Übersetzung für "Betriebsam" in Englisch
Und
bei
alledem
waren
die
Europäer
so
gottesfürchtig
wie
betriebsam.
In
all
these
places,
Europeans
were
as
god-fearing
as
they
were
industrious.
Europarl v8
Sie
sind
ebenfalls
stark,
intelligent,
betriebsam,
mobil
und
entwickeln
sich.
They
too
are
strong,
intelligent,
industrious,
mobile,
and
evolutional.
OpenSubtitles v2018
Die
Stadt
ist
nicht
mehr
so
betriebsam,
wie
sie
war.
This
city
is
not
so
busy
as
it
used
to
be.
Tatoeba v2021-03-10
Der
Central
Market
ist
bunt
und
betriebsam
–
und
das
ist
kein
Wunder!
The
Central
Market
is
colourful
and
always
busy
-
and
no
wonder!
ParaCrawl v7.1
Das
Leben
auf
dem
Bauernhof
ist
betriebsam.
Life
on
the
farm
is
bustling.
ParaCrawl v7.1
Die
Belgier,
so
betriebsam
waren
wie
immer,
machten
sich
daran
ihr
Land
wieder
aufzubauen.
The
Belgians,
industrious
as
ever,
set
to
rebuilding
their
nation.
OpenSubtitles v2018
Am
Busbahnhof
Mansour,
noch
bevor
der
Ankunft
von
800
Menschen
aus
Damaskus
in
einem
offiziellen
Regierungskonvoi
von
einem
Dutzend
Bussen,
war
der
Terminal
betriebsam
mit
Flüchtlingen
aus
Syrien
und
Jordanien,
die
in
Privattransporten
zurückgekehrt
waren.
At
the
Mansour
bus
station,
even
before
the
arrival
from
Damascus
of
800
people
in
an
official
government
convoy
of
a
dozen
buses,
the
terminal
was
busy
with
refugees
from
Syria
and
Jordan
who
had
returned
in
private
transport.
WMT-News v2019
Besonders
am
frühen
Morgen,
wenn
es
auf
dem
Leiterli
noch
nicht
so
betriebsam
zu
und
her
geht,
hat
man
Chancen,
die
Tiere
beim
Spielen
zu
beobachten.
Your
best
chance
of
seeing
the
animals
playing
is
in
the
early
morning,
when
the
Leiterli
isn't
as
busy.
ParaCrawl v7.1
Sie
wenden
folglich
zu
jeweiligem
regiert
ein
pressen
Appell,
sodass
sie,
der
Instandhaltung,
der
Verwaltung
von
der
eisenbahn
Verbindung
betriebsam
zu
der
Definition
von
einem
neuen
Abkommen
verfahren,
um
folglich
eine
richtige
Aufteilung
von
finanz
Oneri
von
der
Erneuerung
von
und
von
zu
garantieren,
dass
jen
überholte
von
1970
übertrifft.
They
turn
therefore
to
the
respective
ones
governs
a
pressing
appeal
so
that
they
promptly
proceed
to
the
definition
of
a
new
convention,
that
it
exceeds
that
obsolete
one
of
1970,
so
to
guarantee
an
just
division
of
the
financial
burdens
of
I
renew,
maintenance
and
management
of
the
railway
connection.
ParaCrawl v7.1
Die
Stadt
ist
tagsüber
sehr
betriebsam,
doch
erst
des
Nachts
wird
St.
Julians
so
richtig
lebendig.
If
this
town
is
bustling
during
the
day,
it’s
at
night
when
St
Julian’s
really
comes
alive.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
sechs
Tage
ihres
Urantia-Abenteuers
waren
sehr
betriebsam
gewesen,
und
mit
großer
Freude
blickten
sie
einem
ganzen
Tag
der
Freiheit
von
jeglicher
Aktivität
entgegen.
The
first
six
days
of
the
Urantiaˆ
adventure
had
been
very
busy,
and
they
looked
forward
with
great
pleasure
to
an
entire
day
of
freedom
from
all
activities.
