Übersetzung für "Betriebsruhe" in Englisch
Wir
haben
über
Weihnachten
und
den
Jahreswechsel
Betriebsruhe.
We
have
company
holiday
over
Christmas
and
the
New
Year.
ParaCrawl v7.1
Das
Online
Service
Center
könnt
ihr
auch
während
der
Betriebsruhe
wie
gewohnt
nutzen.
As
usual,
you
can
use
Online
Service
Center
during
the
holidays.
ParaCrawl v7.1
Handelstage
sind
Dienstags
und
Donnerstags
(außer
Feiertage
+
Betriebsruhe)
Trading
days
are
Tuesdays
and
Thursdays
(except
official
holidays
and
company
vacation
days).
CCAligned v1
Dies
ermöglicht
eine
Betriebsruhe
individuell
für
jede
der
Kommunikationseinheiten.
This
enables
a
shutdown
for
each
of
the
communication
units
individually.
EuroPat v2
Bitte
beachten
Sie
unsere
Betriebsruhe
in
der
Weihnachtszeit
vom
20.12.2019
bis
03.01.2020!
Please
note
our
company
shutdown
during
the
Christmas
season
from
20.12.2019
to
03.01.2020!
CCAligned v1
Handelstag
ist
der
erste
Donnerstag
im
Monat
(außer
Feiertage
+
Betriebsruhe)
Trading
day
is
the
first
Thursday
of
the
month
(except
official
holidays
and
company
vacation
days)
CCAligned v1
Die
Warenannahme
von
E.C.H.
Will
ist
während
der
Betriebsruhe
geschlossen.
The
goods
receiving
department
is
closed
during
vacation
close-down.
ParaCrawl v7.1
Selbstverständlich
nehmen
wir
gerne
auch
Aufträge
während
der
Betriebsruhe
entgegen.
Of
course,
we
gladly
accept
orders
during
the
company
holidays
period.
ParaCrawl v7.1
Ihre
Ansprechpartner
im
Kundenauftragszentrum
in
Heilbronn
verabschieden
sich
am
21.
Dezember
2018
in
die
weihnachtliche
Betriebsruhe.
Your
contact
persons
in
the
Customer
Order
Center
in
Heilbronn,
Germany
will
leave
for
Christmas
holidays
from
December
21st,
2018.
ParaCrawl v7.1
Der
Spannungs-Schwellenwert
wird
während
der
Betriebsruhe
des
Fahrzeugs
auf
einen
niedrigeren
Wert
gesetzt
als
bei
Fahrbetrieb.
The
voltage
threshold
value
is
set
to
a
lower
value
during
operational
standstill
of
the
vehicle
than
when
in
drive
mode.
EuroPat v2
Unser
Kundenauftragszentrum
verabschiedet
sich
vom
27.
bis
30.
Dezember
2016
in
die
weihnachtliche
Betriebsruhe.
Our
Customer
Order
Center
will
leave
for
Christmas
holidays
from
December
27nd,
2016
until
December
30th,
2016.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Einführung
einer
nächtlichen
Betriebsruhe
auf
der
Strecke
Marktredwitz–Regensburg
wurde
der
Kreuzungspunkt
der
Nachtzugrelationen
München–Berlin
und
Stuttgart–Dresden
nach
Nürnberg
verlegt.
Similarly,
on
the
introduction
of
a
shut-down
of
operations
on
the
Marktredwitz–Regensburg
route,
the
crossing
point
of
the
Munich–Berlin
and
Stuttgart–Dresden
night
train
pairs
was
moved
to
Nuremberg.
Wikipedia v1.0
Am
25.
Mai
1991
ging
die
traditionelle
Strecke
der
Thüringer
Bahn
über
Wartha
nach
13
Jahren
Betriebsruhe
wieder
zunächst
eingleisig
in
Betrieb.
The
traditional
route
of
the
Thuringian
Railway
via
Wartha
was
reopened
on
25
May
1991
after
13
years
of
being
closed,
initially
as
a
single-line
operation.
WikiMatrix v1
Hier
fährt
die
Bahn
mit
30
km/h,
es
verkehren
nur
leise
Personenzüge
und
nachts
herrscht
Betriebsruhe.
Here
Railway
is
running
at
30
km
/
h
or
more,
run
softly
passenger
trains
and
at
night
there
is
peace
operation..
ParaCrawl v7.1
Dieses
Hallenmanagement
zahlt
sich
vor
allem
dann
aus,
wenn
zum
Beispiel
nach
dem
Wochenende
oder
einer
Betriebsruhe
der
gesamte
Maschinenpark
auf
einmal
hochgefahren
wird.
This
hall
management
system
is
particularly
beneficial
when
the
entire
machine
pool
is
started
up
at
once
after
a
weekend
or
a
factory
shut-down,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Diese
Betriebszustandsignale
zeigen
beispielsweise
an,
ob
sich
das
Fahrzeug
gerade
in
Betriebsruhe
oder
in
Betrieb
befindet,
ob
gerade
ein
Betrieb
mit
stärker
oder
schwächer
wechselnden
Fahrzuständen
vorliegt,
und/oder
ob
gerade
eine
elektrische
Nutzbremsung
durchgeführt
wird.
These
operating
state
signals
show
for
example
whether
the
vehicle
is
currently
at
a
standstill
or
in
operation,
whether
the
operation
involves
frequent
or
more
infrequent
changes
to
driving
states,
and/or
whether
an
electric
regenerative
braking
process
is
currently
being
executed.
EuroPat v2
Die
Betriebsruhe
wird
genutzt,
um
die
Instandhaltungsmaßnahmen
an
unseren
Anlagen
und
insbesondere
an
den
Ofenstraßen
durchzuführen.
The
shutdown
will
be
used
to
conduct
the
maintenance
measures
on
our
systems
and,
in
particular,
on
the
furnace
lines.
ParaCrawl v7.1
Wir
möchten
Sie
in
diesem
Zuge
auch
auf
unsere
Betriebsruhe
vom
23.12.2019
bis
01.01.2020
hinweisen.
Ab
dem
02.01.2020
sind
wir
wieder
wie
gewohnt
für
Sie
erreichbar.
In
this
context,
we
would
also
like
to
draw
your
attention
to
our
shutdown
from
23.12.2019
to
01.01.2020.
From
02.01.2020
on
we
will
be
at
your
disposal
again
as
usual.
CCAligned v1