Übersetzung für "Betriebseinheit" in Englisch
In
jeder
Filiale
und
jeder
wichtigen
Betriebseinheit
wurden
Umweltbeauftragte
ernannt.
Environmental
Officers
have
been
appointed
in
every
branch
and
in
key
business
units.
TildeMODEL v2018
Es
ist
eine
Betriebseinheit
Micrographie
geschaffen
worden.
A
micrography
unit
has
been
established.
EUbookshop v2
Ein
übertägiges
Personensuchsystem
wurde
in
der
Betriebseinheit
Provence
für
das
Sicherheits
personal
installiert.
A
surface
paging
system
for
safety
staff
was
installed
in
the
Provence
Group.
EUbookshop v2
Die
Abbaufördersysteme
könnten
bei
Stillegung
einer
Betriebseinheit
überprüft
und
gegebenenfalls
umgestaltet
werden.
Inbye
district
transport
systems
can
be
appraised
and
redesigned
when
a
unit
reaches
the
end
of
its
life
and
its
replacement
is
installed.
EUbookshop v2
Dies
erfordert
eine
genaue
Bewertung
des
Zustands
der
Betriebseinheit.
This
necessitates
an
accurate
assessment
of
the
condition
of
the
plant
item.
EUbookshop v2
Es
empfiehlt
sich
deshalb,
das
Update
pro
Betriebseinheit
integral
durchzuführen.
It
is
therefore
advisable
to
complete
the
update
per
operational
unit
in
integrated
fashion.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Seitwärtsbewegungen
der
Betriebseinheit
ist
der
Kompensator
einer
starken
Beanspruchung
ausgesetzt.
During
lateral
movement
of
the
operating
unit,
the
compensator
is
strained
significantly.
EuroPat v2
Durch
die
Reinigungsschaber
ist
die
Betriebseinheit
der
Abstandshalter
sichergestellt.
The
operating
unit
of
the
spacers
is
ensured
by
the
cleaning
scrapers.
EuroPat v2
Die
Universitätsbibliothek
Bielefeld
ist
eine
zentrale
Betriebseinheit
der
Universität
Bielefeld.
Bielefeld
University
Library
is
a
central
service
unit
of
Bielefeld
University.
ParaCrawl v7.1
Die
Betriebseinheit
I
besteht
aus
einem
Gasaggregat
und
dient
zur
Grundlastabdeckung.
Operation
unit
I
consists
of
a
gas
genset
which
is
used
for
covering
the
basic
load.
ParaCrawl v7.1
Der
Eigentümer
oder
Halter
überwacht
und
verzeichnet
für
jede
Betriebseinheit
des
Haltungsbetriebs
folgende
Variable:
In
the
establishment,
the
following
variables
shall
be
monitored
and
recorded
by
the
owner
or
keeper
in
respect
of
each
unit
of
an
establishment:
TildeMODEL v2018
Der
Landwirt
und
die
Kontrollstelle
sind
verpflichtet,
eine
vollständige
Beschreibung
der
Betriebseinheit
zu
erstellen.
The
inspection
scheme
requires
the
producer
and
the
inspection
body
to
draw
up
a
full
description
of
the
unit.
EUbookshop v2
Die
erfindungsgemässe
Betriebseinheit,
wie
vorgängig
beschrieben,
ist
schematisch
mit
dem
Block
5
dargestellt.
The
inventive
operational
unit,
as
was
described
before,
is
schematically
shown
with
block
5
.
EuroPat v2
Bei
Anwendung
dieses
Verfahrens
wird
die
Instandhaltung
aufgrund
der
Verschlechterung
der
jeweiligen
Betriebseinheit
ausgeführt.
Using
this
policy,
maintenance
action
is
carried
out
in
res
ponse
to
deterioration
of
the
plant
item.
EUbookshop v2
Die
Betriebseinheit
wurde
eine
selbständige
Firma
unter
dem
Namen
Mohácsi
Vasöntöde
(Mohácser
Eisengießerei)
The
former
factory
unit
becomes
an
independent
company
under
the
name
Mohácsi
Vasöntöde
ParaCrawl v7.1
Bezugszeichen
8
stellt
eine
Betriebseinheit
für
die
Stromversorgung
dar,
welche
von
der
Schaltanlage
gespeist
wird.
