Übersetzung für "Betriebszugehörigkeitsdauer" in Englisch

Mit den neuen Verträgen wurden keine auf der Betriebszugehörigkeitsdauer basierenden Rechte transferiert.
No seniority rights were transferred with the new contracts.
DGT v2019

Die Höhe des Betrags richtet sich nach der Betriebszugehörigkeitsdauer.
Amounts vary with the length of service.
EUbookshop v2

Für die Berechnung der Betriebszugehörigkeitsdauer wird die Teil zeitarbeit als Vollzeit betrachtet.
Changes in the length and organisation of working hours and the over time regulation require an agreement between employer and employees.
EUbookshop v2

In einigen Ländern liegen die Frauen bei der Betriebszugehörigkeitsdauer mit den Männern' gleich auf.
Including parttime earnings in the data for the UK would lead to a further deterioration of women's earnings position relative to that in other countries with high or medium shares of parttime work such as the Netherlands or France (figure 4.7), as Eurostat data currently excludes parttimers in the UK, but includes them in a number of countries including France and the Netherlands.
EUbookshop v2

Das erweist sich als notwendig, weil die Sozialversicherungsbeiträge zu La sten des Arbeitgebers und Arbeitnehmers, das Anrecht des Arbeitnehmers auf das Mindestgehalt (das sich je nach Betriebszugehörigkeitsdauer ändert), die Urlaubsdauer, die Mindestkündigungsfrist bei Aufkündigung des Arbeitsverhältnisses seitens des Arbeitnehmers und bei Entlassung, die Altersrente und Hinterbliebenenrente von der Gruppe ab hängen, in die der Arbeitnehmer eingestuft ist.
This is because social security contributions by employer and employee, the employee's entitlement to minimum salary (which varies also with length of service), length of vacation, the minimum advance notice required for termination of service and dismissal, retirement and death benefits depend on the category in which the employee is classed.
EUbookshop v2

Angestellte und Arbeiter haben Anrecht auf eine vierteljährliche An passung eines Teils ihres Grundlohns oder -gehaltes an die Änderungen des geltenden Lebenshaltungskostenindexes und andere Anpassungen, die von der Betriebszugehörigkeitsdauer abhängen.
Staff employees and workmen are entitled to quarterly adjustments on a part of their basic salary or wage rates, depending on variations in the applicable cost-of-living index, and other adjustments depending on seniority.
EUbookshop v2

Diese besondere Situation hängt mit der vor relativ kurzer Zeit erfolgten Deregulierung des Arbeitsmarktes und der Einführung von befristeten Beschäftigungsverhältnissen zusammen, durch die besonders Arbeitnehmer mit geringer Betriebszugehörigkeitsdauer betroffen sind.
This singular national situation is associated with the relatively recent deregulation of fixed-term jobs, which most affects wage earners with little length of service in enterprises.
EUbookshop v2

Arbeitnehmer in einem Betrieb des EGKS-Bereichs können in den Genuß von Gemeinschaftsbeihilfen kommen, sofern sie eine bestimmte Betriebszugehörigkeitsdauer erreicht haben und ihr Arbeitsplatz durch Umstrukturierungsmaßnahmen bzw. im Steinkohlenbergbau durch Modernisierungsmaßnahmen bedroht ist.
If appropriate, such aid may be combined with a severance grant, which in many cases is proportional to the worker's seniority, or with allowances in kind or equivalent benefits, particularly in the coal sector.
EUbookshop v2

Neben zeitlichen Zugangsschwellen können sieauch Zugangsschwellen aufgrund von Lohn- und Gehaltsbedingungen - sprich: der Einkommenshöhe - und Betriebszugehörigkeitsdauer festlegen, um Teilzeitbeschäftigte von bestimmten Beschäftigungsbedingungen, die für vergleichbare Vollzeitbeschäftigte gelten, ganz oder teilweiseauszuschließen.
The framework agreement does not state what is meant by employment conditions, but in the reportby the Committee on Social Affairs and Employment on the Commission proposal for a Council Directive concerning the framework agreement on parttime work51, the rapporteur proposes that this term should include at least the following:- the right to paid annual leave, social protection and continued pay in the event of sickness, paidand unpaid paternity and maternity leave, the right to redundancy pay and to bonuses based on lengthof service,- the principle of equal pay for equal work and work of equal value,- statutory and collectively agreed rules regarding dismissal,- access to vocational training opportunities,- access to promotion opportunities in the establishment/undertaking,- use of the establishment’s social facilities and privileges regarding the use of public transport,- inclusion of parttime workers when determining the size of plants for establishment of collectiverepresentative bodies, where these are provided for in national legislation.
EUbookshop v2

Drei Monate vor Beschäftigungsende können sich vor allem unbefristet Beschäftigte mit langer Betriebszugehörigkeitsdauer (und damit längerer Kündigungsfrist) sowie befristet Beschäftigte (die ihr Vertragsende kennen) arbeitsuchend melden.
An early registration three months ahead of the end of the employment relationship would most likely be possible for previously permanent workers with long seniority (and thus longer periods of notice), as well as for temporary workers.
ParaCrawl v7.1

Die Entlassungen, die einen eklatanten Verstoss gegen die Rechtsvorschriften darstellen, ignorieren die Bestimmungen über die Betriebszugehörigkeitsdauer der ausgelaufenen Kollektivvereinbarung, die von den neuseeländischen Gerichten zweimal bestätigt worden sind.
In a flagrant violation of the law, the layoff ignores the seniority provisions of the expired collective bargaining agreement which have been twice upheld by the NZ Courts.
ParaCrawl v7.1

In Deutschland und den Niederlanden zeigt sich eine invertierte U-Verteilung: Für Personen, die zwischen einem und fünf Jahren für denselben Arbeitgeber tätig sind, liegt die Aus bildungswahrscheinlichkeit höher als für diejenigen, die weniger als ein Jahr in ihrem derzeitigen Betrieb arbeiten, für die Beschäftigten mit der längsten Betriebszugehörigkeitsdauer demgegenüber sinkt die Wahrscheinlichkeit sogar unter ihren Ausgangswert.
In Germany, however, the only statistically significant workplace size effect is on the largest size category, and is negative. None of the establishment size effects are very large, however.
EUbookshop v2