Übersetzung für "Betreuungssituation" in Englisch
Ein
Qualitätsmerkmal
ist
auch
die
gute
Betreuungssituation.
The
quality
of
studies
is
also
reflected
by
the
good
faculty-student
ratio.
ParaCrawl v7.1
Einige
Ursachen,
wie
die
unzureichende
Betreuungssituation,
werden
mittlerweile
von
der
Politik
adressiert.
Some
of
the
reasons,
such
as
insufficient
childcare
facilities,
are
currently
being
addressed
by
politicians.
ParaCrawl v7.1
Natürlich
brauchen
wir
gemeinsame,
strenge,
von
den
Mitgliedstaaten
umgesetzte
Kriterien,
um
die
Betreuungssituation
und
Lebensbedingungen
von
Kindern
in
Heimen
und
von
alleingelassenen
Kindern
zu
verbessern
und
deren
Schutz
bei
Adoptionen
sicherzustellen,
insbesondere
im
gegenwärtigen
Umfeld,
da
die
konservativen
Regierungen
der
EU
nur
haushaltspolitische
Einsparungen
im
Sinn
haben.
It
goes
without
saying
that
common,
strict
criteria
implemented
by
Member
States
are
required
to
improve
the
care
and
living
conditions
for
children
living
in
institutions
and
who
have
been
abandoned
and
to
ensure
their
protection
when
they
are
adopted,
especially
in
the
current
climate,
where
budget
austerity
seems
to
be
the
only
thought
which
the
European
Union's
right-wing
governments
have.
Europarl v8
Neben
der
Reputation
der
Hochschule
waren
die
Betreuungssituation
der
Studierenden,
die
technische
Ausstattung
und
die
Zahl
der
gewonnenen
Preise
ein
Bewertungskriterium.
Evaluation
criteria
were
the
reputation
of
the
university,
the
support
for
the
students,
the
technical
equipment
and
the
number
of
awards
won.
Wikipedia v1.0
Bewertungskriterien
waren
(neben
der
Reputation
der
Hochschule)
die
Betreuungssituation
der
Studierenden,
die
technische
Ausstattung
und
die
Zahl
der
gewonnenen
Preise.
Evaluation
criteria
were
the
reputation
of
the
university,
the
support
for
the
students,
the
technical
equipment
and
the
number
of
awards
won.
WikiMatrix v1
Bezirksapostel
Andrew
Andersen
(Australien),
der
für
die
administrative
Arbeit
der
Kirche
in
Papua-Neuguinea
verantwortlich
zeichnet,
hat
dem
Stammapostel
deshalb
vorgeschlagen,
durch
die
Einsetzung
eines
dritten
Apostels
die
Betreuungssituation
zu
verbessern.
It
is
for
this
reason
that
District
Apostle
Andrew
Andersen
(Australia),
who
is
responsible
for
the
administrative
work
of
the
Church
in
Papua-New
Guinea,
proposed
the
ordination
of
a
third
Apostle
to
the
Chief
Apostle
in
order
to
improve
the
level
of
care
provided
to
members.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
des
vorliegenden
Berichtes
wurden
bestehende
Daten
zur
demografischen
Situation
und
Betreuungssituation
von
pflegebedürftigen
Menschen
gesammelt,
aufbereitet
und
durch
die
Ergebnisse
aus
qualitativen
Interviews
ergänzt.
In
the
report
at
hand,
existing
data
on
the
demographic
situation
and
on
the
situation
of
people
in
need
of
care
were
collected,
edited
and
supplemented
with
results
from
qualitative
interviews.
ParaCrawl v7.1
Die
Auseinandersetzung
mit
der
spezifischen
Betreuungssituation
erfordert
eine
besondere
Sensibilität
und
Herangehensweise,
denn
sie
ist
Pflege
in
besonderen
Spannungsfeldern:
Consideration
of
specific
care
situations
requires
a
particularly
sensitive
approach,
because
it
is
care
in
particular
areas
of
conflict:
ParaCrawl v7.1
Gleichwohl
betrifft
die
Frage,
wie
lange
dieser
Unterhalt
dem
Betreuenden
zu
leisten
ist,
die
Lebens-
und
Betreuungssituation
des
Kindes
und
wirkt
auf
diese
ein.
