Übersetzung für "Betriebsunterbrüche" in Englisch

Diese Art der Überwachung lässt sich periodisch durchführen, ohne dass Betriebsunterbrüche entstehen.
Such monitoring and control can be carried out periodically, without interrupting the operation of the equipment.
EuroPat v2

Betriebsunterbrüche werden in der Regel im Voraus und so rasch als möglich kommuniziert.
Interruptions are generally announced in advance and as early as possible.
ParaCrawl v7.1

Dadurch entstehen in den nachfolgenden Bereichen der Anlage Störungen und folglich Betriebsunterbrüche.
In the subsequent areas of the installation, trouble and consequently interruptions of operation result.
EuroPat v2

Ebenfalls soll die Reserve ausreichend gross sein, damit keine Betriebsunterbrüche auftreten.
The reserve is also to be sufficiently large to prevent any interruption in operation.
EuroPat v2

In der Folge treten sehr oft Betriebsunterbrüche und schwere Unfälle durch ausfließende oder herausgepreßte Schmelze auf.
As a result, there frequently occur interruptions in the casting operation and serious accidents due to outflowing or pressed-out melt.
EuroPat v2

Mit der neuen Brandschutzlösung gehören Fehlalarme und die damit einhergehenden Betriebsunterbrüche der Vergangenheit an.
With the new solution, there are no more false alarms and costly business interruptions.
ParaCrawl v7.1

Dadurch bricht zusätzlich der Ueberdruck in der Kammer 44 zusammen, was unter anderem kostspielige Betriebsunterbrüche nach sich zieht.
This causes additionally a blowout of the above atmospheric pressure in the chamber 44, which causes, among other inconveniences, expensive down time.
EuroPat v2

Dadurch bricht zusätzlich der Überdruck in der Kammer 44 zusammen, was unter anderem kostspielige Betriebsunterbrüche nach sich zieht.
This causes additionally a blowout of the above atmospheric pressure in the chamber 44, which causes, among other inconveniences, expensive down time.
EuroPat v2

Im Zusammenhang mit der Deckung der Energieverluste während Nichtbetriebszeiten sei noch erwähnt, dass während längerer Betriebsunterbrüche mit ins Gewicht fallenden Einstrahlungen während des Tages gerechnet werden kann, die mit Hilfe des Speichervermögen des Gebäudes einen zusätzlichen Beitrag zur Deckung der Verluste leisten.
In connection with covering the energy losses during the shutdown times it should further be mentioned that during longer interruptions of operation noticeable radiation can be expected during the day which provide an additional contribution for covering the losses by means of the storage capacity of the building.
EuroPat v2

Ziel des Sammelschienenschutzes ist es, im Falle eines internen Fehlers, d.h. eines Kurzschlusses im Bereich der überwachten Sammelschiene 1, die Abgänge 2 so schnell wie möglich mittels der Schalter 3 abzuhängen, um Schäden und Betriebsunterbrüche möglichst gering zu halten.
The aim of the busbar protection is to detach the outgoers 2 as quickly as possible by means of the switches 3 in the case of an internal fault, such as a short-circuit, in the region of the monitored busbar 1, in order to minimize keep damage and operational interruptions.
EuroPat v2

Um Betriebsunterbrüche möglichst zu vermeiden, lässt sich der Reinigungsprozess automatisieren, wozu unter dem Deckel 2 auf der Abdeckplatte 3 eine elektrische Steuerung 26 angeordnet ist, die beispielsweise über eine integrierte oder externe Schaltung den Ablauf automatisch steuert.
The cleaning process can be automated to prevent interruptions in the operation, to which end an electric control 26 is disposed under the cover 2 on the cover plate 3, which automatically controls the process, for example through an integrated or external circuit.
EuroPat v2

Im Zusammehang mit der Deckung der Energieverluste während Nichtbetriebszeiten sei noch erwähnt, dass während längerer Betriebsunterbrüche mit ins gewicht fallenden Einstrahlungen während des Tages gerechnet werden kann, die mit Hilfe des Speichervermögens des Gebäudes einen zusätzlichen Beitrag zur Deckung der Verluste leisten.
In connection with covering the energy losses during the shutdown times it should further be mentioned that during longer interruptions of operation noticeable radiation can be expected during the day which provide an additional contribution for covering the losses by means of the storage capacity of the building.
EuroPat v2

Auch bei andern Zwecken dienenden, bekannten Fassonier-­Einrichtungen, zum Beispiel bei Einrichtungen zum Abschneiden der perforierten Randstreifen oder zum stellenweisen Verbinden von zwei oder mehr Papierbahnen durch das unter der Bezeich­nung "crimp lock"-Verfahren bekannte Präge-Verfahren oder durch Verkleben, ist es im allgemeinen erforderlich, drehbar gelagerte Behandlungs-Organe von Zeit zu Zeit ganz oder teilweise zu ersetzen und/oder zumindest zu reinigen, was meistens ebenfalls verhältnismässig lange Betriebsunterbrüche der Anlage notwendig macht.
In other known shaping devices serving different purposes, such as cutting off the perforated margin strips or intermittently connecting two or more paper webs in a stamping process known as crimp lock process, or by gluing, it is generally required to periodically replace the rotatably supported processing members totally or partially, and/or at least to clean them; this, too, frequently requires relatively long interruptions in the operation of the system.
EuroPat v2

