Übersetzung für "Betriebsam" in Englisch

Und bei alledem waren die Europäer so gottesfürchtig wie betriebsam.
In all these places, Europeans were as god-fearing as they were industrious.
Europarl v8

Sie sind ebenfalls stark, intelligent, betriebsam, mobil und entwickeln sich.
They too are strong, intelligent, industrious, mobile, and evolutional.
OpenSubtitles v2018

Die Stadt ist nicht mehr so betriebsam, wie sie war.
This city is not so busy as it used to be.
Tatoeba v2021-03-10

Der Central Market ist bunt und betriebsam – und das ist kein Wunder!
The Central Market is colourful and always busy - and no wonder!
ParaCrawl v7.1

Das Leben auf dem Bauernhof ist betriebsam.
Life on the farm is bustling.
ParaCrawl v7.1

Die Belgier, so betriebsam waren wie immer, machten sich daran ihr Land wieder aufzubauen.
The Belgians, industrious as ever, set to rebuilding their nation.
OpenSubtitles v2018

Am Busbahnhof Mansour, noch bevor der Ankunft von 800 Menschen aus Damaskus in einem offiziellen Regierungskonvoi von einem Dutzend Bussen, war der Terminal betriebsam mit Flüchtlingen aus Syrien und Jordanien, die in Privattransporten zurückgekehrt waren.
At the Mansour bus station, even before the arrival from Damascus of 800 people in an official government convoy of a dozen buses, the terminal was busy with refugees from Syria and Jordan who had returned in private transport.
WMT-News v2019

Besonders am frühen Morgen, wenn es auf dem Leiterli noch nicht so betriebsam zu und her geht, hat man Chancen, die Tiere beim Spielen zu beobachten.
Your best chance of seeing the animals playing is in the early morning, when the Leiterli isn't as busy.
ParaCrawl v7.1

Sie wenden folglich zu jeweiligem regiert ein pressen Appell, sodass sie, der Instandhaltung, der Verwaltung von der eisenbahn Verbindung betriebsam zu der Definition von einem neuen Abkommen verfahren, um folglich eine richtige Aufteilung von finanz Oneri von der Erneuerung von und von zu garantieren, dass jen überholte von 1970 übertrifft.
They turn therefore to the respective ones governs a pressing appeal so that they promptly proceed to the definition of a new convention, that it exceeds that obsolete one of 1970, so to guarantee an just division of the financial burdens of I renew, maintenance and management of the railway connection.
ParaCrawl v7.1

Die Stadt ist tagsüber sehr betriebsam, doch erst des Nachts wird St. Julians so richtig lebendig.
If this town is bustling during the day, it’s at night when St Julian’s really comes alive.
ParaCrawl v7.1

Die ersten sechs Tage ihres Urantia-Abenteuers waren sehr betriebsam gewesen, und mit großer Freude blickten sie einem ganzen Tag der Freiheit von jeglicher Aktivität entgegen.
The first six days of the Urantiaˆ adventure had been very busy, and they looked forward with great pleasure to an entire day of freedom from all activities.
ParaCrawl v7.1

Rainer Grund empfand die Atmosphäre einerseits zwar als „hektisch und betriebsam“, was bei dem engen Zeitrahmen nicht verwundert.
According to Rainer Grund, the atmosphere was ‘hectic and busy’ which shouldn’t come as a surprise considering the tight time frame.
ParaCrawl v7.1

Ihr wärt nicht betriebsam, als ob geschäftig eine Leistung sei, und als ob ein Tag etwas darstelle, mit dem fertigzuwerden sei.
You would not be busy as if busy were an accomplishment and a day something to get over with.
ParaCrawl v7.1

Die Kirche traf im Jahre 1975 in Clearwater ein und wuchs seitdem stetig – tatsächlich erlebte sie in den letzten paar Jahren einen Boom und war betriebsam wie nie zuvor.
The Church arrived to Clearwater in 1975 and has been steadily growing and thriving ever since—indeed, booming and bustling for the last few years.
ParaCrawl v7.1

Gozo ist nur ein Drittel so groß wie Malta, ländlicher und ruhiger, grüner, weniger betriebsam und dennoch voller Leben .
Gozo is a third of the size of Malta, more rural and tranquil, greener, less bustling but still full of life .
ParaCrawl v7.1

Der gesamte Komplex war bis zu den Hussitenkriegen von 1400, die verständlicherweise die Nutzung des Klosters beeinträchtigten, äußerst betriebsam und sehr wichtig.
The whole of the complex was extremely busy and very important until the Hussite Wars of the 1400s, which understandably interrupted the use of the convent.
ParaCrawl v7.1

Die Umgebung ist etwas laut und betriebsam, aber wenn man im 7. Stock eines ruhigen Gebäudes wohnt, ist der Großstadtlärm kein Problem.
The area is a bit loud and bustling but being on the 7th floor in a quiet building, the city sounds were no problem.
ParaCrawl v7.1

Auf der ganzen Insel gibt es herrliche Strände für jeden Wunsch – betriebsam oder abgelegen, wonach immer Sie suchen, nirgendwohin müssen Sie weit fahren.
However there are many beautiful beaches all over the island catering all needs - busy, secluded, whatever you are looking for, you won't have far to go.
ParaCrawl v7.1

Für uns war es diesmal aber betriebsam und dabei sehr erfolgreich: nicht weniger als 8 Produktivstarts innerhalb von drei Monaten.
For us, however, this time it was busy and very successful: no less than 8 go-lives within three months.
ParaCrawl v7.1

Die ers­ten sechs Tage ihres Urantia-Abenteuers waren sehr betriebsam gewesen, und mit großer Freude blickten sie einem ganzen Tag der Freiheit von jeglicher Aktivität entgegen.
The first six days of the Urantia adventure had been very busy, and they looked forward with great pleasure to an entire day of freedom from all activities.
ParaCrawl v7.1

Dein Leben ist auf allen Ebenen so betriebsam, aber du musst zugeben, dass es auch spannend ist.
Life is so busy for you on all levels but you must admit, it is exciting also.
ParaCrawl v7.1