Übersetzung für "Betreuungskosten" in Englisch

Essex zahlt nur für den Fall, dass Betreuungskosten eingespart werden.
Essex only pays in the event that it's saving them care costs.
TED2020 v1

Ausführliche Informationen zu den Betreuungskosten und Buchungszeiten finden Sie in unserer aktuellen Gebührenordnung.
Detailed information concerning the cost of child-care facilities can be found under prices.
ParaCrawl v7.1

Klicken Sie hier für die Betreuungskosten (allgemeine Information)
Click here for the maintenance costs (general information)
CCAligned v1

Die Betreuungskosten pro Arzt konnten um 70% gesenkt werden.
Customer liaison cost could be reduced by 70% per doctor.
CCAligned v1

Ab dem dritten Kind werden keine weiteren Betreuungskosten verrechnet.
No further childcare costs will be charged from the third child.
CCAligned v1

Sommerferienbetreuung oder eine finanziellen Unterstützung für Betreuungskosten gehören ebenso dazu.
Care over summer vacations or financial support for childcare costs is also available.
ParaCrawl v7.1

Der Zuschlag erfolgt pauschal ohne Nachweis entsprechender Betreuungskosten.
The allowance is granted as a lump sum without proof of childcare costs.
ParaCrawl v7.1

Die Edelweiss-Mitarbeitenden profitieren von einer Reduktion auf die Betreuungskosten.
Edelweiss employees benefit from a reduction of child care costs.
ParaCrawl v7.1

Die Betreuungskosten beliefen sich insgesamt auf etwa € 600,-.
The childcare costs totalled about €600.
ParaCrawl v7.1

Dabei entstehen keine zusätzlichen Betreuungskosten für Sie.
This will not result in additional care costs for you.
ParaCrawl v7.1

In New York City zum Beispiel betragen die jährlichen Betreuungskosten für Kleinkinder 16.000 Dollar.
For example, in New York City the average annual cost of childcare for an infant is 16,000 dollars.
ParaCrawl v7.1

Die Betreuungskosten orientieren sich u.a. am Einkommen der Eltern und fallen somit unterschiedlich aus.
The childcare costs are based on the parents’ income and will therefore vary.
ParaCrawl v7.1

Genaue Informationen zu den Buchungszeiten und Betreuungskosten finden Sie in unsererGebührenordnung München und Rosenheim.
You can find detailed information concerning costs of the child care in our current fee scale.
ParaCrawl v7.1

Die Universität trägt die Betreuungskosten.
The University bears the costs.
ParaCrawl v7.1

Je nach Einkommen können dann die Betreuungskosten vom Jugendamt entweder ganz oder zum Teil übernommen werden.
Depending on your income, the youth welfare office (Jugendamt) can then cover all or part of your childcare costs.
ParaCrawl v7.1

In den Betreuungskosten enthalten sind alle Mahlzeiten, Windeln, Feuchttücher und diverse Pflegeprodukte.
All meals, diapers, wipes and various toiletries are included in the costs of care.
ParaCrawl v7.1

Die Umwandlung der Rettungsbeihilfe von ITL 900000000 (€ 464811) in einen Kapitalzuschuss erlaubt es, die oben genannte Gesamtverschuldung um ITL 792000000 (€ 409034) zu verringern, den Kauf der Weinlesemaschine teilweise zu finanzieren und die Betreuungskosten im Zusammenhang mit dem Umstrukturierungsplan zu decken.
Converting the ITL 900000000 (€ 464811) of rescue aid into a subsidy in the form of a capital grant will make it possible to reduce the aforementioned total debt by ITL 792000000 (€ 409034) and to cover, in part, the purchase of the grape harvesting machine and the costs of accompanying the restructuring plan.
DGT v2019

Schließlich äußerte die Kommission Verwunderung über die Betreuungskosten im Rahmen des Umstrukturierungsplans, da es sich dabei unter Umständen um eine indirekte Beihilfe für die betreuende Genossenschaft handeln könnte.
Lastly, the Commission expressed some uncertainty regarding the restructuring plan accompaniment costs, since it could not be ruled out that the cooperative assigned to carrying out these tasks would receive indirect aid.
DGT v2019

Ein Teil der ITL 900000000 dient dazu, tatsächlich entstandene Kosten zu decken (witterungsbedingte Verluste, verlustreiche Investitionen, nicht zurückgestellte Abschreibungsquoten), ein Teil wird im Rahmen des Umstrukturierungsplans verwendet (Betreuungskosten und Zuschuss zum Kauf von Maschinen).
Part of the ITL 900000000 will cover the real costs already incurred (losses due to adverse weather conditions, loss-making investments, inadequate depreciation fund reserves) and part will be used towards implementing the restructuring plan (accompaniment costs and a contribution towards the purchase of equipment).
DGT v2019

Was die Betreuungskosten betrifft, so haben die von Italien vorgebrachten Erklärungen (vgl. Ziffer (31) dieser Begründung) die Kommission von der Angemessenheit der vorgesehenen Beträge überzeugt und die Zweifel hinsichtlich einer eventuellen Beihilfe für die Cooperativa Moncaro zerstreut, die damit beauftragt ist, die fraglichen Leistungen zu erbringen.
The explanations provided by Italy (viz. point 31 above) with regard to the plan accompaniment costs have convinced the Commission that the planned fees are appropriate and have dispelled any doubts that the sums paid to the Moncaro cooperative, which is to perform the relevant services, may be viewed as aid.
DGT v2019