Übersetzung für "Betriebsunfähig" in Englisch
Ein
Austreten
des
Füllstoffs
könnte
den
Piezo-Aktor
und
damit
das
Einspritzsystem
betriebsunfähig
machen.
A
filler
leakage
could
render
the
piezo
actuator
and
thus
the
injection
system
inoperable.
EuroPat v2
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
Maßnahmen,
die
erforderlich
sind,
um
bei
Überprüfungen
entdeckte
Artikel,
deren
Lieferung,
Verkauf,
Weitergabe
oder
Ausfuhr
nach
den
Resolutionen
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013),
2094
(2013),
2270
(2016),
2321
(2016),
2371
(2017),
2375
(2017)
oder
2397
(2017)
des
VN-Sicherheitsrates
verboten
ist,
auf
eine
Weise
zu
beschlagnahmen
und
zu
entsorgen
(sei
es
durch
Vernichtung,
Betriebsunfähig-
oder
Unbrauchbarmachung,
Lagerung
oder
Weitergabe
an
einen
anderen
Staat
als
den
Herkunfts-
oder
Zielstaat
zum
Zwecke
der
Entsorgung),
die
ihren
Verpflichtungen
nach
dem
anzuwendenden
Völkerrecht
entspricht.“
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
seize
and
dispose
of,
such
as
through
destruction,
rendering
inoperable
or
unusable,
storage,
or
transferring
to
a
State
other
than
the
originating
or
destination
State
for
disposal,
items
the
supply,
sale,
transfer
or
export
of
which
is
prohibited
by
UNSCR
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013),
2094
(2013),
2270
(2016),
2321
(2016),
2371
(2017),
2375
(2017)
or
2397 (2017)
that
are
identified
in
inspections,
in
a
manner
that
is
consistent
with
their
obligations
under
applicable
international
law.’;
DGT v2019
Die
Mitgliedstaaten
ergreifen
die
Maßnahmen,
die
erforderlich
sind,
um
bei
Überprüfungen
entdeckte
Artikel,
deren
Lieferung,
Verkauf,
Weitergabe
oder
Ausfuhr
nach
den
Resolutionen
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013),
2094
(2013),
2270
(2016)
oder
2321
(2016)
des
VN-Sicherheitsrates
verboten
ist,
zu
beschlagnahmen
und
zu
entsorgen
(sei
es
durch
Vernichtung,
Betriebsunfähig-
oder
Unbrauchbarmachung,
Lagerung
oder
Weitergabe
an
einen
anderen
Staat
als
die
Herkunfts-
oder
Zielstaaten
zum
Zwecke
der
Entsorgung)
und
dies
im
Einklang
mit
ihren
Verpflichtungen
nach
den
anwendbaren
Resolutionen
des
VN-Sicherheitsrates,
einschließlich
der
Resolution
1540
(2004).“
Member
States
shall
take
the
necessary
measures
to
seize
and
dispose
of,
such
as
through
destruction,
rendering
inoperable
or
unusable,
storage,
or
transferring
to
a
State
other
than
the
originating
or
destination
States
for
disposal,
items
the
supply,
sale,
transfer,
or
export
of
which
is
prohibited
by
UNSCR
1718
(2006),
1874
(2009),
2087
(2013),
2094
(2013),
2270
(2016)
or
2321
(2016),
that
are
identified
in
inspections,
in
accordance
with
their
obligations
under
applicable
UN
Security
Council
resolutions,
including
UNSCR
1540
(2004).’;
DGT v2019
Die
Informationen
können
zur
Gesamtbewirtschaftung
der
Filteranlage
verwendet
werden,
in
dem
angezeigt
wird,
welche
Filter
auszutauschen
sind,
welche
Filter
früher
als
andere
in
Betrieb
genommen
werden
sollen
und
nicht
zuletzt,
welcher
Filter
innerhalb
seiner
Standzeit
frühzeitig
betriebsunfähig
wurde
und
trotz
geringer
Benützung
ausgetauscht
werden
muss.
The
data
can
be
used
for
operating
the
entire
filtering
apparatus
by
indicating
which
filter
elements
must
be
exchanged,
which
filter
elements
should
be
put
into
operation
earlier
than
others
and
not
in
the
last
place,
and
which
filter
element
has
become
prematurely
inoperable
within
its
service
life
and
must
be
exchanged
although
it
has
been
little
used.
EuroPat v2
Das
Farbbandende
kann
der
die
Maschinen
bedienenden
Person
durch
ein
optisches
oder
auch
akustisches
Signal
angezeigt
werden
Auch
ist
es
möglich,
daß
die
Steuerschaltung
die
Maschine
betriebsunfähig
macht.
The
end
of
the
ribbon
may
be
indicated
to
the
machine
operator
by
an
optical
or
an
acoustic
signal.
It
is
also
possible
for
the
control
circuit
to
make
the
machine
inoperable
when
an
end-of-ribbon
signal
is
received.
