
Fischerei
und
Jagd,
welche
den
Arunesen
auch
die
wichtigsten
Tauschartikel
liefern.
The
outstanding
industry
is
fishing
and
hunting
which
supplies
the
most
important
trade
good
to
the
Aruans.
ParaCrawl v7.1
Die
Kühlerfertigung
wurde
unter
dem
Namen
"KTM
Kühler"
als
eigenständiger
Betriebszweig
geführt.
The
radiator
production
was
operated
as
an
independent
business
under
the
name
"KTM
Kühler"
(KTM
Radiator).
ParaCrawl v7.1
Die
Selbstvermarktung
bringt
für
viele
Betriebe
das
notwendige
zusätzliche
Einkommen,
und
oft
wird
sie
auch
als
eigenständiger
Betriebszweig
gerade
auch
von
den
Bäuerinnen
geführt.
For
many
farms,
direct
sales
bring
much-needed
additional
income,
and
they
are
often
run
by
farmers'
wives
as
an
independent
part
of
the
business.
Europarl v8
Der
umsatzreichste
Betriebszweig
ist
die
"Amphenol
Aerospace"
(die
frühere
"Bendix
Corporation")
in
Sidney,
New
York.
The
largest
division
of
Amphenol
is
Amphenol
Aerospace
(formerly
Bendix
Corporation)
in
Sidney,
New
York.
Wikipedia v1.0
Es
wird
sogar
betont,
dass
die
Parameter
für
jedes
Bedienungsgebiet
und
jeden
Betriebszweig
einzeln
festgelegt
werden
müssen.
It
does
not,
however,
contain
any
precise
parameters
expressed
in
terms
of
EUR.
On
the
contrary,
it
stresses
that
the
parameters
need
to
be
set
individually
for
each
local
network
and
each
mode
of
operation.
DGT v2019
Dieser
Betrag
wird
per
Fahrer
ermittelt
(bereinigt
um
Fremdunternehmen
und
Fahrer,
die
ab
dem
1.1.2006
bzw.
ab
erstmaliger
Anwendung
des
TV-N
angestellt
wurden)
und
unterscheidet
sich
je
nach
Bedienungsgebiet
und
Betriebszweig,
da
die
verschiedenen
Verkehrsunternehmen
unterschiedliche
Tarifverträge
und
zusätzliche
Sozialleistungen
ausgehandelt
haben.
This
amount
is
calculated
per
driver
(adjusted
for
services
subcontracted
to
outside
undertakings
and
for
drivers
hired
after
1
January
2006
or
after
the
TV-N
first
became
applicable)
and
is
specific
to
each
local
network
and
to
each
mode
of
operation,
as
the
different
public
transport
undertakings
have
negotiated
different
collective
agreements
and
additional
social
advantages.
DGT v2019
Für
jede
der
vier
Kostenkategorien
wird
für
jeden
von
der
BSM
und
der
RBG
bedienten
Betriebszweig
(in
diesem
Beispiel
die
Stadtbahn)
ein
Parameter
in
Euro
festgelegt.
For
each
of
the
four
cost
categories
in
each
of
the
transport
sectors
(in
this
example,
the
Stadtbahn)
carried
out
by
BSM
and
RBG
a
parameter
in
euro
is
established.
DGT v2019
Die
nachträgliche
Prüfung
spiegelt
die
tatsächlichen
Kosten
wider,
die
in
jedem
Betriebszweig
in
jeder
der
vier
Kategorien
angefallen
sind.
The
ex
post
assessment
reflects
the
actual
costs
incurred
for
each
of
the
four
categories
in
each
of
the
transport
sectors.
DGT v2019
Was
die
Verbund-
bzw.
aufgabenträgerbedingten
Regie-
und
Vertriebsaufgaben
(Kostenkategorie
2)
betrifft,
so
legt
der
VRR
den
Angaben
Deutschlands
zufolge
der
Ausgleichsberechnung
je
nach
Bedienungsgebiet
und
Betriebszweig
einen
bestimmten
Einnahmenbetrag
der
kassentechnischen
Einnahmen
zugrunde.
Regarding
the
management
and
marketing
tasks
imposed
by
VRR
or
the
competent
local
authority
(cost
category
2),
VRR
uses
–
according
to
Germany
–
a
certain
amount
of
tariffs
in
relation
to
the
net
receipts
of
tariff
increases
which
is
specific
to
each
local
network
and
to
each
mode
of
operation
as
parameter
for
the
calculation
of
the
compensation.
