Übersetzung für "Betriebsregeln" in Englisch

Wie gesagt, dieser Dienst muss einzigartige interne Betriebsregeln haben.
As has been said, this service will have to have internal operating rules that are one of a kind.
Europarl v8

Gäste sind verpflichtet, die Betriebsregeln der Hütte zu beachten.
Guests are required to comply with the House Operation Rules.
CCAligned v1

Während des Schmelzens sollten die Bediener die Betriebsregeln sorgfältig befolgen.
During smelting, operators should follow the operating rules carefully
CCAligned v1

Ich kenne und akzeptiere die "Betriebsregeln und Ethik-Kodex des Biocom Network"
I know and accept the Operating Rules and Code of Ethics of the Biocom Network
CCAligned v1

Aufkleber: Sicherheitswarnung, Herstellerdetails und Betriebsregeln liefern, wenn benötigt.
Label:Safety warning, manufacturer details and operating rules will provide if needed.
ParaCrawl v7.1

Diese Betriebsregeln dienen der Beschreibung und Umsetzung des Inhalts der IPAF Satzung.
These Operating Rules describe and bind together the content of the IPAF Rules.
ParaCrawl v7.1

Damit das Gerät Ihnen lange Zeit effizient zur Verfügung steht, müssen Sie einfache Betriebsregeln beachten.
In order for the equipment to serve you for a long time and efficiently, you need to follow simple rules of operation.
CCAligned v1

Die Bediener müssen sich einer besonderen Schulung unterziehen und sich strikt an die Betriebsregeln halten.
Operators must undergo special training and strictly abide by the rules of operation.
ParaCrawl v7.1

Für einen korrekten und sicheren Betrieb des Geräts müssen die entsprechenden Betriebsregeln beachtet werden:
For correct and safe operation of the unit must adhere to the relevant rules of operation:
ParaCrawl v7.1

Für den korrekten und sicheren Betrieb des Gerätes müssen die relevanten Betriebsregeln eingehalten werden:
For correct and safe operation of the unit must adhere to the relevant rules of operation:
ParaCrawl v7.1

Ohne solche Betriebsregeln, die im Einklang mit dem Geist des Vertrages sind, schaffen wir es nicht.
We cannot do without such operating rules, which are in accordance with the spirit of the Treaty.
Europarl v8

Zudem besitzen die betreffenden Industrieunternehmen Anlagen überall in der Welt, und zur Vermeidung von neuen Katastrophen muss die Europäische Union ein Beispiel setzen und Betriebsregeln vorgeben, die die Sicherheit der Arbeitnehmer und eine wirksamere Bewahrung der Umwelt gewährleisten.
Furthermore, the industrialists concerned own operations throughout the world, and in order to prevent further disasters, the European Union must set an example by implementing operating rules guaranteeing the safety of workers and better protection of the environment.
Europarl v8

Hinsichtlich seiner internen Funktionsweise meint der Fischereiausschuss, dass es unabhängig davon, ob ein oder mehrere Siegel, immer mit freiwilligem Charakter, existieren, ein einziges von der Europäischen Union gefördertes System geben muss, und die Union muss seine Betriebsregeln festlegen und die Unabhängigkeit der Zulassungs- und Zertifizierungseinrichtungen sowie die Transparenz und die Richtigkeit der Informationen in allen Etappen der Kontrollkette, vom Fischereischiff bis zum Endverbraucher, gewährleisten.
With regard to its internal functioning, the Committee on Fisheries believes that, regardless of whether there are one or several labels, always of a voluntary nature, the system must be a single system and must be promoted by the European Union, which must establish its operating rules and guarantee the independence of the accreditation and certification bodies, as well as the transparency and accuracy of the information at all stages in the chain of custody, from the fishing vessel to the final consumer.
Europarl v8

Daher enthält es Bestimmungen über den Anwendungsbereich des Verfahrens , die Rollen und Verantwortlichkeiten der Beteiligten , Geschäfts - und Betriebsregeln sowie den rechtlichen und den vertraglichen Rahmen .
It thus contains provisions on the scope of the scheme , the roles and responsibilities of the participants , business and operational rules and the legal and contractual framework .
ECB v1

Darüber hinaus sollte die Betriebsregeln der Häfen vereinfacht werden, damit die Hafenbehörde nicht gleichzeitig Richter und an der Hafenverwaltung Beteiligter ist.
Steps must also be taken to simplify the rules governing operation of ports themselves so that the port authorities are no longer both umpire and player when it comes to port management.
TildeMODEL v2018