EuroPat v2
Das
Ultraschall-Volumendurchfluß-Meßgeräte
nach
der
genannten
US-A
50
52
230
bzw.
das
Clamp-on-Ultraschall-Volumendurchfluß-Meßgerät
nach
der
genannten
WO-A
88/08516
sind
einerseits
an
sich
nur
für
Fluide
gedacht,
die
keine
Fremdkörper
mit
sich
führen,
und
werden
bei
zunehmendem
Fremdkörperanteil
schließlich
betriebsunfähig,
da
der
Ultraschall
im
Fluid
so
stark
gestreut
und/oder
absorbiert
wird,
daß
er
nicht
mehr
in
ausreichender
Stärke
zum
Empfänger
gelangt.
The
ultrasonic
volumetric
flowmeter
disclosed
in
the
above-mentioned
U.S.
Pat.
No.
5,052,230
and
the
clamp-on
ultrasonic
volumetric
flowmeter
disclosed
in
the
above-mentioned
WO-A-88/08516
are
intended
only
for
fluids
containing
no
foreign
particles,
and
become
inoperative
when
the
foreign-particle
content
increases,
since
the
ultrasound
is
scattered
and/or
absorbed
in
the
fluid
so
strongly
that
it
does
not
reach
the
receiver
in
sufficient
strength.
EuroPat v2
Eine
falsche
Spannung
oder
eine
falsche
Last
auf
einer
Leitung
kann
einen
kostenintensiven
Schaden
an
elektrischen
oder
elektronischen
Bauteilen
verursachen
und
kann
das
Fahrzeug
betriebsunfähig
machen.
An
incorrect
voltage
or
incorrect
load
on
a
line
can
cause
expensive
damage
to
electrical
and
electronic
components
and
may
render
the
vehicle
inoperable.
EuroPat v2
In
EP
146
683
wird
ein
Vorschaltgerät
für
Entladungslampen
beschrieben,
bei
welchem
der
Wechselrichter
abgeschaltet
wird,
wenn
eine
Lampe
dauernd
betriebsunfähig
ist.
European
Patent
Publication
EP
146
683
describes
a
ballast
or
driver
for
discharge
lamps
where
the
inverter
is
switched
off
when
a
lamp
is
found
to
be
permanently
inoperative.
EuroPat v2
Am
Tag
des
Ausbruchs
des
Warschauer
Aufstands
stellte
man
fest,
dass
der
Sender
infolge
fehlerhafter
Lagerung
durchnässt
und
daher
betriebsunfähig
war,
was
eine
mehrtägige
Instandsetzung
nach
sich
zog.
On
the
day
of
the
outbreak
of
the
Uprising,
it
turned
out
that
"Blyskawica"
was
not
in
working
order
having
been
wrongly
stored
and
damp
parts.
ParaCrawl v7.1
Der
Bezug
des
aktuellen
Betriebspunkts
zu
einem
Referenzzustand
gestattet
eine
sehr
sensible
Fehlerdiagnose
weit
unterhalb
eines
Zustands,
bei
dem
der
Motor
betriebsunfähig
wird.
The
relation
of
the
current
operation
point
to
a
reference
state
permits
a
very
sensitive
fault
diagnosis
long
before
a
state,
in
which
the
motor
is
rendered
inoperative.
EuroPat v2
Das
Pfeilgeschoss
soll
übliche
Wände
von
Hochbauten,
Panzerglas
aber
auch
Unterstände
aus
armiertem
Beton,
leicht
gepanzerte
Fahrzeuge
mit
Platten
aus
Aluminiumlegierungen
oder
Barrikaden
insbesondere
aus
Sandsäcken
durchschlagen
und
dahinter
befindliche
Personen
kampfunfähig
oder
Einrichtungen
betriebsunfähig
setzen.
The
dart-like
projectile
is
intended
to
pierce
conventional
walls
of
overground
buildings,
bullet-proof
glass
and
also
dugouts
of
reinforced
concrete,
light-armoured
vehicles
having
panels
of
aluminium
alloys,
or
barricades,
especially
of
sandbags,
and
to
put
persons
located
behind
them
out
of
action
or
to
render
equipment
inoperative.
EuroPat v2
Sinkt
selbst
nach
einem
Ausschalten
des
ersten
Gasbrenners
die
Komponenten-Temperaturkurve
nicht,
kann
zusätzlich
der
zweite
Gasbrenner
betriebsunfähig
geschaltet
bzw.
in
seiner
Heizleistungsabgabe
reduziert
werden.
If
the
component
temperature
curve
does
not
sink
even
after
the
first
gas
burner
is
switched
off,
in
addition
the
second
gas
burner
can
be
switched
to
inoperative
or
respectively
reduced
in
its
calorific
output.
EuroPat v2
Lesen
Sie
vor
dem
Durchführen
des
Upgrades
die
Anleitungen
*sorgfältig*
--
wenn
es
fehlschlägt,
könnte
der
Brenner
dadurch
betriebsunfähig
werden.
Be
sure
to
read
the
instructions
*carefully*
before
applying
the
upgrade
--
if
it
fails,
the
recorder
could
be
rendered
inoperable.
ParaCrawl v7.1