Übersetzung für "Betriebsregeln" in Englisch
Wie
gesagt,
dieser
Dienst
muss
einzigartige
interne
Betriebsregeln
haben.
As
has
been
said,
this
service
will
have
to
have
internal
operating
rules
that
are
one
of
a
kind.
Europarl v8
Gäste
sind
verpflichtet,
die
Betriebsregeln
der
Hütte
zu
beachten.
Guests
are
required
to
comply
with
the
House
Operation
Rules.
CCAligned v1
Während
des
Schmelzens
sollten
die
Bediener
die
Betriebsregeln
sorgfältig
befolgen.
During
smelting,
operators
should
follow
the
operating
rules
carefully
CCAligned v1
Ich
kenne
und
akzeptiere
die
"Betriebsregeln
und
Ethik-Kodex
des
Biocom
Network"
I
know
and
accept
the
Operating
Rules
and
Code
of
Ethics
of
the
Biocom
Network
CCAligned v1
Aufkleber:
Sicherheitswarnung,
Herstellerdetails
und
Betriebsregeln
liefern,
wenn
benötigt.
Label:Safety
warning,
manufacturer
details
and
operating
rules
will
provide
if
needed.
ParaCrawl v7.1
Diese
Betriebsregeln
dienen
der
Beschreibung
und
Umsetzung
des
Inhalts
der
IPAF
Satzung.
These
Operating
Rules
describe
and
bind
together
the
content
of
the
IPAF
Rules.
ParaCrawl v7.1
Damit
das
Gerät
Ihnen
lange
Zeit
effizient
zur
Verfügung
steht,
müssen
Sie
einfache
Betriebsregeln
beachten.
In
order
for
the
equipment
to
serve
you
for
a
long
time
and
efficiently,
you
need
to
follow
simple
rules
of
operation.
CCAligned v1
Die
Bediener
müssen
sich
einer
besonderen
Schulung
unterziehen
und
sich
strikt
an
die
Betriebsregeln
halten.
Operators
must
undergo
special
training
and
strictly
abide
by
the
rules
of
operation.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
korrekten
und
sicheren
Betrieb
des
Geräts
müssen
die
entsprechenden
Betriebsregeln
beachtet
werden:
For
correct
and
safe
operation
of
the
unit
must
adhere
to
the
relevant
rules
of
operation:
ParaCrawl v7.1
Für
den
korrekten
und
sicheren
Betrieb
des
Gerätes
müssen
die
relevanten
Betriebsregeln
eingehalten
werden:
For
correct
and
safe
operation
of
the
unit
must
adhere
to
the
relevant
rules
of
operation:
ParaCrawl v7.1
Ohne
solche
Betriebsregeln,
die
im
Einklang
mit
dem
Geist
des
Vertrages
sind,
schaffen
wir
es
nicht.
We
cannot
do
without
such
operating
rules,
which
are
in
accordance
with
the
spirit
of
the
Treaty.
Europarl v8
Zudem
besitzen
die
betreffenden
Industrieunternehmen
Anlagen
überall
in
der
Welt,
und
zur
Vermeidung
von
neuen
Katastrophen
muss
die
Europäische
Union
ein
Beispiel
setzen
und
Betriebsregeln
vorgeben,
die
die
Sicherheit
der
Arbeitnehmer
und
eine
wirksamere
Bewahrung
der
Umwelt
gewährleisten.
Furthermore,
the
industrialists
concerned
own
operations
throughout
the
world,
and
in
order
to
prevent
further
disasters,
the
European
Union
must
set
an
example
by
implementing
operating
rules
guaranteeing
the
safety
of
workers
and
better
protection
of
the
environment.
