Übersetzung für "Betriebszulassung" in Englisch
Die
derzeitigen
Richtlinien
für
den
veterinärmedizinischen
Bereich
sehen
eine
warenbezogene
Betriebszulassung
vor.
The
current
directives
in
the
veterinary
field
provide
for
the
approval
of
establishments
per
commodity.
EUbookshop v2
Der
vorliegende
Entwurf
gilt
demzufolge
nur
für
neue
Anlagen,
für
die
eine
Betriebszulassung
bis
nach
dem
1.
Januar
2000
erteilt
wird.
Consequently,
the
current
proposal
only
covers
new
plants
which
receive
operating
licences
after
1
January
2000.
Europarl v8
Auch
unter
Berücksichtigung
der
Tatsache,
daß
die
Hauptverantwortung
für
die
gesundheitliche
Unbedenklichkeit
von
Lebensmitteln
beim
Hersteller
liegt,
scheint
eine
amtliche
Anerkennung
des
Aspekts
der
Lebensmittelsicherheit
in
Form
der
Betriebszulassung
und
der
Genußtauglichkeitskennzeichnung
weniger
dringend.
In
addition,
bearing
in
mind
that
the
primary
responsibility
for
food
safety
rests
with
the
food
business
operators,
the
need
for
an
official
recognition
of
food
safety
aspects
through
the
approval
of
establishments
and
the
application
of
a
health
mark
is
less
prominent.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung
der
FME
zur
Aufhebung
der
Betriebszulassung
der
Saga
Capital
wurde
mit
dem
Urteil
des
Bezirksgerichts
Reykjavik
vom
5.
März
2012
bestätigt.
The
FME’s
decision
to
revoke
Saga
Capital’s
operating
licence
was
upheld
by
a
ruling
of
the
Reykjavik
District
Court,
dated
5
March
2012.
DGT v2019
Dessen
ungeachtet
hat
die
Bank
alle
zugelassenen
Betriebstätigkeiten
eingestellt,
da
ihre
Betriebszulassung
als
Finanzinstitut
aufgehoben
worden
ist.
Nevertheless,
the
bank
has
ceased
all
licensed
operations
given
the
fact
that
its
operating
licence
as
a
financial
institution
has
been
withdrawn.
DGT v2019
Gemäß
der
Richtlinie
müssen
Einrichtungen
zur
Entsorgung
von
mineralischen
Abfällen
eine
Betriebszulassung
besitzen,
und
Einrichtungen,
von
denen
mögliche
Gefahren
für
die
Umwelt
oder
die
öffentliche
Gesundheit
ausgehen,
haben
einen
internen
und
einen
externen
Notfallplan
zur
Vermeidung
schwerer
Unfälle
und
einen
Abfallbewirtschaftungsplan
aufzustellen.
According
to
the
Directive,
an
extractive
waste
facility
needs
to
have
an
operational
permit,
and
facilities
presenting
a
potential
risk
for
public
health
or
for
the
environment
have
to
draft
an
internal
and
an
external
emergency
plan
to
prevent
major
accidents,
and
a
waste
management
plan.
TildeMODEL v2018
Gemäß
der
Richtlinie
müssen
Einrichtungen
zur
Entsorgung
von
mineralischen
Abfällen
über
eine
Betriebszulassung
verfügen,
die
auch
einen
Abfallbewirtschaftungsplan
umfasst.
According
to
the
Directive,
an
extractive
waste
facility
needs
to
have
an
operational
permit
which
includes
a
waste
management
plan.
TildeMODEL v2018
Die
Einzelheiten
dieser
Gesetzgebung
(Verarbeitungsnormen,
Prozeßvalidierung,
Betriebszulassung,
Inverkehrbringen
des
verarbeiteten
Erzeugnisses
usw.)
sind
stark
miteinander
verflochten
und
bilden
ein
einheitliches
Ganzes.
The
elements
of
this
legislation
such
as
waste
processing
standards,
validation
of
processes,
approval
of
establishments,
placing
on
the
market
of
rendered
products,
etc.
are
strongly
interdependent
and
form
a
coherent
entity.
TildeMODEL v2018
Ist
gemäß
Absatz
2
eine
Betriebszulassung
erforderlich,
so
darf
ein
Betreiber
eines
Lebensmittelunternehmens
einen
Betrieb
nicht
ohne
diese
Zulassung
betreiben
und
nur,
wenn
einer
Kontrolle
an
Ort
und
Stelle
ergeben
hat,
dass
infrastrukturbezogene
wie
auch
betriebstechnische
Anforderungen
erfüllt
sind
und
sämtliche
Teilbereiche
der
Hygiene
überprüft
wurden
und
den
einschlägigen
Vorschriften
dieser
Verordnung
entsprechen.
If
approval
is
required
for
an
establishment
pursuant
to
paragraph
2,
a
food
business
operator
may
not
operate
an
establishment
without
this
approval
after
an
on-the-spot
check
of
the
establishment
has
shown
that
requirements
relating
to
infrastructure
and
operations
are
complied
with
and
all
aspects
of
hygiene
have
been
examined
and
found
to
comply
with
the
relevant
provisions
of
this
Regulation.
