Übersetzung für "Betriebsunterbrüche" in Englisch
Diese
Art
der
Überwachung
lässt
sich
periodisch
durchführen,
ohne
dass
Betriebsunterbrüche
entstehen.
Such
monitoring
and
control
can
be
carried
out
periodically,
without
interrupting
the
operation
of
the
equipment.
EuroPat v2
Betriebsunterbrüche
werden
in
der
Regel
im
Voraus
und
so
rasch
als
möglich
kommuniziert.
Interruptions
are
generally
announced
in
advance
and
as
early
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
entstehen
in
den
nachfolgenden
Bereichen
der
Anlage
Störungen
und
folglich
Betriebsunterbrüche.
In
the
subsequent
areas
of
the
installation,
trouble
and
consequently
interruptions
of
operation
result.
EuroPat v2
Ebenfalls
soll
die
Reserve
ausreichend
gross
sein,
damit
keine
Betriebsunterbrüche
auftreten.
The
reserve
is
also
to
be
sufficiently
large
to
prevent
any
interruption
in
operation.
EuroPat v2
In
der
Folge
treten
sehr
oft
Betriebsunterbrüche
und
schwere
Unfälle
durch
ausfließende
oder
herausgepreßte
Schmelze
auf.
As
a
result,
there
frequently
occur
interruptions
in
the
casting
operation
and
serious
accidents
due
to
outflowing
or
pressed-out
melt.
EuroPat v2
Mit
der
neuen
Brandschutzlösung
gehören
Fehlalarme
und
die
damit
einhergehenden
Betriebsunterbrüche
der
Vergangenheit
an.
With
the
new
solution,
there
are
no
more
false
alarms
and
costly
business
interruptions.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
bricht
zusätzlich
der
Ueberdruck
in
der
Kammer
44
zusammen,
was
unter
anderem
kostspielige
Betriebsunterbrüche
nach
sich
zieht.
This
causes
additionally
a
blowout
of
the
above
atmospheric
pressure
in
the
chamber
44,
which
causes,
among
other
inconveniences,
expensive
down
time.
EuroPat v2
Dadurch
bricht
zusätzlich
der
Überdruck
in
der
Kammer
44
zusammen,
was
unter
anderem
kostspielige
Betriebsunterbrüche
nach
sich
zieht.
This
causes
additionally
a
blowout
of
the
above
atmospheric
pressure
in
the
chamber
44,
which
causes,
among
other
inconveniences,
expensive
down
time.
EuroPat v2
Im
Zusammenhang
mit
der
Deckung
der
Energieverluste
während
Nichtbetriebszeiten
sei
noch
erwähnt,
dass
während
längerer
Betriebsunterbrüche
mit
ins
Gewicht
fallenden
Einstrahlungen
während
des
Tages
gerechnet
werden
kann,
die
mit
Hilfe
des
Speichervermögen
des
Gebäudes
einen
zusätzlichen
Beitrag
zur
Deckung
der
Verluste
leisten.
In
connection
with
covering
the
energy
losses
during
the
shutdown
times
it
should
further
be
mentioned
that
during
longer
interruptions
of
operation
noticeable
radiation
can
be
expected
during
the
day
which
provide
an
additional
contribution
for
covering
the
losses
by
means
of
the
storage
capacity
of
the
building.
EuroPat v2
Ziel
des
Sammelschienenschutzes
ist
es,
im
Falle
eines
internen
Fehlers,
d.h.
eines
Kurzschlusses
im
Bereich
der
überwachten
Sammelschiene
1,
die
Abgänge
2
so
schnell
wie
möglich
mittels
der
Schalter
3
abzuhängen,
um
Schäden
und
Betriebsunterbrüche
möglichst
gering
zu
halten.
The
aim
of
the
busbar
protection
is
to
detach
the
outgoers
2
as
quickly
as
possible
by
means
of
the
switches
3
in
the
case
of
an
internal
fault,
such
as
a
short-circuit,
in
the
region
of
the
monitored
busbar
1,
in
order
to
minimize
keep
damage
and
operational
interruptions.
EuroPat v2
Um
Betriebsunterbrüche
möglichst
zu
vermeiden,
lässt
sich
der
Reinigungsprozess
automatisieren,
wozu
unter
dem
Deckel
2
auf
der
Abdeckplatte
3
eine
elektrische
Steuerung
26
angeordnet
ist,
die
beispielsweise
über
eine
integrierte
oder
externe
Schaltung
den
Ablauf
automatisch
steuert.
The
cleaning
process
can
be
automated
to
prevent
interruptions
in
the
operation,
to
which
end
an
electric
control
26
is
disposed
under
the
cover
2
on
the
cover
plate
3,
which
automatically
controls
the
process,
for
example
through
an
integrated
or
external
circuit.
