Übersetzung für "Betriebszulassung" in Englisch

Die derzeitigen Richtlinien für den veterinärmedizinischen Bereich sehen eine warenbezogene Betriebszulassung vor.
The current directives in the veterinary field provide for the approval of establishments per commodity.
EUbookshop v2

Der vorliegende Entwurf gilt demzufolge nur für neue Anlagen, für die eine Betriebszulassung bis nach dem 1. Januar 2000 erteilt wird.
Consequently, the current proposal only covers new plants which receive operating licences after 1 January 2000.
Europarl v8

Auch unter Berücksichtigung der Tatsache, daß die Hauptverantwortung für die gesundheitliche Unbedenklichkeit von Lebensmitteln beim Hersteller liegt, scheint eine amtliche Anerkennung des Aspekts der Lebensmittelsicherheit in Form der Betriebszulassung und der Genußtauglichkeitskennzeichnung weniger dringend.
In addition, bearing in mind that the primary responsibility for food safety rests with the food business operators, the need for an official recognition of food safety aspects through the approval of establishments and the application of a health mark is less prominent.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung der FME zur Aufhebung der Betriebszulassung der Saga Capital wurde mit dem Urteil des Bezirksgerichts Reykjavik vom 5. März 2012 bestätigt.
The FME’s decision to revoke Saga Capital’s operating licence was upheld by a ruling of the Reykjavik District Court, dated 5 March 2012.
DGT v2019

Dessen ungeachtet hat die Bank alle zugelassenen Betriebstätigkeiten eingestellt, da ihre Betriebszulassung als Finanzinstitut aufgehoben worden ist.
Nevertheless, the bank has ceased all licensed operations given the fact that its operating licence as a financial institution has been withdrawn.
DGT v2019

Gemäß der Richtlinie müssen Einrichtungen zur Entsorgung von mineralischen Abfällen eine Betriebszulassung besitzen, und Einrichtungen, von denen mögliche Gefahren für die Umwelt oder die öffentliche Gesundheit ausgehen, haben einen internen und einen externen Notfallplan zur Vermeidung schwerer Unfälle und einen Abfallbewirtschaftungsplan aufzustellen.
According to the Directive, an extractive waste facility needs to have an operational permit, and facilities presenting a potential risk for public health or for the environment have to draft an internal and an external emergency plan to prevent major accidents, and a waste management plan.
TildeMODEL v2018

Gemäß der Richtlinie müssen Einrichtungen zur Entsorgung von mineralischen Abfällen über eine Betriebszulassung verfügen, die auch einen Abfallbewirtschaftungsplan umfasst.
According to the Directive, an extractive waste facility needs to have an operational permit which includes a waste management plan.
TildeMODEL v2018

Die Einzelheiten dieser Gesetzgebung (Verarbeitungsnormen, Prozeßvalidierung, Betriebszulassung, Inverkehrbringen des verarbeiteten Erzeugnisses usw.) sind stark miteinander verflochten und bilden ein einheitliches Ganzes.
The elements of this legislation such as waste processing standards, validation of processes, approval of establishments, placing on the market of rendered products, etc. are strongly interdependent and form a coherent entity.
TildeMODEL v2018

Ist gemäß Absatz 2 eine Betriebszulassung erforderlich, so darf ein Betreiber eines Lebensmittelunternehmens einen Betrieb nicht ohne diese Zulassung betreiben und nur, wenn einer Kontrolle an Ort und Stelle ergeben hat, dass infrastrukturbezogene wie auch betriebstechnische Anforderungen erfüllt sind und sämtliche Teilbereiche der Hygiene überprüft wurden und den einschlägigen Vorschriften dieser Verordnung entsprechen.
If approval is required for an establishment pursuant to paragraph 2, a food business operator may not operate an establishment without this approval after an on-the-spot check of the establishment has shown that requirements relating to infrastructure and operations are complied with and all aspects of hygiene have been examined and found to comply with the relevant provisions of this Regulation.
TildeMODEL v2018