TildeMODEL v2018
Dies
fand
die
Zustimmung
der
mächtigen
USA-Unternehmen
als
Hersteller
von
Flugzeugen,
aber
es
schadet
ihnen
auch,
da
sie
gleichzeitig
Investoren
und
Eigentümer
Tausender
Flugzeuge
sind,
die
auf
Grund
von
Leasing-Verträgen
in
alle
Länder
der
Welt
gehen,
Flugzeuge,
die
aufgrund
ihrer
Überalterung
Schwierigkeiten
mit
der
Betriebszulassung
in
Europa
hätten.
This
has
pleased
the
powerful
American
firms,
as
aircraft
manufacturers,
but
at
the
same
time
harms
them
because
they
are
also
owner-investors
in
thousands
of
leased
aircraft
in
all
the
countries
of
the
world.
Since
these
aircraft
are
antiquated,
it
would
be
difficult
for
them
to
operate
in
Europe.
Europarl v8
Im
Anschluss
an
den
Probetrieb
werden
die
gewonnenen
Daten
aus
dem
Probebetrieb
dem
Eisenbahnbundesamt
zur
endgültigen
Betriebszulassung
vorgelegt.
Following
this,
the
data
acquired
will
be
submitted
to
the
Federal
Railway
Office
in
Germany
for
final
approval.
ParaCrawl v7.1
Nach
Abschluss
der
Kabinenausstattung
bei
Lufthansa
Technik
in
Frankfurt
und
der
Betriebszulassung
geht
die
„Yankee
Romeo“
ab
Mitte
Februar
in
den
Liniendienst.
After
its
cabin
has
been
fitted
by
Lufthansa
Technik
in
Frankfurt
and
it
has
obtained
its
operating
certificate,
the
“Yankee
Romeo”
will
enter
scheduled
service
in
mid-February.
ParaCrawl v7.1
Aufgrund
ihrer
Verwendung
in
sicherheitskritischen
Bereichen
benötigen
die
hier
betroffenen
Sicherheitsschaltgeräte
in
vielen
Ländern
eine
gesonderte
Betriebszulassung
durch
zuständige
Aufsichtsbehörden.
Since
they
are
used
in
safety-critical
areas,
the
safety
switching
devices
referred
to
here
require
a
specific
operating
approval,
from
the
responsible
supervisory
authorities,
in
many
countries.
EuroPat v2
Infolgedessen
werden
unter
dem
Begriff
"Sicherheitsschaltgerät"
hier
nur
solche
Geräte
verstanden,
die
eine
einschlägige
Betriebszulassung
besitzen
oder
bei
Fehlen
einer
solchen
Zulassung
zumindest
die
Anforderungen
der
Sicherheitskategorie
3
der
zuvor
genannten
Norm
erfüllen.
In
consequence,
the
expression
“safety
switching
device”
is
in
this
case
intended
to
mean
only
those
devices
which
have
a
relevant
operating
approval
or,
in
the
absence
of
such
an
approval,
at
least
satisfy
the
requirements
of
Safety
Category
3
of
the
above-mentioned
Standard
EN
954-1.
EuroPat v2
Nach
einer
Restaufrüstung
bei
Lufthansa
Technik
in
Frankfurt
und
der
Betriebszulassung
könnte
die
heute
ausgelieferte
Boeing
747-8
mit
der
Registrierung
„Yankee
Lima“
bereits
Ende
Februar
ihren
ersten
Passagierflug
absolvieren.
Following
a
final
fit-out
at
Lufthansa
Technik
in
Frankfurt
and
operational
approval,
today's
Boeing
747-8
arrival
-
registration
"Yankee
Lima"
-
could
already
start
scheduled
passenger
flights
by
the
end
of
February.
ParaCrawl v7.1
Nach
einer
Restaufrüstung
bei
Lufthansa
Technik
in
Frankfurt
und
der
Betriebszulassung
könnte
die
heute
ausgelieferte
Boeing
747-8
mit
der
Registrierung
"Yankee
Lima"
bereits
Ende
Februar
ihren
ersten
Passagierflug
absolvieren.
Following
a
final
fit-out
at
Lufthansa
Technik
in
Frankfurt
and
operational
approval,
today's
Boeing
747-8
arrival
-
registration
"Yankee
Lima"
-
could
already
start
scheduled
passenger
flights
by
the
end
of
February.
ParaCrawl v7.1
Das
führte
unter
anderem
dazu,
daß
Grixona
die
Betriebszulassung
verlor
und
es
eine
Zeitlang
danach
aussah,
daß
ER-ICB
nie
wieder
abheben
würde.
One
of
the
results
was
that
Grixona
lost
its
operator's
certificate
and
it
seemed,
ER-ICB
would
never
see
the
skies
again.
ParaCrawl v7.1
In
dem
Dokument
werden
die
fachlichen
Details
und
genauen
Angaben
über
die
zertifizierten
Beschichtungssysteme
sowie
die
Betriebszulassung
zusammengefasst.
The
document
summarizes
the
technical
details
and
exact
information
on
the
certified
coating
systems,
as
well
as
the
operating
approval.
ParaCrawl v7.1