Übersetzung für "Betrachtungsperiode" in Englisch
Insbesondere
die
dänischen
Landwirte
haben
während
der
Betrachtungsperiode
sehr
unmittelbar
auf
Einkommensrückgänge
reagiert.
Danish
farmers
in
particular
reacted
very
directly
to
income
losses
during
the
period
under
examination.
EUbookshop v2
Positiv
entwickelt
sich
die
OIBDA-Marge
mit
einer
Steigerung
um
0,4
Prozentpunkte
bei
identischer
Betrachtungsperiode.
The
development
of
OIBDA
margin
was
positive,
with
an
increase
of
0.4
percentage
points
over
the
same
period.
ParaCrawl v7.1
Schliesslich
ruft
der
Bankratspräsident
die
Ereignisse
im
engeren
Umfeld
der
Nationalbank
während
der
Betrachtungsperiode
in
Erinnerung.
Finally,
the
President
of
the
Bank
Council
recalled
the
events
in
the
National
Bank's
immediate
environment
during
the
period
under
review.
ParaCrawl v7.1
Lediglich
im
Teilzeitraum
"1981"
bis
"1984"
verzeichnete
das
landwirtschaftliche
Einkommen
einen
kräftigen
Anstieg
(durchschnittlich
+6,2
%
p.a.),
und
es
ist
nur
dem
Aufschwung
in
den
Jahren
1994
und
1995
zu
verdanken,
daß
das
landwirtschaftliche
Einkommen
während
des
Rests
der
Betrachtungsperiode
nicht
zurückging.
In
a
similar
way,
the
growth
in
the
volume
of
cattle
output
over
the
period
(an
average
of
+1.8%
per
year),
when
there
were
large
European
Union
surpluses
caused
by
stagnating
or
slightly
declining
consumption,
led
to
cattle
prices
falling
sharply
(an
average
-3.6%
per
year).
The
volume
of
milk
output
declined
during
the
period,
the
production
quota
being
introduced
in
1984,
with
real
prices
also
dropping
(an
average
-1.0%
and
-1.5%
per
year
respectively).
EUbookshop v2
Am
stärksten
ist
auch
am
Ende
der
Betrachtungsperiode
die
Mechanisierungsintensität
in
der
Bundesrepublik,
mit
einigem
Abstand
folgen
Luxemburg,
Dänemark
und
die
Niederlande.
At
the
end
of
the
period
in
question
Germany
had
the
greatest
intensity
of
mechanization,
followed
at
some
distance
by
Luxembourg,
Denmark
and
the
Netherlands.
EUbookshop v2
Beim
Vergleich
der
Entwicklungen
in
ECU
und
KKS
sollte
in
Erinnerung
behalten
werden,
daß
die
Währungsbewegungen
in
der
Betrachtungsperiode
einen
beträchtlichen
Einfluß
auf
die
gezeigten
Ergebnisse
haben
können.
When
comparing
the
trends
in
ECU
and
PPS,
it
should
be
borne
in
mind
that
currency
movements
in
the
period
under
review
can
considerably
affect
the
results
shown.
EUbookshop v2
Beim
Vergleich
der
Entwicklungen
in
ECU
und
KKS
sollte
in
Erinnerung
behalten
werden,
daß
die
Währungsbewegungen
in
der
Betrachtungsperiode
einen
beträchtlichen
Einfluß
auf
die
gezeigten
Ergebnisse
haben
können.
When
comparing
the
trends
in
ECU
and
PPS,
it
should
be
borne
in
mind
that
currency
movements
in
the
period
under
review
can
considerably
affect
the
results
shown.
EUbookshop v2
Bei
anhaltenden
Verbesserungen
des
relativen
Einkommensniveaus
in
Spanien
(über
35
Pro
zentpunkte
über
die
Betrachtungsperiode)
konnte
Luxemburg
den
sechsten
Platz
nicht
länger
halten.
With
continued
improvements
to
the
relative
income
level
in
Spain
(up
thirtyfive
percentage
points
over
the
review
period),
sixth
position
on
the
index
was
no
longer
held
by
Luxembourg.