Dies fand die Zustimmung der mächtigen USA-Unternehmen als Hersteller von Flugzeugen, aber es schadet ihnen auch, da sie gleichzeitig Investoren und Eigentümer Tausender Flugzeuge sind, die auf Grund von Leasing-Verträgen in alle Länder der Welt gehen, Flugzeuge, die aufgrund ihrer Überalterung Schwierigkeiten mit der Betriebszulassung in Europa hätten.
This has pleased the powerful American firms, as aircraft manufacturers, but at the same time harms them because they are also owner-investors in thousands of leased aircraft in all the countries of the world. Since these aircraft are antiquated, it would be difficult for them to operate in Europe.
Europarl v8

Im Anschluss an den Probetrieb werden die gewonnenen Daten aus dem Probebetrieb dem Eisenbahnbundesamt zur endgültigen Betriebszulassung vorgelegt.
Following this, the data acquired will be submitted to the Federal Railway Office in Germany for final approval.
ParaCrawl v7.1

Nach Abschluss der Kabinenausstattung bei Lufthansa Technik in Frankfurt und der Betriebszulassung geht die „Yankee Romeo“ ab Mitte Februar in den Liniendienst.
After its cabin has been fitted by Lufthansa Technik in Frankfurt and it has obtained its operating certificate, the “Yankee Romeo” will enter scheduled service in mid-February.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund ihrer Verwendung in sicherheitskritischen Bereichen benötigen die hier betroffenen Sicherheitsschaltgeräte in vielen Ländern eine gesonderte Betriebszulassung durch zuständige Aufsichtsbehörden.
Since they are used in safety-critical areas, the safety switching devices referred to here require a specific operating approval, from the responsible supervisory authorities, in many countries.
EuroPat v2

Infolgedessen werden unter dem Begriff "Sicherheitsschaltgerät" hier nur solche Geräte verstanden, die eine einschlägige Betriebszulassung besitzen oder bei Fehlen einer solchen Zulassung zumindest die Anforderungen der Sicherheitskategorie 3 der zuvor genannten Norm erfüllen.
In consequence, the expression “safety switching device” is in this case intended to mean only those devices which have a relevant operating approval or, in the absence of such an approval, at least satisfy the requirements of Safety Category 3 of the above-mentioned Standard EN 954-1.
EuroPat v2

Nach einer Restaufrüstung bei Lufthansa Technik in Frankfurt und der Betriebszulassung könnte die heute ausgelieferte Boeing 747-8 mit der Registrierung „Yankee Lima“ bereits Ende Februar ihren ersten Passagierflug absolvieren.
Following a final fit-out at Lufthansa Technik in Frankfurt and operational approval, today's Boeing 747-8 arrival - registration "Yankee Lima" - could already start scheduled passenger flights by the end of February.
ParaCrawl v7.1

Nach einer Restaufrüstung bei Lufthansa Technik in Frankfurt und der Betriebszulassung könnte die heute ausgelieferte Boeing 747-8 mit der Registrierung "Yankee Lima" bereits Ende Februar ihren ersten Passagierflug absolvieren.
Following a final fit-out at Lufthansa Technik in Frankfurt and operational approval, today's Boeing 747-8 arrival - registration "Yankee Lima" - could already start scheduled passenger flights by the end of February.
ParaCrawl v7.1

Das führte unter anderem dazu, daß Grixona die Betriebszulassung verlor und es eine Zeitlang danach aussah, daß ER-ICB nie wieder abheben würde.
One of the results was that Grixona lost its operator's certificate and it seemed, ER-ICB would never see the skies again.
ParaCrawl v7.1

In dem Dokument werden die fachlichen Details und genauen Angaben über die zertifizierten Beschichtungssysteme sowie die Betriebszulassung zusammengefasst.
The document summarizes the technical details and exact information on the certified coating systems, as well as the operating approval.
ParaCrawl v7.1