Übersetzung für "Betriebszugehörigkeitsdauer" in Englisch
Mit
den
neuen
Verträgen
wurden
keine
auf
der
Betriebszugehörigkeitsdauer
basierenden
Rechte
transferiert.
No
seniority
rights
were
transferred
with
the
new
contracts.
DGT v2019
Die
Höhe
des
Betrags
richtet
sich
nach
der
Betriebszugehörigkeitsdauer.
Amounts
vary
with
the
length
of
service.
EUbookshop v2
Für
die
Berechnung
der
Betriebszugehörigkeitsdauer
wird
die
Teil
zeitarbeit
als
Vollzeit
betrachtet.
Changes
in
the
length
and
organisation
of
working
hours
and
the
over
time
regulation
require
an
agreement
between
employer
and
employees.
EUbookshop v2
In
einigen
Ländern
liegen
die
Frauen
bei
der
Betriebszugehörigkeitsdauer
mit
den
Männern'
gleich
auf.
Including
parttime
earnings
in
the
data
for
the
UK
would
lead
to
a
further
deterioration
of
women's
earnings
position
relative
to
that
in
other
countries
with
high
or
medium
shares
of
parttime
work
such
as
the
Netherlands
or
France
(figure
4.7),
as
Eurostat
data
currently
excludes
parttimers
in
the
UK,
but
includes
them
in
a
number
of
countries
including
France
and
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Das
erweist
sich
als
notwendig,
weil
die
Sozialversicherungsbeiträge
zu
La
sten
des
Arbeitgebers
und
Arbeitnehmers,
das
Anrecht
des
Arbeitnehmers
auf
das
Mindestgehalt
(das
sich
je
nach
Betriebszugehörigkeitsdauer
ändert),
die
Urlaubsdauer,
die
Mindestkündigungsfrist
bei
Aufkündigung
des
Arbeitsverhältnisses
seitens
des
Arbeitnehmers
und
bei
Entlassung,
die
Altersrente
und
Hinterbliebenenrente
von
der
Gruppe
ab
hängen,
in
die
der
Arbeitnehmer
eingestuft
ist.
This
is
because
social
security
contributions
by
employer
and
employee,
the
employee's
entitlement
to
minimum
salary
(which
varies
also
with
length
of
service),
length
of
vacation,
the
minimum
advance
notice
required
for
termination
of
service
and
dismissal,
retirement
and
death
benefits
depend
on
the
category
in
which
the
employee
is
classed.
EUbookshop v2
Angestellte
und
Arbeiter
haben
Anrecht
auf
eine
vierteljährliche
An
passung
eines
Teils
ihres
Grundlohns
oder
-gehaltes
an
die
Änderungen
des
geltenden
Lebenshaltungskostenindexes
und
andere
Anpassungen,
die
von
der
Betriebszugehörigkeitsdauer
abhängen.
Staff
employees
and
workmen
are
entitled
to
quarterly
adjustments
on
a
part
of
their
basic
salary
or
wage
rates,
depending
on
variations
in
the
applicable
cost-of-living
index,
and
other
adjustments
depending
on
seniority.
EUbookshop v2
Diese
besondere
Situation
hängt
mit
der
vor
relativ
kurzer
Zeit
erfolgten
Deregulierung
des
Arbeitsmarktes
und
der
Einführung
von
befristeten
Beschäftigungsverhältnissen
zusammen,
durch
die
besonders
Arbeitnehmer
mit
geringer
Betriebszugehörigkeitsdauer
betroffen
sind.
This
singular
national
situation
is
associated
with
the
relatively
recent
deregulation
of
fixed-term
jobs,
which
most
affects
wage
earners
with
little
length
of
service
in
enterprises.
EUbookshop v2
Arbeitnehmer
in
einem
Betrieb
des
EGKS-Bereichs
können
in
den
Genuß
von
Gemeinschaftsbeihilfen
kommen,
sofern
sie
eine
bestimmte
Betriebszugehörigkeitsdauer
erreicht
haben
und
ihr
Arbeitsplatz
durch
Umstrukturierungsmaßnahmen
bzw.
im
Steinkohlenbergbau
durch
Modernisierungsmaßnahmen
bedroht
ist.