EuroPat v2
Im
Zusammehang
mit
der
Deckung
der
Energieverluste
während
Nichtbetriebszeiten
sei
noch
erwähnt,
dass
während
längerer
Betriebsunterbrüche
mit
ins
gewicht
fallenden
Einstrahlungen
während
des
Tages
gerechnet
werden
kann,
die
mit
Hilfe
des
Speichervermögens
des
Gebäudes
einen
zusätzlichen
Beitrag
zur
Deckung
der
Verluste
leisten.
In
connection
with
covering
the
energy
losses
during
the
shutdown
times
it
should
further
be
mentioned
that
during
longer
interruptions
of
operation
noticeable
radiation
can
be
expected
during
the
day
which
provide
an
additional
contribution
for
covering
the
losses
by
means
of
the
storage
capacity
of
the
building.
EuroPat v2
Auch
bei
andern
Zwecken
dienenden,
bekannten
Fassonier-Einrichtungen,
zum
Beispiel
bei
Einrichtungen
zum
Abschneiden
der
perforierten
Randstreifen
oder
zum
stellenweisen
Verbinden
von
zwei
oder
mehr
Papierbahnen
durch
das
unter
der
Bezeichnung
"crimp
lock"-Verfahren
bekannte
Präge-Verfahren
oder
durch
Verkleben,
ist
es
im
allgemeinen
erforderlich,
drehbar
gelagerte
Behandlungs-Organe
von
Zeit
zu
Zeit
ganz
oder
teilweise
zu
ersetzen
und/oder
zumindest
zu
reinigen,
was
meistens
ebenfalls
verhältnismässig
lange
Betriebsunterbrüche
der
Anlage
notwendig
macht.
In
other
known
shaping
devices
serving
different
purposes,
such
as
cutting
off
the
perforated
margin
strips
or
intermittently
connecting
two
or
more
paper
webs
in
a
stamping
process
known
as
crimp
lock
process,
or
by
gluing,
it
is
generally
required
to
periodically
replace
the
rotatably
supported
processing
members
totally
or
partially,
and/or
at
least
to
clean
them;
this,
too,
frequently
requires
relatively
long
interruptions
in
the
operation
of
the
system.
EuroPat v2
Dabei
soll
der
unterschiedlichen
thermischen
und
mechanischen
Belastung
von
Schaufelfusspartie,
Schaufelblatt,
Schaufelkopfpartie
und
Deckplatte
bzw.
Deckband
unter
Berücksichtigung
des
Normalbetriebs,
der
Betriebsunterbrüche
(Abstellen
und
Anfahren
der
Turbine)
sowie
des
plötzlichen
Lastabwurfs
(plötzliches
Abschalten
des
mit
der-
Turbine
gekoppelten
Generators
bei
Weiterlaufen
der
Maschinengruppe)
Rechnung
getragen
werden.
The
different
thermal
and
mechanical
loads
on
the
blade
root
part,
airfoil,
blade
tip
part
and
shroud
plate
or
shroud
should
at
the
same
time
be
taken
into
account,
allowing
for
normal
operation,
operational
interruptions
(shutting
down
and
starting
up
the
turbine)
and
sudden
rejection
of
load
(suddenly
switching
off
the
generator
coupled
to
the
turbine
while
the
machine
group
continues
to
run).
EuroPat v2
Damit
ist
eine
hohe
Speicherkapazität
der
Fördereinrichtung
erreicht,
so
dass
kurzzeitige
Betriebsunterbrüche
(Unterbrechungen)
der
Verarbeitungsmaschine
nicht
zu
Ausschuss
führen.
In
this
manner,
a
high
storage
capacity
for
the
conveyor
system
is
achieved
so
that
short-term
down
periods
of
the
packing
machine
do
not
lead
to
waste.
EuroPat v2
Es
wird
damit
möglich,
einzelne
beschädigte
Blöcke
während
des
Betriebes
auszuwechseln,
sodass
Betriebsunterbrüche
weit
seltener
vorkommen
als
bei
bekannten
Maschinen.
Thereby
it
is
made
possible
to
replace
individual
damaged
blocks
even
during
operation,
so
that
interruptions
in
the
working
process
will
occur
much
less
frequently
than
with
conventional
machines.
EuroPat v2
Das
steigert
die
Verfügbarkeit
der
Maschine
und
verringert
die
Häufigkeit
ungeplanter
Betriebsunterbrüche
für
den
Unterhalt,
da
80
Prozent
aller
Probleme
über
das
Telefon
gelöst
werden
können.
Up
time
is
increased
and
service
call
outs
reduced
as
80%
of
problems
can
be
remedied
over
the
phone.
