Übersetzung für "Betreuungssituation" in Englisch

Ein Qualitätsmerkmal ist auch die gute Betreuungssituation.
The quality of studies is also reflected by the good faculty-student ratio.
ParaCrawl v7.1

Einige Ursachen, wie die unzureichende Betreuungssituation, werden mittlerweile von der Politik adressiert.
Some of the reasons, such as insufficient childcare facilities, are currently being addressed by politicians.
ParaCrawl v7.1

Natürlich brauchen wir gemeinsame, strenge, von den Mitgliedstaaten umgesetzte Kriterien, um die Betreuungssituation und Lebensbedingungen von Kindern in Heimen und von alleingelassenen Kindern zu verbessern und deren Schutz bei Adoptionen sicherzustellen, insbesondere im gegenwärtigen Umfeld, da die konservativen Regierungen der EU nur haushaltspolitische Einsparungen im Sinn haben.
It goes without saying that common, strict criteria implemented by Member States are required to improve the care and living conditions for children living in institutions and who have been abandoned and to ensure their protection when they are adopted, especially in the current climate, where budget austerity seems to be the only thought which the European Union's right-wing governments have.
Europarl v8

Neben der Reputation der Hochschule waren die Betreuungssituation der Studierenden, die technische Ausstattung und die Zahl der gewonnenen Preise ein Bewertungskriterium.
Evaluation criteria were the reputation of the university, the support for the students, the technical equipment and the number of awards won.
Wikipedia v1.0

Bewertungskriterien waren (neben der Reputation der Hochschule) die Betreuungssituation der Studierenden, die technische Ausstattung und die Zahl der gewonnenen Preise.
Evaluation criteria were the reputation of the university, the support for the students, the technical equipment and the number of awards won.
WikiMatrix v1

Bezirksapostel Andrew Andersen (Australien), der für die administrative Arbeit der Kirche in Papua-Neuguinea verantwortlich zeichnet, hat dem Stammapostel deshalb vorgeschlagen, durch die Einsetzung eines dritten Apostels die Betreuungssituation zu verbessern.
It is for this reason that District Apostle Andrew Andersen (Australia), who is responsible for the administrative work of the Church in Papua-New Guinea, proposed the ordination of a third Apostle to the Chief Apostle in order to improve the level of care provided to members.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen des vorliegenden Berichtes wurden bestehende Daten zur demografischen Situation und Betreuungssituation von pflegebedürftigen Menschen gesammelt, aufbereitet und durch die Ergebnisse aus qualitativen Interviews ergänzt.
In the report at hand, existing data on the demographic situation and on the situation of people in need of care were collected, edited and supplemented with results from qualitative interviews.
ParaCrawl v7.1

Die Auseinandersetzung mit der spezifischen Betreuungssituation erfordert eine besondere Sensibilität und Herangehensweise, denn sie ist Pflege in besonderen Spannungsfeldern:
Consideration of specific care situations requires a particularly sensitive approach, because it is care in particular areas of conflict:
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl betrifft die Frage, wie lange dieser Unterhalt dem Betreuenden zu leisten ist, die Lebens- und Betreuungssituation des Kindes und wirkt auf diese ein.
Nonetheless, the question of how long this maintenance is to be paid to the carer relates to and affects the circumstances and care situation of the child.
ParaCrawl v7.1

Dank dieser extremen Flexibilität, die auch kurzfristige Änderungen erlaubten, konnten wir unsere Arbeitszeiten der jeweiligen Betreuungssituation der Kinder anpassen.
Thanks to this extremely high level of flexibility, which also allowed for short-term changes, we were able to adapt our working hours to suit our respective childcare situation.
ParaCrawl v7.1

Das Ziel ist immer dasselbe: Laufende Kosten oder Opportunitätskosten verringern und gleichzeitig Effizienz und Betreuungssituation verbessern.
The benchmarks are market-driven future requirements. The goal is always the same: to reduce running costs or opportunity costs while improving efficiency and care.
ParaCrawl v7.1

Vergleichsweise ungünstig war die Betreuungssituation auch im Vereinigten Königreich und der Russischen Föderation (jeweils 20), Brasilien, Chile und Indonesien (jeweils 21) sowie Kolumbien (24).
The ratio was also relatively unfavorable in the United Kingdom and the Russian Federation (both 20), Brazil, Chile and Indonesia (21 respectively) as well as in Colombia (24).
ParaCrawl v7.1

Die neuen Daten über die Vorschulkinder erheben Gewicht und Größe der Kinder, Informationen über ihren Gesundheitszustand, die Betreuungssituation, ihre Aktivitäten mit und ohne die Mutter und ihren Medienkonsum.
The new data on pre-school-age children contains children's height and weight, health, care situation, activities with and without the mother, and media usage. Detailed questions address the care situation.
ParaCrawl v7.1

Es gilt, eine sichere Bindungsbeziehung zu einer verlässlichen Bezugsperson aufzubauen und zu erhalten sowie für alle Beteiligten eine sichere, verlässliche Betreuungssituation und entwicklungsverträgliche Übergänge zu schaffen.
We aim to promote and foster a secure bond with a reliable contact person as well as creating a secure, reliable care situation and ensure a transition compatible with development for all involved.
ParaCrawl v7.1

Für 4 Frauen und 2 Männer wird dringend Wohnraum benötigt, um die Lebensqualität aufgrund ungünstiger Wohn oder Betreuungssituation zu verbessern.
For 4 women and 2 men urgently dwelling is needed, in order the quality of life due to more unfavorable lives or care situation to improve.
ParaCrawl v7.1

Vor welcher Herausforderung steht Ihr gerade - egal, ob es um die Methode, das Thema, die Theorie oder zum Beispiel die Betreuungssituation geht?
What challenge are you facing right now - regardless of whether it involves the method, the topic, the theory or, for example, the care situation?
ParaCrawl v7.1