ParaCrawl v7.1
Rainer
Grund
empfand
die
Atmosphäre
einerseits
zwar
als
„hektisch
und
betriebsam“,
was
bei
dem
engen
Zeitrahmen
nicht
verwundert.
According
to
Rainer
Grund,
the
atmosphere
was
‘hectic
and
busy’
which
shouldn’t
come
as
a
surprise
considering
the
tight
time
frame.
ParaCrawl v7.1
Ihr
wärt
nicht
betriebsam,
als
ob
geschäftig
eine
Leistung
sei,
und
als
ob
ein
Tag
etwas
darstelle,
mit
dem
fertigzuwerden
sei.
You
would
not
be
busy
as
if
busy
were
an
accomplishment
and
a
day
something
to
get
over
with.
ParaCrawl v7.1
Die
Kirche
traf
im
Jahre
1975
in
Clearwater
ein
und
wuchs
seitdem
stetigÂ
–
tatsächlich
erlebte
sie
in
den
letzten
paar
Jahren
einen
Boom
und
war
betriebsam
wie
nie
zuvor.
The
Church
arrived
to
Clearwater
in
1975
and
has
been
steadily
growing
and
thriving
ever
since—indeed,
booming
and
bustling
for
the
last
few
years.
ParaCrawl v7.1
Gozo
ist
nur
ein
Drittel
so
groß
wie
Malta,
ländlicher
und
ruhiger,
grüner,
weniger
betriebsam
und
dennoch
voller
Leben
.
Gozo
is
a
third
of
the
size
of
Malta,
more
rural
and
tranquil,
greener,
less
bustling
but
still
full
of
life
.
ParaCrawl v7.1
Der
gesamte
Komplex
war
bis
zu
den
Hussitenkriegen
von
1400,
die
verständlicherweise
die
Nutzung
des
Klosters
beeinträchtigten,
äußerst
betriebsam
und
sehr
wichtig.
The
whole
of
the
complex
was
extremely
busy
and
very
important
until
the
Hussite
Wars
of
the
1400s,
which
understandably
interrupted
the
use
of
the
convent.
ParaCrawl v7.1
Die
Umgebung
ist
etwas
laut
und
betriebsam,
aber
wenn
man
im
7.
Stock
eines
ruhigen
Gebäudes
wohnt,
ist
der
Großstadtlärm
kein
Problem.
The
area
is
a
bit
loud
and
bustling
but
being
on
the
7th
floor
in
a
quiet
building,
the
city
sounds
were
no
problem.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
ganzen
Insel
gibt
es
herrliche
Strände
für
jeden
Wunsch
–
betriebsam
oder
abgelegen,
wonach
immer
Sie
suchen,
nirgendwohin
müssen
Sie
weit
fahren.
However
there
are
many
beautiful
beaches
all
over
the
island
catering
all
needs
-
busy,
secluded,
whatever
you
are
looking
for,
you
won't
have
far
to
go.
ParaCrawl v7.1
Für
uns
war
es
diesmal
aber
betriebsam
und
dabei
sehr
erfolgreich:
nicht
weniger
als
8
Produktivstarts
innerhalb
von
drei
Monaten.
For
us,
however,
this
time
it
was
busy
and
very
successful:
no
less
than
8
go-lives
within
three
months.
ParaCrawl v7.1
Die
ersten
sechs
Tage
ihres
Urantia-Abenteuers
waren
sehr
betriebsam
gewesen,
und
mit
großer
Freude
blickten
sie
einem
ganzen
Tag
der
Freiheit
von
jeglicher
Aktivität
entgegen.
The
first
six
days
of
the
Urantia
adventure
had
been
very
busy,
and
they
looked
forward
with
great
pleasure
to
an
entire
day
of
freedom
from
all
activities.
ParaCrawl v7.1
Dein
Leben
ist
auf
allen
Ebenen
so
betriebsam,
aber
du
musst
zugeben,
dass
es
auch
spannend
ist.
Life
is
so
busy
for
you
on
all
levels
but
you
must
admit,
it
is
exciting
also.
ParaCrawl v7.1