Nonetheless,
the
question
of
how
long
this
maintenance
is
to
be
paid
to
the
carer
relates
to
and
affects
the
circumstances
and
care
situation
of
the
child.
ParaCrawl v7.1
Dank
dieser
extremen
Flexibilität,
die
auch
kurzfristige
Änderungen
erlaubten,
konnten
wir
unsere
Arbeitszeiten
der
jeweiligen
Betreuungssituation
der
Kinder
anpassen.
Thanks
to
this
extremely
high
level
of
flexibility,
which
also
allowed
for
short-term
changes,
we
were
able
to
adapt
our
working
hours
to
suit
our
respective
childcare
situation.
ParaCrawl v7.1
Das
Ziel
ist
immer
dasselbe:
Laufende
Kosten
oder
Opportunitätskosten
verringern
und
gleichzeitig
Effizienz
und
Betreuungssituation
verbessern.
The
benchmarks
are
market-driven
future
requirements.
The
goal
is
always
the
same:
to
reduce
running
costs
or
opportunity
costs
while
improving
efficiency
and
care.
ParaCrawl v7.1
Vergleichsweise
ungünstig
war
die
Betreuungssituation
auch
im
Vereinigten
Königreich
und
der
Russischen
Föderation
(jeweils
20),
Brasilien,
Chile
und
Indonesien
(jeweils
21)
sowie
Kolumbien
(24).
The
ratio
was
also
relatively
unfavorable
in
the
United
Kingdom
and
the
Russian
Federation
(both
20),
Brazil,
Chile
and
Indonesia
(21
respectively)
as
well
as
in
Colombia
(24).
ParaCrawl v7.1
Die
neuen
Daten
über
die
Vorschulkinder
erheben
Gewicht
und
Größe
der
Kinder,
Informationen
über
ihren
Gesundheitszustand,
die
Betreuungssituation,
ihre
Aktivitäten
mit
und
ohne
die
Mutter
und
ihren
Medienkonsum.
The
new
data
on
pre-school-age
children
contains
children's
height
and
weight,
health,
care
situation,
activities
with
and
without
the
mother,
and
media
usage.
Detailed
questions
address
the
care
situation.
ParaCrawl v7.1
Es
gilt,
eine
sichere
Bindungsbeziehung
zu
einer
verlässlichen
Bezugsperson
aufzubauen
und
zu
erhalten
sowie
für
alle
Beteiligten
eine
sichere,
verlässliche
Betreuungssituation
und
entwicklungsverträgliche
Übergänge
zu
schaffen.
We
aim
to
promote
and
foster
a
secure
bond
with
a
reliable
contact
person
as
well
as
creating
a
secure,
reliable
care
situation
and
ensure
a
transition
compatible
with
development
for
all
involved.
ParaCrawl v7.1
Für
4
Frauen
und
2
Männer
wird
dringend
Wohnraum
benötigt,
um
die
Lebensqualität
aufgrund
ungünstiger
Wohn
oder
Betreuungssituation
zu
verbessern.
For
4
women
and
2
men
urgently
dwelling
is
needed,
in
order
the
quality
of
life
due
to
more
unfavorable
lives
or
care
situation
to
improve.
ParaCrawl v7.1
Vor
welcher
Herausforderung
steht
Ihr
gerade
-
egal,
ob
es
um
die
Methode,
das
Thema,
die
Theorie
oder
zum
Beispiel
die
Betreuungssituation
geht?
What
challenge
are
you
facing
right
now
-
regardless
of
whether
it
involves
the
method,
the
topic,
the
theory
or,
for
example,
the
care
situation?
ParaCrawl v7.1