Auch könnte erwogen werden, Flughafenanrainern das durchsetzbare Recht auf Konsultationen und Verhandlungen zu verleihen, die die Auferlegung neuer Betriebsregeln betreffen und gewährleisten, daß der Lärm tatsächlich reduziert und nicht nur in andere Gebiete verlagert wird.
It may also be important to consider establishing the enforceable right of airport neighbours to request consultations and negotiations on the imposition of new operating rules and guarantees that noise is actually reduced and not just shifted to other areas.
TildeMODEL v2018

Zu diesem Zweck müssen die Betriebsregeln eines Finanzmarkts angemessene und diskriminierungsfreie Standards für Zugangs- und Zulassungsvoraussetzungen umfassen.
To this effect, operating rules of a financial market must have reasonable and non-discriminatory standards for access and eligibility requirements.
DGT v2019

Die Lizenzvergabe hängt unter anderem davon ab, ob der Minister davon überzeugt ist, dass der Antragsteller angemessene Vorkehrungen für die Erfüllung der geltenden Anforderungen getroffen hat und den Markt hinreichend beaufsichtigen, das Verhalten der Teilnehmer überwachen und für die Einhaltung der Betriebsregeln sorgen kann (§ 795 B Corporations Act).
Authorisation is only granted, inter alia, if the Minister is satisfied that the applicant has adequate arrangements to meet applicable requirements and that the applicant can adequately supervise the market, monitor participants' conduct and enforce compliance with the market's operating rules (Section 795B of the Corporations Act).
DGT v2019

Zu diesem Zweck müssen die Betriebsregeln einer als Börse anerkannten Kapitalgesellschaft angemessene und diskriminierungsfreie Standards für Zugangs- und Zulassungsvoraussetzungen umfassen.
To this effect, operating rules of a recognised exchange company must have reasonable and non-discriminatory standards for access and eligibility requirements.
DGT v2019

So kann auf der organisatorischen Infrastruktur, der Erfahrung, den Fähigkeiten und den transparenten obligatorischen Betriebsregeln des Marktes aufgebaut werden.
It allows relying on the organisational infrastructure, experience, capabilities and transparent mandatory operational rules of the market.
DGT v2019

Luftfahrtunternehmer, die einen anderen Betrieb durchführen als den Flugbetrieb nach Betriebsstufe II bei Nichtstandardbedingungen, müssen die Auflagen von Anlage 1 zu OPS 1.440 — Flugbetrieb bei geringer Sicht — Allgemeine Betriebsregeln erfüllen, die für den Flugbetrieb nach Betriebsstufe II gelten.
Operators conducting Other than Standard Category II operations shall comply with Appendix 1 to OPS 1.440 — Low Visibility Operations — General Operating Rules applicable to Category II operations.
DGT v2019

Er soll eine praktische Lösung der Probleme ermöglichen, die mit den Unterschieden zwischen den verschiedenen technischen Normen und nationalen Betriebsregeln verbunden sind und den grenzüberschreitenden Verkehr erschweren und verteuern sowie der Wettbewerbsfähigkeit der Eisen­bahn abträglich sind.
Its aim is to find practical solutions to the problem of the discrepancies between national technical standards and operating rules, which make cross-border operations complex and expensive and undermine the competitiveness of rail transport.
TildeMODEL v2018

Neben den oben beschriebenen Betriebsregeln können die Regulierungsbehörden auch Leistungsziele für die Betreiber der Übertragungs- und der Verteilungsnetze festlegen.
As well as the operational rules discussed above, there is also scope for regulators to set performance targets on both transmission and distribution system operators.
TildeMODEL v2018

Das durch eine Reihe von Uberwachungssystemen in vier Zielgebieten durchgeführte Pro gramm wird bewerten, wie wichtig der Zu gang zu Informationen über Elemente wie Reservoir-/Staubeckenvolumen und Betriebsregeln im Kontext von Überschwemmungsmodellen ist.
The programme, conducted through a series of monitoring systems in four target areas, will assess the importance of having access to information on elements such as reser­voir volumes and operation rules in the con­text of flood models.
EUbookshop v2

Der Güterverkehr wird aus der Einführung des ERTMS, die mit anderen Maßnahmen kombiniert werden wird, wie beispielsweise die Beseitigung von Engpässen oder auch die Harmonisierung von Betriebsregeln, erheblichen Nutzen ziehen.
Freight transport will benefit significantly from ERTMS implemented in combination with other measures such as elimination of bottlenecks and the harmonisation of operational rules.
EUbookshop v2