Reference
numeral
8
represents
an
operating
unit
for
the
power
supply
which
is
fed
by
the
switching
station.
EuroPat v2
Diese
Gefahrenkategorie
wird
nun
beispielsweise
an
eine
Betriebseinheit
bzw.
direkt
durch
ein
Signal
an
Betriebspersonal
gemeldet.
This
danger
category
is
then
reported
to
an
operating
unit
or
directly
by
a
signal
to
operating
personnel,
for
example.
EuroPat v2
Wird
die
Steuerneutralität
nicht
pro
Betriebseinheit,
sondern
vielleicht
auf
eine
allgemeine,
eher
horizontale
Weise
angewandt,
verlagert
sich
der
Steuerdruck
dann
nicht
von
energieintensiven
auf
arbeitsintensive
Unternehmen?
If
we
assume
that
tax
neutrality
is
not
applied
per
operating
unit
but
rather
in
a
horizontal
and
more
general
manner,
is
there
then
not
a
real
danger
of
shifting
fiscal
pressure
from
energy-intensive
companies
to
labour-intensive
companies?
Europarl v8
Infineon
Portugal
ist
eine
Betriebseinheit
für
die
Back-End-Fertigung
und
führt
die
Montage,
den
Endtest
und
die
Verpackung
von
DRAM-Speichern
(Dynamic
Random
Access
Memory)
mit
64
MB,
128
MB
und
265
MB
durch.
It
is
a
back-end
unit
active
in
the
assembly,
final
testing
and
packaging
of
64
MB,
128
MB
and
265
MB
DRAMs
(Dynamic
Random
Access
Memory).
DGT v2019
Im
ökologischen
Landbau
sollte
das
Futter
für
alle
Tierarten
in
erster
Linie
aus
der
ökologisch
bewirtschafteten
Betriebseinheit
selbst
stammen
oder,
wo
dies
nicht
möglich
ist,
in
vertraglicher
Zusammenarbeit
mit
anderen
ökologisch-landwirtschaftlichen
Betrieben
erzeugt
werden.
For
all
organically
reared
animal
species,
feed
should
come
primarily
from
the
organic
farm
unit
itself
or
in
case
this
is
not
feasible,
be
produced
in
cooperation
with
other
organic
farms.
JRC-Acquis v3.0
Als
"energieintensiver
Betrieb"
gilt
eine
Betriebseinheit
im
Sinne
von
Artikel
11,
bei
der
sich
entweder
die
Energie-
und
Strombeschaffungskosten
auf
mindestens
3,0
%
des
Produktionswertes
belaufen
oder
die
zu
entrichtende
nationale
Energiesteuer
mindestens
0,5
%
des
Mehrwertes
beträgt.
An
"energy-intensive
business"
shall
mean
a
business
entity,
as
referred
to
in
Article
11,
where
either
the
purchases
of
energy
products
and
electricity
amount
to
at
least
3,0
%
of
the
production
value
or
the
national
energy
tax
payable
amounts
to
at
least
0,5
%
of
the
added
value.
JRC-Acquis v3.0
Als
„energieintensiver
Betrieb“
gilt
eine
Betriebseinheit
im
Sinne
von
Artikel
11,
bei
der
sich
entweder
die
Energie-
und
Strombeschaffungskosten
auf
mindestens
3,0
%
des
Produktionswertes
belaufen
oder
die
zu
entrichtende
nationale
Energiesteuer
mindestens
0,5
%
des
Mehrwertes
beträgt.
An
‘energy-intensive
business’
shall
mean
a
business
entity,
as
referred
to
in
Article
11,
where
either
the
purchases
of
energy
products
and
electricity
amount
to
at
least
3,0
%
of
the
production
value
or
the
national
energy
tax
payable
amounts
to
at
least
0,5
%
of
the
added
value.
TildeMODEL v2018