EUbookshop v2
Der
Weizenverzehr
ist
während
der
Betrachtungsperiode
von
90
kg
auf
rund
70
kg
pro
Einwohner
gesunken
und
ist
seit
dem
Anfang
der
70er
Jahre
ungefähr
konstant.
Per
capita
wheat
consumption
fell
during
the
reference
period
from
90
kg
to
about
70
kg
and
has
remained
roughly
constant
since
the
beginning
of
the
1970s.
EUbookshop v2
Um
die
neuesten
Entwicklungstendenzen
mit
zu
berücksichtigen
und
die
Zahl
der
Beobachtungsjähre
zu
erhöhen,
wurde
die
Betrachtungsperiode
um
das
Jahr
19
77/78
erweitert.
To
allow
account
to
be
taken
of
the
latest
trends
and
to
increase
the
number
of
reference
years,
the
reference
period
was
extended
to
include
the
year
1977/78.
EUbookshop v2
In
einem
ersten
Schritt
wird
die
Entwicklung
der
Erosionsbasis
Engelbergertal
während
der
Betrachtungsperiode
untersucht
und
anschließend
die
von
der
lokalen
Erosionsbasis
ausgehende
und
begrenzte
Erosion
am
Standort
Wellenberg
abgeschätzt.
In
a
first
step
the
development
of
the
Engelberger
valley,
which
forms
the
base
for
local
erosion,
during
the
period
of
interest
was
analysed.
Local
erosion
at
the
Wellenberg
site
was
then
estimated,
taking
account
of
the
effects
and
limits
imparted
by
this
base.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
zu
berücksichtigen,
dass
erst
etwa
in
den
letzten
2/3
der
Betrachtungsperiode
eine
Verstärkung
der
Lokalerosion
erfolgen
wird,
da
erst
nach
der
Verlandung
des
Vierwaldstättersee
eine
(verstärkte)
Tieferlegung
der
Erosionsbasis
Engelbergertal
möglich
sein
wird.
It
should
be
noted
that
an
increase
in
the
local
erosion
rate
will
develop
in
the
latter
2/3
of
the
period
when
Lake
Lucerne
(Vierwaldstättersee)
has
been
filled
by
sediment,
thus
possibly
enhancing
the
rate
of
lowering
of
the
erosion
base
of
the
Engelberger
valley.
ParaCrawl v7.1
Zur
ex
ante-
Ermittlung
des
Zinsüberschusses
einer
bestimmten
Betrachtungsperiode
werden
jeweils
das
Durchschnitts-volumen
sowie
die
Durchschnittsverzinsung
aller
zinstragenden
Aktiva
und
Passiva
gegenüber
gestellt.
To
determine
the
net
interest
income
for
a
specific
future
period,
the
average
volume
and
average
interest
rates
of
all
interest-bearing
assets
and
liabilities
that
are
subject
to
interest
are
compared.
ParaCrawl v7.1
Sie
ergeben
sich
aus
dem
Jahresüberschuss
(Mieteinnahmen
abzüglich
Instandsetzungs-
und
Verwaltungskosten),
den
steuerlichen
Absetzungsmöglichkeiten
und
dem
möglichen
Veräußerungserlös
am
Ende
der
Betrachtungsperiode.
They
result
from
the
annual
surplus
(rental
income
minus
repair
and
administration
costs),
opportunities
for
tax
deductions
and
the
possible
proceeds
of
a
sale
at
the
end
of
the
reference
study
period.
ParaCrawl v7.1
In
Deutschland
entspricht
die
Zahl
der
Pkw-Neuzulassungen
in
der
genannten
Betrachtungsperiode
fast
wieder
dem
langfristigen
Mittel
der
letzten
15
Jahre
(-3,9%).
In
Germany,
the
number
of
new
car
registrations
in
the
period
under
review
comes
close
to
the
long-term
average
for
the
last
15
years
(-3.9%).
ParaCrawl v7.1