Übersetzung für "Betriebsunfähig" in Englisch

Ein Austreten des Füllstoffs könnte den Piezo-Aktor und damit das Einspritzsystem betriebsunfähig machen.
A filler leakage could render the piezo actuator and thus the injection system inoperable.
EuroPat v2

Die Mitgliedstaaten ergreifen die Maßnahmen, die erforderlich sind, um bei Überprüfungen entdeckte Artikel, deren Lieferung, Verkauf, Weitergabe oder Ausfuhr nach den Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2371 (2017), 2375 (2017) oder 2397 (2017) des VN-Sicherheitsrates verboten ist, auf eine Weise zu beschlagnahmen und zu entsorgen (sei es durch Vernichtung, Betriebsunfähig- oder Unbrauchbarmachung, Lagerung oder Weitergabe an einen anderen Staat als den Herkunfts- oder Zielstaat zum Zwecke der Entsorgung), die ihren Verpflichtungen nach dem anzuwendenden Völkerrecht entspricht.“
Member States shall take the necessary measures to seize and dispose of, such as through destruction, rendering inoperable or unusable, storage, or transferring to a State other than the originating or destination State for disposal, items the supply, sale, transfer or export of which is prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016), 2321 (2016), 2371 (2017), 2375 (2017) or 2397 (2017) that are identified in inspections, in a manner that is consistent with their obligations under applicable international law.’;
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten ergreifen die Maßnahmen, die erforderlich sind, um bei Überprüfungen entdeckte Artikel, deren Lieferung, Verkauf, Weitergabe oder Ausfuhr nach den Resolutionen 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) oder 2321 (2016) des VN-Sicherheitsrates verboten ist, zu beschlagnahmen und zu entsorgen (sei es durch Vernichtung, Betriebsunfähig- oder Unbrauchbarmachung, Lagerung oder Weitergabe an einen anderen Staat als die Herkunfts- oder Zielstaaten zum Zwecke der Entsorgung) und dies im Einklang mit ihren Verpflichtungen nach den anwendbaren Resolutionen des VN-Sicherheitsrates, einschließlich der Resolution 1540 (2004).“
Member States shall take the necessary measures to seize and dispose of, such as through destruction, rendering inoperable or unusable, storage, or transferring to a State other than the originating or destination States for disposal, items the supply, sale, transfer, or export of which is prohibited by UNSCR 1718 (2006), 1874 (2009), 2087 (2013), 2094 (2013), 2270 (2016) or 2321 (2016), that are identified in inspections, in accordance with their obligations under applicable UN Security Council resolutions, including UNSCR 1540 (2004).’;
DGT v2019

Die Informationen können zur Gesamtbewirtschaftung der Filteranlage verwendet werden, in dem angezeigt wird, welche Filter auszutauschen sind, welche Filter früher als andere in Betrieb genommen werden sollen und nicht zuletzt, welcher Filter innerhalb seiner Standzeit frühzeitig betriebsunfähig wurde und trotz geringer Benützung ausgetauscht werden muss.
The data can be used for operating the entire filtering apparatus by indicating which filter elements must be exchanged, which filter elements should be put into operation earlier than others and not in the last place, and which filter element has become prematurely inoperable within its service life and must be exchanged although it has been little used.
EuroPat v2

Das Farbbandende kann der die Maschinen bedienenden Person durch ein optisches oder auch akustisches Signal angezeigt werden Auch ist es möglich, daß die Steuerschaltung die Maschine betriebsunfähig macht.
The end of the ribbon may be indicated to the machine operator by an optical or an acoustic signal. It is also possible for the control circuit to make the machine inoperable when an end-of-ribbon signal is received.
EuroPat v2

Das Ultraschall-Volumendurchfluß-Meßgeräte nach der genannten US-A 50 52 230 bzw. das Clamp-on-Ultraschall-Volumendurchfluß-Meßgerät nach der genannten WO-A 88/08516 sind einerseits an sich nur für Fluide gedacht, die keine Fremdkörper mit sich führen, und werden bei zunehmendem Fremdkörperanteil schließlich betriebsunfähig, da der Ultraschall im Fluid so stark gestreut und/oder absorbiert wird, daß er nicht mehr in ausreichender Stärke zum Empfänger gelangt.
The ultrasonic volumetric flowmeter disclosed in the above-mentioned U.S. Pat. No. 5,052,230 and the clamp-on ultrasonic volumetric flowmeter disclosed in the above-mentioned WO-A-88/08516 are intended only for fluids containing no foreign particles, and become inoperative when the foreign-particle content increases, since the ultrasound is scattered and/or absorbed in the fluid so strongly that it does not reach the receiver in sufficient strength.
EuroPat v2

Eine falsche Spannung oder eine falsche Last auf einer Leitung kann einen kostenintensiven Schaden an elektrischen oder elektronischen Bauteilen verursachen und kann das Fahrzeug betriebsunfähig machen.
An incorrect voltage or incorrect load on a line can cause expensive damage to electrical and electronic components and may render the vehicle inoperable.
EuroPat v2

In EP 146 683 wird ein Vorschaltgerät für Entladungslampen beschrieben, bei welchem der Wechselrichter abgeschaltet wird, wenn eine Lampe dauernd betriebsunfähig ist.
European Patent Publication EP 146 683 describes a ballast or driver for discharge lamps where the inverter is switched off when a lamp is found to be permanently inoperative.
EuroPat v2

Am Tag des Ausbruchs des Warschauer Aufstands stellte man fest, dass der Sender infolge fehlerhafter Lagerung durchnässt und daher betriebsunfähig war, was eine mehrtägige Instandsetzung nach sich zog.
On the day of the outbreak of the Uprising, it turned out that "Blyskawica" was not in working order having been wrongly stored and damp parts.
ParaCrawl v7.1

Der Bezug des aktuellen Betriebspunkts zu einem Referenzzustand gestattet eine sehr sensible Fehlerdiagnose weit unterhalb eines Zustands, bei dem der Motor betriebsunfähig wird.
The relation of the current operation point to a reference state permits a very sensitive fault diagnosis long before a state, in which the motor is rendered inoperative.
EuroPat v2

Das Pfeilgeschoss soll übliche Wände von Hochbauten, Panzerglas aber auch Unterstände aus armiertem Beton, leicht gepanzerte Fahrzeuge mit Platten aus Aluminiumlegierungen oder Barrikaden insbesondere aus Sandsäcken durchschlagen und dahinter befindliche Personen kampfunfähig oder Einrichtungen betriebsunfähig setzen.
The dart-like projectile is intended to pierce conventional walls of overground buildings, bullet-proof glass and also dugouts of reinforced concrete, light-armoured vehicles having panels of aluminium alloys, or barricades, especially of sandbags, and to put persons located behind them out of action or to render equipment inoperative.
EuroPat v2

Sinkt selbst nach einem Ausschalten des ersten Gasbrenners die Komponenten-Temperaturkurve nicht, kann zusätzlich der zweite Gasbrenner betriebsunfähig geschaltet bzw. in seiner Heizleistungsabgabe reduziert werden.
If the component temperature curve does not sink even after the first gas burner is switched off, in addition the second gas burner can be switched to inoperative or respectively reduced in its calorific output.
EuroPat v2

Lesen Sie vor dem Durchführen des Upgrades die Anleitungen *sorgfältig* -- wenn es fehlschlägt, könnte der Brenner dadurch betriebsunfähig werden.
Be sure to read the instructions *carefully* before applying the upgrade -- if it fails, the recorder could be rendered inoperable.
ParaCrawl v7.1