Europarl v8
Hinsichtlich
seiner
internen
Funktionsweise
meint
der
Fischereiausschuss,
dass
es
unabhängig
davon,
ob
ein
oder
mehrere
Siegel,
immer
mit
freiwilligem
Charakter,
existieren,
ein
einziges
von
der
Europäischen
Union
gefördertes
System
geben
muss,
und
die
Union
muss
seine
Betriebsregeln
festlegen
und
die
Unabhängigkeit
der
Zulassungs-
und
Zertifizierungseinrichtungen
sowie
die
Transparenz
und
die
Richtigkeit
der
Informationen
in
allen
Etappen
der
Kontrollkette,
vom
Fischereischiff
bis
zum
Endverbraucher,
gewährleisten.
With
regard
to
its
internal
functioning,
the
Committee
on
Fisheries
believes
that,
regardless
of
whether
there
are
one
or
several
labels,
always
of
a
voluntary
nature,
the
system
must
be
a
single
system
and
must
be
promoted
by
the
European
Union,
which
must
establish
its
operating
rules
and
guarantee
the
independence
of
the
accreditation
and
certification
bodies,
as
well
as
the
transparency
and
accuracy
of
the
information
at
all
stages
in
the
chain
of
custody,
from
the
fishing
vessel
to
the
final
consumer.
Europarl v8
Daher
enthält
es
Bestimmungen
über
den
Anwendungsbereich
des
Verfahrens
,
die
Rollen
und
Verantwortlichkeiten
der
Beteiligten
,
Geschäfts
-
und
Betriebsregeln
sowie
den
rechtlichen
und
den
vertraglichen
Rahmen
.
It
thus
contains
provisions
on
the
scope
of
the
scheme
,
the
roles
and
responsibilities
of
the
participants
,
business
and
operational
rules
and
the
legal
and
contractual
framework
.
ECB v1
Darüber
hinaus
sollte
die
Betriebsregeln
der
Häfen
vereinfacht
werden,
damit
die
Hafenbehörde
nicht
gleichzeitig
Richter
und
an
der
Hafenverwaltung
Beteiligter
ist.
Steps
must
also
be
taken
to
simplify
the
rules
governing
operation
of
ports
themselves
so
that
the
port
authorities
are
no
longer
both
umpire
and
player
when
it
comes
to
port
management.
TildeMODEL v2018
Auch
könnte
erwogen
werden,
Flughafenanrainern
das
durchsetzbare
Recht
auf
Konsultationen
und
Verhandlungen
zu
verleihen,
die
die
Auferlegung
neuer
Betriebsregeln
betreffen
und
gewährleisten,
daß
der
Lärm
tatsächlich
reduziert
und
nicht
nur
in
andere
Gebiete
verlagert
wird.
It
may
also
be
important
to
consider
establishing
the
enforceable
right
of
airport
neighbours
to
request
consultations
and
negotiations
on
the
imposition
of
new
operating
rules
and
guarantees
that
noise
is
actually
reduced
and
not
just
shifted
to
other
areas.
TildeMODEL v2018
Zu
diesem
Zweck
müssen
die
Betriebsregeln
eines
Finanzmarkts
angemessene
und
diskriminierungsfreie
Standards
für
Zugangs-
und
Zulassungsvoraussetzungen
umfassen.
To
this
effect,
operating
rules
of
a
financial
market
must
have
reasonable
and
non-discriminatory
standards
for
access
and
eligibility
requirements.
DGT v2019
Die
Lizenzvergabe
hängt
unter
anderem
davon
ab,
ob
der
Minister
davon
überzeugt
ist,
dass
der
Antragsteller
angemessene
Vorkehrungen
für
die
Erfüllung
der
geltenden
Anforderungen
getroffen
hat
und
den
Markt
hinreichend
beaufsichtigen,
das
Verhalten
der
Teilnehmer
überwachen
und
für
die
Einhaltung
der
Betriebsregeln
sorgen
kann
(§
795
B
Corporations
Act).
Authorisation
is
only
granted,
inter
alia,
if
the
Minister
is
satisfied
that
the
applicant
has
adequate
arrangements
to
meet
applicable
requirements
and
that
the
applicant
can
adequately
supervise
the
market,
monitor
participants'
conduct
and
enforce
compliance
with
the
market's
operating
rules
(Section
795B
of
the
Corporations
Act).
