Übersetzung für "Betriebsruhe" in Englisch

Wir haben über Weihnachten und den Jahreswechsel Betriebsruhe.
We have company holiday over Christmas and the New Year.
ParaCrawl v7.1

Das Online Service Center könnt ihr auch während der Betriebsruhe wie gewohnt nutzen.
As usual, you can use Online Service Center during the holidays.
ParaCrawl v7.1

Handelstage sind Dienstags und Donnerstags (außer Feiertage + Betriebsruhe)
Trading days are Tuesdays and Thursdays (except official holidays and company vacation days).
CCAligned v1

Dies ermöglicht eine Betriebsruhe individuell für jede der Kommunikationseinheiten.
This enables a shutdown for each of the communication units individually.
EuroPat v2

Bitte beachten Sie unsere Betriebsruhe in der Weihnachtszeit vom 20.12.2019 bis 03.01.2020!
Please note our company shutdown during the Christmas season from 20.12.2019 to 03.01.2020!
CCAligned v1

Handelstag ist der erste Donnerstag im Monat (außer Feiertage + Betriebsruhe)
Trading day is the first Thursday of the month (except official holidays and company vacation days)
CCAligned v1

Die Warenannahme von E.C.H. Will ist während der Betriebsruhe geschlossen.
The goods receiving department is closed during vacation close-down.
ParaCrawl v7.1

Selbstverständlich nehmen wir gerne auch Aufträge während der Betriebsruhe entgegen.
Of course, we gladly accept orders during the company holidays period.
ParaCrawl v7.1

Ihre Ansprechpartner im Kundenauftragszentrum in Heilbronn verabschieden sich am 21. Dezember 2018 in die weihnachtliche Betriebsruhe.
Your contact persons in the Customer Order Center in Heilbronn, Germany will leave for Christmas holidays from December 21st, 2018.
ParaCrawl v7.1

Der Spannungs-Schwellenwert wird während der Betriebsruhe des Fahrzeugs auf einen niedrigeren Wert gesetzt als bei Fahrbetrieb.
The voltage threshold value is set to a lower value during operational standstill of the vehicle than when in drive mode.
EuroPat v2

Unser Kundenauftragszentrum verabschiedet sich vom 27. bis 30. Dezember 2016 in die weihnachtliche Betriebsruhe.
Our Customer Order Center will leave for Christmas holidays from December 27nd, 2016 until December 30th, 2016.
ParaCrawl v7.1

Mit der Einführung einer nächtlichen Betriebsruhe auf der Strecke Marktredwitz–Regensburg wurde der Kreuzungspunkt der Nachtzugrelationen München–Berlin und Stuttgart–Dresden nach Nürnberg verlegt.
Similarly, on the introduction of a shut-down of operations on the Marktredwitz–Regensburg route, the crossing point of the Munich–Berlin and Stuttgart–Dresden night train pairs was moved to Nuremberg.
Wikipedia v1.0

Am 25. Mai 1991 ging die traditionelle Strecke der Thüringer Bahn über Wartha nach 13 Jahren Betriebsruhe wieder zunächst eingleisig in Betrieb.
The traditional route of the Thuringian Railway via Wartha was reopened on 25 May 1991 after 13 years of being closed, initially as a single-line operation.
WikiMatrix v1

Hier fährt die Bahn mit 30 km/h, es verkehren nur leise Personenzüge und nachts herrscht Betriebsruhe.
Here Railway is running at 30 km / h or more, run softly passenger trains and at night there is peace operation..
ParaCrawl v7.1

Dieses Hallenmanagement zahlt sich vor allem dann aus, wenn zum Beispiel nach dem Wochenende oder einer Betriebsruhe der gesamte Maschinenpark auf einmal hochgefahren wird.
This hall management system is particularly beneficial when the entire machine pool is started up at once after a weekend or a factory shut-down, for example.
ParaCrawl v7.1

Diese Betriebszustandsignale zeigen beispielsweise an, ob sich das Fahrzeug gerade in Betriebsruhe oder in Betrieb befindet, ob gerade ein Betrieb mit stärker oder schwächer wechselnden Fahrzuständen vorliegt, und/oder ob gerade eine elektrische Nutzbremsung durchgeführt wird.
These operating state signals show for example whether the vehicle is currently at a standstill or in operation, whether the operation involves frequent or more infrequent changes to driving states, and/or whether an electric regenerative braking process is currently being executed.
EuroPat v2

Die Betriebsruhe wird genutzt, um die Instandhaltungsmaßnahmen an unseren Anlagen und insbesondere an den Ofenstraßen durchzuführen.
The shutdown will be used to conduct the maintenance measures on our systems and, in particular, on the furnace lines.
ParaCrawl v7.1

Wir möchten Sie in diesem Zuge auch auf unsere Betriebsruhe vom 23.12.2019 bis 01.01.2020 hinweisen. Ab dem 02.01.2020 sind wir wieder wie gewohnt für Sie erreichbar.
In this context, we would also like to draw your attention to our shutdown from 23.12.2019 to 01.01.2020. From 02.01.2020 on we will be at your disposal again as usual.
CCAligned v1