Übersetzung für "Betriebsstilllegung" in Englisch
Dies
würde
kurzfristig
zur
dauerhaften
Betriebsstilllegung
führen.
This
would
lead
to
Olympic's
permanent
shutdown
in
the
short
term.
TildeMODEL v2018
Ihre
Wohnräume
sind
im
Originalzustand
bei
der
Betriebsstilllegung
erhalten.
The
living
rooms
are
kept
in
their
original
state
during
the
shutdown.
WikiMatrix v1
Es
zeigt
neben
den
alten
Produktionsstätten
die
Arbeits-
und
Wohnsituation
zum
Zeitpunkt
der
Betriebsstilllegung.
In
addition
to
the
old
production
facilities,
it
shows
the
working
and
living
situation
at
the
time
of
the
shutdown
of
the
factory.
WikiMatrix v1
Die
beiden
Schächte
wurden
im
Jahre
1923
nach
der
Betriebsstilllegung
mit
einem
Betondeckel
verschlossen.
The
remaining
lines
were
again
threatened
with
closure
in
1968
when
a
second
closure
proposal
was
made.
WikiMatrix v1
Die
Packpapierherstellung
wurde
1955
eingestellt,
während
die
maschinelle
Aktendeckelproduktion
bis
zur
Betriebsstilllegung
lief.
Wrapping
paper
production
was
discontinued
in
1955,
while
machine-file
production
ran
until
plant
shutdown.
WikiMatrix v1
Die
beiden
wichtigsten
Gründe
für
die
Betriebsstilllegung
waren
die
vergleichsweise
arbeitsintensive
Produktionsweise
und
höhere
Auflagen
zur
Abwasserentsorgung,
so
dass
eine
neue
Kläranlage
erforderlich
gewesen
wäre,
wofür
kein
Platz
und
keine
Mittel
zu
Verfügung
standen.
The
two
main
reasons
for
the
shutdown
were
the
comparatively
labor-intensive
mode
of
production
and
higher
sanitation
requirements,
so
a
new
treatment
plant
would
have
been
needed,
with
no
space
and
no
resources
available.
WikiMatrix v1
Die
Betriebsstilllegung,
eine
von
vielen
in
Venezuela,
ist
ein
Ergebnis
der
wirtschaftlichen
Krise
des
letzten
Jahrzehnts.
The
closure,
like
many
others
in
Venezuela,
is
a
product
of
the
economic
crisis
of
the
last
decade.
ParaCrawl v7.1
Binäre
Optionen
handeln
Betrug
bei
Brokern
Schlussendlich
beachten
Sie,
dass
wenn
Sie
sich
bei
der
Wahl
des
Brokers
für
Ihr
Trading
zu
sehr
auf
Ihre
Intuition,
Werbung
oder
Empfehlungen
der
autoritätslosen
Websites
verlassen,
stoßen
Sie
sich
höchstwahrscheinlich
auf
Probleme
mit
Auszahlungsverzögerung,
falsche
Marktangaben,
anfängerhafter
Kundendienst
und
sogar
unvermutete
Betriebsstilllegung.
Finally,
beware
that
if
you
base
your
decisions
on
which
broker
to
choose,
whether
it
will
be
regulated
options
brokers
Â
or
not,Â
solely
on
your
intuition
or
advice
of
unknown
companies,
you
can
be
faced
with
issues,
such
as
withdrawal
delays,
incorrect
market
data,
lack
of
professional
customer
support
and
even
closure
of
company
without
notice.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
kann
die
Vorrichtung
auf
einfache
Weise
nach
Betriebsstilllegung
entleert
werden,
um
Nachteile
der
Nachwirkungen
der
Chemikalien
zu
vermeiden.
Thereby,
the
device
can
be
drained
in
an
easy
way
after
closing
of
operation
in
order
to
avoid
disadvantages
of
a
consequences
effect
of
the
chemicals.
EuroPat v2
Der
Europäische
Betriebsrat
(EBR)
kann
eine
betriebliche
Maßnahme
des
Arbeitgebers,
hier
eine
Betriebsstilllegung,
nicht
durch
eine
Unterlassungsverfügung
verhindern.
A
European
Works
Council
(EWC)
cannot
prevent
an
operational
measure
by
an
employer,
in
this
case
a
business
closure,
by
way
of
a
forbearance
order.
ParaCrawl v7.1
Die
einmal
gewählte
Unternehmensstruktur
wird
oftmals
durch
externe
Veränderungen
einer
Strukturveränderung
unter-
worfen,
so
dass
die
Veränderung
der
Beteiligungsverhältnisse,
der
Kapitalbedarf,
eine
mögliche
Umwandlung,
Verschmelzung,
Unternehmensspaltung,
Beherrschungsverträge,
Betriebsstilllegung
oder
sogar
Liquidation
ein
Beratungsthema
für
eine
zutreffende
Unternehmerentscheidung
werden
kann.
Once
selected,
the
corporate
structure
is
often
subject
to
external
influences
which
may
give
rise
to
a
need
for
a
review
of
the
ownership
structure,
capital
requirements,
a
possible
change
of
form,
divisive
reorganisation,
merger,
control
agreements,
closures
or
even
liquidation.
ParaCrawl v7.1
Dieser
zielte
darauf
ab,
insbesondere
die
klassenkämpferischen
Kollegen
und
die
MLPD
mit
ihrer
Meinung
zu
isolieren,
man
müsse
gegen
die
Betriebsstilllegung
mit
allen
gebotenen
Mitteln
kämpfen.
This
aimed
in
particular
at
isolating
the
class-militant
workers
and
the
MLPD,
who
stand
for
the
fight
against
the
plant
closure
with
all
necessary
means.
ParaCrawl v7.1
Die
Kollegen
haben
wiederholt
durch
Abstimmungen,
durch
bis
zu
17
Stunden
lange
Betriebsversammlungen,
durch
kurze
Streiks
mit
dem
Höhepunkt
des
sechsstündigen
Nachtschichtstreiks
am
9./10.9.2013
deutlich
gemacht,
dass
sie
eine
Betriebsstilllegung
des
Opel-Werks
nicht
kampflos
hinnehmen
werden.
With
ballots,
workplace
assemblies
lasting
up
to
17
hours,
with
short
strikes
climaxing
in
the
six-hour
strike
of
the
night
shift
on
9-10
September
2013,
the
workers
repeatedly
made
clear
that
they
will
not
accept
the
closure
of
the
Opel
plant
without
putting
up
a
fight.
ParaCrawl v7.1
Drei
weitere
Anträge
zur
Mobilisierung
des
Solidaritätsfonds
wurden
gestellt.
Alle
betreffen
eine
Betriebsstilllegung
in
Europa,
darunter
die
Schließung
einer
Textilfabrik
in
Galicien
(Spanien).
Three
more
applications
have
been
made
to
mobilise
the
Solidarity
Fund,
each
corresponding
to
a
factory
closure
in
Europe,
including
that
of
a
Galician
textile
factory,
in
Spain.
Europarl v8