Dabei soll der unterschiedlichen thermischen und mechanischen Belastung von Schaufelfusspartie, Schaufelblatt, Schaufelkopfpartie und Deckplatte bzw. Deckband unter Berücksichtigung des Normalbetriebs, der Betriebsunterbrüche (Abstellen und Anfahren der Turbine) sowie des plötzlichen Lastabwurfs (plötzliches Abschalten des mit der- Turbine gekoppelten Generators bei Weiterlaufen der Maschinengruppe) Rechnung getragen werden.
The different thermal and mechanical loads on the blade root part, airfoil, blade tip part and shroud plate or shroud should at the same time be taken into account, allowing for normal operation, operational interruptions (shutting down and starting up the turbine) and sudden rejection of load (suddenly switching off the generator coupled to the turbine while the machine group continues to run).
EuroPat v2

Damit ist eine hohe Speicherkapazität der Fördereinrichtung erreicht, so dass kurzzeitige Betriebsunterbrüche (Unterbrechungen) der Verarbeitungsmaschine nicht zu Ausschuss führen.
In this manner, a high storage capacity for the conveyor system is achieved so that short-term down periods of the packing machine do not lead to waste.
EuroPat v2

Es wird damit möglich, einzelne beschädigte Blöcke während des Betriebes auszuwechseln, sodass Betriebsunterbrüche weit seltener vorkommen als bei bekannten Maschinen.
Thereby it is made possible to replace individual damaged blocks even during operation, so that interruptions in the working process will occur much less frequently than with conventional machines.
EuroPat v2

Das steigert die Verfügbarkeit der Maschine und verringert die Häufigkeit ungeplanter Betriebsunterbrüche für den Unterhalt, da 80 Prozent aller Probleme über das Telefon gelöst werden können.
Up time is increased and service call outs reduced as 80% of problems can be remedied over the phone.
ParaCrawl v7.1

Moderne Brandschutztechnik ermöglicht eine etappierte Modernisierung ohne Betriebsunterbrüche, während die Sicherheit für Menschen und Werte jederzeit gewährleistet bleibt.
Advanced technology allows phased migration without interrupting business operations, assuring safety for people and assets at all times.
ParaCrawl v7.1

Dennoch können Mängel wie Datenverlust, Datenverfälschung, den Befall durch Malware oder Betriebsunterbrüche leider nicht ausgeschlossen werden.
However, defects such as data loss, data corruption, attacks by malware or service interruptions cannot be ruled out.
ParaCrawl v7.1

Betriebsunterbrüche bei Flugzeugen unterliegen, trotz der grossen Anzahl mit Flugzeugen transportierter Güter und Personen, nicht den Gesetz-mäßigkeiten größter Zahlen.
Despite the large number of people and goods transported by aircraft, interruptions of operation in the case of aircraft are not subject to the regularities of large numbers.
EuroPat v2

Insbesondere soll die Lösung es erlauben, ein vollautomatisiertes, elektronisches Luftfahrtsystem zur Verfügung zu stellen, welches dynamisch auf veränderte Bedingungen und Betriebsunterbrüche reagiert und/oder sich anpasst.
In particular, the solution should make it possible to make available a fully automated electronic aviation system which reacts and/or adapts itself dynamically to changed conditions and interruptions of operation.
EuroPat v2

Betriebsunterbrüche bei Flugzeugen unterliegen trotz der grossen Anzahl mit Flugzeugen transportierter Güter und Personen nicht den Gesetzmässigkeiten großer Zahlen.
Despite the large number of people and goods transported by aircraft, interruptions of operation in the case of aircraft are not subject to the regularities of large numbers.
EuroPat v2

Die, bei bekannten Einrichtungen auftretenden Unterbrüche des Förderstromes von Vorformlingen und der Umstand, dass weiterhin falsch positionierte Vorformlinge vorhanden sein können, beispielsweise Vorformlinge, welche mit dem Kragen auf einem Kragen eines benachbarten Vorformlings aufliegen oder Vorformlinge, welche seitlich horizontal auf anderen Vorformlingen aufliegen, verursachen in den nachfolgenden Bereichen der Anlage Störungen und folglich Betriebsunterbrüche.
In known devices, for example, preforms which are resting with their collars on the collar of an adjacent perform or preforms which are disposed horizontally on the gap between the rollers cannot be picked up and ejected. In the subsequent areas of the installation, trouble and consequently interruptions of operation result.
EuroPat v2

Solche Betriebsunterbrüche gilt es zu vermeiden, da sie für den Betreiber des Umrichters zu erheblichen wirtschaftlichen Nachteilen führen können.
Such interruptions in the operation should be avoided due to the fact that the interruptions can lead to considerable economic disadvantages for the operator of the converter.
EuroPat v2

Wenn die Wärme nicht aus den Halbleiterelementen abgeführt wird, können diese beschädigt werden, was im Extremfall dazu führen kann, dass ein Betreiber des Umrichters Betriebsunterbrüche infolge Reparaturen hinnehmen muss.
If the heat is not transferred from the semiconductor elements, said elements can become damaged and in the extreme case this can lead to an operator of the converter having to suffer interruptions in the operation as a result of repair work.
EuroPat v2

Betriebsstörungen und Betriebsunterbrüche bei sensiblen, automatisierten Systemen sollen mit der vorliegenden Vorrichtung verhindert oder zumindest schnellst möglich detektierbar und behebbar sein.
Malfunctions and interruptions to operation in the case of sensitive, automated systems are meant to be prevented or at least detectable and redressable as quickly as possible by means of the present apparatus.
EuroPat v2