DGT v2019
Zu
diesem
Zweck
müssen
die
Betriebsregeln
einer
als
Börse
anerkannten
Kapitalgesellschaft
angemessene
und
diskriminierungsfreie
Standards
für
Zugangs-
und
Zulassungsvoraussetzungen
umfassen.
To
this
effect,
operating
rules
of
a
recognised
exchange
company
must
have
reasonable
and
non-discriminatory
standards
for
access
and
eligibility
requirements.
DGT v2019
So
kann
auf
der
organisatorischen
Infrastruktur,
der
Erfahrung,
den
Fähigkeiten
und
den
transparenten
obligatorischen
Betriebsregeln
des
Marktes
aufgebaut
werden.
It
allows
relying
on
the
organisational
infrastructure,
experience,
capabilities
and
transparent
mandatory
operational
rules
of
the
market.
DGT v2019
Luftfahrtunternehmer,
die
einen
anderen
Betrieb
durchführen
als
den
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
II
bei
Nichtstandardbedingungen,
müssen
die
Auflagen
von
Anlage
1
zu
OPS
1.440
—
Flugbetrieb
bei
geringer
Sicht
—
Allgemeine
Betriebsregeln
erfüllen,
die
für
den
Flugbetrieb
nach
Betriebsstufe
II
gelten.
Operators
conducting
Other
than
Standard
Category
II
operations
shall
comply
with
Appendix
1
to
OPS
1.440
—
Low
Visibility
Operations
—
General
Operating
Rules
applicable
to
Category
II
operations.
DGT v2019
Er
soll
eine
praktische
Lösung
der
Probleme
ermöglichen,
die
mit
den
Unterschieden
zwischen
den
verschiedenen
technischen
Normen
und
nationalen
Betriebsregeln
verbunden
sind
und
den
grenzüberschreitenden
Verkehr
erschweren
und
verteuern
sowie
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
Eisenbahn
abträglich
sind.
Its
aim
is
to
find
practical
solutions
to
the
problem
of
the
discrepancies
between
national
technical
standards
and
operating
rules,
which
make
cross-border
operations
complex
and
expensive
and
undermine
the
competitiveness
of
rail
transport.
TildeMODEL v2018
Neben
den
oben
beschriebenen
Betriebsregeln
können
die
Regulierungsbehörden
auch
Leistungsziele
für
die
Betreiber
der
Übertragungs-
und
der
Verteilungsnetze
festlegen.
As
well
as
the
operational
rules
discussed
above,
there
is
also
scope
for
regulators
to
set
performance
targets
on
both
transmission
and
distribution
system
operators.
TildeMODEL v2018
Das
durch
eine
Reihe
von
Uberwachungssystemen
in
vier
Zielgebieten
durchgeführte
Pro
gramm
wird
bewerten,
wie
wichtig
der
Zu
gang
zu
Informationen
über
Elemente
wie
Reservoir-/Staubeckenvolumen
und
Betriebsregeln
im
Kontext
von
Überschwemmungsmodellen
ist.
The
programme,
conducted
through
a
series
of
monitoring
systems
in
four
target
areas,
will
assess
the
importance
of
having
access
to
information
on
elements
such
as
reservoir
volumes
and
operation
rules
in
the
context
of
flood
models.
EUbookshop v2
Der
Güterverkehr
wird
aus
der
Einführung
des
ERTMS,
die
mit
anderen
Maßnahmen
kombiniert
werden
wird,
wie
beispielsweise
die
Beseitigung
von
Engpässen
oder
auch
die
Harmonisierung
von
Betriebsregeln,
erheblichen
Nutzen
ziehen.
Freight
transport
will
benefit
significantly
from
ERTMS
implemented
in
combination
with
other
measures
such
as
elimination
of
bottlenecks
and
the
harmonisation
of
operational
rules.
EUbookshop v2