If
appropriate,
such
aid
may
be
combined
with
a
severance
grant,
which
in
many
cases
is
proportional
to
the
worker's
seniority,
or
with
allowances
in
kind
or
equivalent
benefits,
particularly
in
the
coal
sector.
EUbookshop v2
Neben
zeitlichen
Zugangsschwellen
können
sieauch
Zugangsschwellen
aufgrund
von
Lohn-
und
Gehaltsbedingungen
-
sprich:
der
Einkommenshöhe
-
und
Betriebszugehörigkeitsdauer
festlegen,
um
Teilzeitbeschäftigte
von
bestimmten
Beschäftigungsbedingungen,
die
für
vergleichbare
Vollzeitbeschäftigte
gelten,
ganz
oder
teilweiseauszuschließen.
The
framework
agreement
does
not
state
what
is
meant
by
employment
conditions,
but
in
the
reportby
the
Committee
on
Social
Affairs
and
Employment
on
the
Commission
proposal
for
a
Council
Directive
concerning
the
framework
agreement
on
parttime
work51,
the
rapporteur
proposes
that
this
term
should
include
at
least
the
following:-
the
right
to
paid
annual
leave,
social
protection
and
continued
pay
in
the
event
of
sickness,
paidand
unpaid
paternity
and
maternity
leave,
the
right
to
redundancy
pay
and
to
bonuses
based
on
lengthof
service,-
the
principle
of
equal
pay
for
equal
work
and
work
of
equal
value,-
statutory
and
collectively
agreed
rules
regarding
dismissal,-
access
to
vocational
training
opportunities,-
access
to
promotion
opportunities
in
the
establishment/undertaking,-
use
of
the
establishment’s
social
facilities
and
privileges
regarding
the
use
of
public
transport,-
inclusion
of
parttime
workers
when
determining
the
size
of
plants
for
establishment
of
collectiverepresentative
bodies,
where
these
are
provided
for
in
national
legislation.
EUbookshop v2
Drei
Monate
vor
Beschäftigungsende
können
sich
vor
allem
unbefristet
Beschäftigte
mit
langer
Betriebszugehörigkeitsdauer
(und
damit
längerer
Kündigungsfrist)
sowie
befristet
Beschäftigte
(die
ihr
Vertragsende
kennen)
arbeitsuchend
melden.
An
early
registration
three
months
ahead
of
the
end
of
the
employment
relationship
would
most
likely
be
possible
for
previously
permanent
workers
with
long
seniority
(and
thus
longer
periods
of
notice),
as
well
as
for
temporary
workers.
ParaCrawl v7.1
Die
Entlassungen,
die
einen
eklatanten
Verstoss
gegen
die
Rechtsvorschriften
darstellen,
ignorieren
die
Bestimmungen
über
die
Betriebszugehörigkeitsdauer
der
ausgelaufenen
Kollektivvereinbarung,
die
von
den
neuseeländischen
Gerichten
zweimal
bestätigt
worden
sind.
In
a
flagrant
violation
of
the
law,
the
layoff
ignores
the
seniority
provisions
of
the
expired
collective
bargaining
agreement
which
have
been
twice
upheld
by
the
NZ
Courts.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
und
den
Niederlanden
zeigt
sich
eine
invertierte
U-Verteilung:
Für
Personen,
die
zwischen
einem
und
fünf
Jahren
für
denselben
Arbeitgeber
tätig
sind,
liegt
die
Aus
bildungswahrscheinlichkeit
höher
als
für
diejenigen,
die
weniger
als
ein
Jahr
in
ihrem
derzeitigen
Betrieb
arbeiten,
für
die
Beschäftigten
mit
der
längsten
Betriebszugehörigkeitsdauer
demgegenüber
sinkt
die
Wahrscheinlichkeit
sogar
unter
ihren
Ausgangswert.
In
Germany,
however,
the
only
statistically
significant
workplace
size
effect
is
on
the
largest
size
category,
and
is
negative.
None
of
the
establishment
size
effects
are
very
large,
however.
EUbookshop v2