DGT v2019
Zu
den
Verbund-
bzw.
aufgabenträgerbedingten
Fahrzeugqualitätsstandards
(Kostenkategorie
3)
präzisiert
Deutschland,
dass
es
sich
bei
dem
Parameter
für
die
Ausgleichsberechnung
je
nach
Bedienungsgebiet
und
Betriebszweig
um
einen
bestimmten,
auf
der
Mindestqualität
eines
Standardfahrzeugs
beruhenden
Betrag
handelt.
Regarding
the
vehicle
quality
standards
imposed
by
VRR
or
the
competent
local
authority
(cost
category
3),
Germany
stated
that
the
parameter
for
the
calculation
of
the
compensation
consists
of
a
certain
amount
based
on
a
standard
vehicle
of
minimum
quality,
the
amount
being
specific
to
each
local
network
and
to
each
mode
of
operation.
DGT v2019
Obwohl
diese
Forderungen
nicht
länger
beitreibbar
sind,
werden
sie
zu
vielen
Firmenzusammenbrüchen
in
diesem
Betriebszweig
führen.
Although
they
are
no
longer
recoverable,
they
will
provoke
many
bankruptcies
in
the
industry.
EUbookshop v2
Für
derartige
neue
und
unkonventionelle
Betriebsorganisationen
bietet
die
Schlacht
rindererzeugung
allerdings
erheblich
mehr
Spielraum
als
die
Milchkuhhaltung,
die
als
Betriebszweig
sehr
viel
weniger
flexibel
ist
als
die
Mast.
For
such
new
and
unconventional
farming
organizations,
however,
beef
cattle
breeding
offers
much
greater
scope
than
dairy
farming,
which
is
much
less
flexible
a
branch
of
farming
than
fattening.
EUbookshop v2
Die
über
eine
Verdoppelung
hinausgehende
Veränderung
der
Preise
für
Rinder,
Milch
und
Butter
wird
erhebliche
Auswirkungen
auf
die
dänische
Rinderwirtschaft
haben,
weil
diese
künftig
zu
einem
sehr
profitablen
Betriebszweig
werden
wird,
während
sie
bisher
-
bei
vollständiger
Kalkulation
-
einen
Unterschuß
er
brachte.
The
more
than
two-fold
increase
in
the
prices
of
cattle,
milk
and
butter
will
have
a
considerable
effect
on
Danish
cattle
farming,
since
the
latter
will
become
a
very
profitable
business
despite
the
fact
that
until
now,
with
full
costing,
it
has
shown
a
loss.
EUbookshop v2
Damit
beschlossen
5
%
der
Milcherzeuger
im
Vereinigten
Königreich
mit
4,8
%
aller
Milchkühe,
diesen
Betriebszweig
aufzugeben.
As
a
result,
5%
of
the
milk
producers
in
the
United
Kingdom
holding
4.Si
of
all
dairy
herds
decided
to
give
up
this
branch
of
business.
EUbookshop v2
Selbst
wenn
für
relativ
begrenzte
Gebiete
oder
bestimmte
Betriebstypen,
für
die
die
zur
Berechnung
notwendigen
Informationen
verfügbar
sind,
Elastizitätskoeffizienten
errechnet
werden
können,
so
verbieten
die
gerade
bei
dem
Betriebszweig
"Rinderhaltung"
besonders
differierenden
Produktionsdaten
von
vornherein
eine
Übertragung
der
gefundenen
Werte
auf
Gebiete
oder
Betriebe,
die
nicht
genau
die
gleichen
natürlichen
und
ökonomischen
Voraussetzungen
aufweisen.
Even
if
elasticity
coefficients
could
be
calculated
for
relatively
limited
areas
or
for
certain
types
of
farm
for
which
the
ne
cessary
information
is
available,
the
production
data,
which
differ
parti
cularly
greatly
in
the
"cattle
farming"
sector,
prohibit
from
the
outset
transposition
of
the
values
found
to
areas
or
farms
that
do
not
display
precisely
the
same
natural
and
economic
prerequisites.
EUbookshop v2
Der
Regierungsbezirk
Freiburg
wurde
zwar
wegen
seines
Grünland
anteils
von
etwas
mehr
als
50
%
ebenfalls
in
die
Gruppe
II
mit
einbezogen,
eine
hohe
Intensität
der
Milcherzeugung
ist
aus
den
Daten
für
die
gesamte
Region
jedoch
ebenso
wenig
ersichtlich
wie
eine
starke
Abhängigkeit
eines
großen
Teils
der
Land
wirtschaft
von
diesem
Betriebszweig.
The
Governmental
District
of
Freiburg
was
also
included
in
Group
II
be
cause
of
its
share
of
pasture
Land
of
over
50%,
but
a
high
intensity
of
milk
production
is
not
apparent
from
the
data;
neither
does
the
region
as
a
whole
show
any
strong
dependence
upon
this
line
of
production
in
a
large
part
of
its
agriculture.
EUbookshop v2