ParaCrawl v7.1
Moderne
Brandschutztechnik
ermöglicht
eine
etappierte
Modernisierung
ohne
Betriebsunterbrüche,
während
die
Sicherheit
für
Menschen
und
Werte
jederzeit
gewährleistet
bleibt.
Advanced
technology
allows
phased
migration
without
interrupting
business
operations,
assuring
safety
for
people
and
assets
at
all
times.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
können
Mängel
wie
Datenverlust,
Datenverfälschung,
den
Befall
durch
Malware
oder
Betriebsunterbrüche
leider
nicht
ausgeschlossen
werden.
However,
defects
such
as
data
loss,
data
corruption,
attacks
by
malware
or
service
interruptions
cannot
be
ruled
out.
ParaCrawl v7.1
Betriebsunterbrüche
bei
Flugzeugen
unterliegen,
trotz
der
grossen
Anzahl
mit
Flugzeugen
transportierter
Güter
und
Personen,
nicht
den
Gesetz-mäßigkeiten
größter
Zahlen.
Despite
the
large
number
of
people
and
goods
transported
by
aircraft,
interruptions
of
operation
in
the
case
of
aircraft
are
not
subject
to
the
regularities
of
large
numbers.
EuroPat v2
Insbesondere
soll
die
Lösung
es
erlauben,
ein
vollautomatisiertes,
elektronisches
Luftfahrtsystem
zur
Verfügung
zu
stellen,
welches
dynamisch
auf
veränderte
Bedingungen
und
Betriebsunterbrüche
reagiert
und/oder
sich
anpasst.
In
particular,
the
solution
should
make
it
possible
to
make
available
a
fully
automated
electronic
aviation
system
which
reacts
and/or
adapts
itself
dynamically
to
changed
conditions
and
interruptions
of
operation.
EuroPat v2
Betriebsunterbrüche
bei
Flugzeugen
unterliegen
trotz
der
grossen
Anzahl
mit
Flugzeugen
transportierter
Güter
und
Personen
nicht
den
Gesetzmässigkeiten
großer
Zahlen.
Despite
the
large
number
of
people
and
goods
transported
by
aircraft,
interruptions
of
operation
in
the
case
of
aircraft
are
not
subject
to
the
regularities
of
large
numbers.
EuroPat v2
Die,
bei
bekannten
Einrichtungen
auftretenden
Unterbrüche
des
Förderstromes
von
Vorformlingen
und
der
Umstand,
dass
weiterhin
falsch
positionierte
Vorformlinge
vorhanden
sein
können,
beispielsweise
Vorformlinge,
welche
mit
dem
Kragen
auf
einem
Kragen
eines
benachbarten
Vorformlings
aufliegen
oder
Vorformlinge,
welche
seitlich
horizontal
auf
anderen
Vorformlingen
aufliegen,
verursachen
in
den
nachfolgenden
Bereichen
der
Anlage
Störungen
und
folglich
Betriebsunterbrüche.
In
known
devices,
for
example,
preforms
which
are
resting
with
their
collars
on
the
collar
of
an
adjacent
perform
or
preforms
which
are
disposed
horizontally
on
the
gap
between
the
rollers
cannot
be
picked
up
and
ejected.
In
the
subsequent
areas
of
the
installation,
trouble
and
consequently
interruptions
of
operation
result.
EuroPat v2
Solche
Betriebsunterbrüche
gilt
es
zu
vermeiden,
da
sie
für
den
Betreiber
des
Umrichters
zu
erheblichen
wirtschaftlichen
Nachteilen
führen
können.
Such
interruptions
in
the
operation
should
be
avoided
due
to
the
fact
that
the
interruptions
can
lead
to
considerable
economic
disadvantages
for
the
operator
of
the
converter.
EuroPat v2
Wenn
die
Wärme
nicht
aus
den
Halbleiterelementen
abgeführt
wird,
können
diese
beschädigt
werden,
was
im
Extremfall
dazu
führen
kann,
dass
ein
Betreiber
des
Umrichters
Betriebsunterbrüche
infolge
Reparaturen
hinnehmen
muss.
If
the
heat
is
not
transferred
from
the
semiconductor
elements,
said
elements
can
become
damaged
and
in
the
extreme
case
this
can
lead
to
an
operator
of
the
converter
having
to
suffer
interruptions
in
the
operation
as
a
result
of
repair
work.
EuroPat v2
Betriebsstörungen
und
Betriebsunterbrüche
bei
sensiblen,
automatisierten
Systemen
sollen
mit
der
vorliegenden
Vorrichtung
verhindert
oder
zumindest
schnellst
möglich
detektierbar
und
behebbar
sein.
Malfunctions
and
interruptions
to
operation
in
the
case
of
sensitive,
automated
systems
are
meant
to
be
prevented
or
at
least
detectable
and
redressable
as
quickly
as
possible
by
means
of
the
present
apparatus.
EuroPat v2