Übersetzung für "Betonüberdeckung" in Englisch

Dieser Abstand beträgt etwa 2 cm, was für eine Betonüberdeckung ausreicht.
This distance should be approx. 2 cm which is sufficient for a concrete ceiling.
EuroPat v2

Deren Betonüberdeckung betrug 10 mm, 28 mm und 46 mm.
The concrete covering thereof was 10 mm, 28 mm and 46 mm.
EuroPat v2

Es wird weniger Betonüberdeckung benötigt, was die Baukosten reduziert.
It requires less concrete cover, which reduces construction costs.
CCAligned v1

Der patentierte Klemmbügel gewährleistet die Betonüberdeckung der Bolzenköpfe.
The patented clip bar ensures that the heads of the studs are covered by concrete.
ParaCrawl v7.1

Erkennbar werden Korrosionsschäden erst dann, wenn die Korrosion des Stahles schon verhältnismäßig weit fortgeschritten ist und durch den Sprengdruck der Rostprodukte die Betonüberdeckung abplatzt.
Corrosion damage only becomes discernible when the corrosion of the steel is already relatively well advanced and the concrete covering spalls because of the explosive pressure of the rust products.
EuroPat v2

Es sind auch bereits Geräte zur Messung der Betonüberdeckung und zur Abschätzung des Stabdurchmessers bekannt, die auf dem Prinzip der Bedämpfung eines Parallelschwingkreises beruhen.
Prior art instruments based on the principle of attentuating a parallel oscillatory circuit have also been provided for measuring the concrete overlayer and for estimating the bar diameter.
EuroPat v2

Die obigen Erörterungen zeigen, daß es mit wenigen Ver­fahrensschritten möglich ist, sowohl den unbekannten Durchmesser von Bewehrungsstählen in Beton als auch die unbekannte Betonüberdeckung zu messen, indem der Ein­fluß der ferromagnetischen Bewehrungsstähle auf ein magnetisches Gleichfeld erfaßt und ausgewertet wird.
The above discussions show that with, a few operational steps, it is possible to measure both the unknown diameter d of reinforcement bars embedded in concrete and also the unknown thickness of a concrete overlayer, by determining and evaluating the influence of the ferromagnetic reinforcement steel on a steady state magnetic field.
EuroPat v2

Vorrichtung nach Anspruch 5, dadurch ge­kennzeichnet, daß der Rechenschaltung (47) eine Anzeigeeinheit (48) für die Betonüberdeckung und eine Anzeigeeinheit (49) für den Bewehrungs­stahldurchmesser zugeordnet ist.
The apparatus according to claim 5, including a display unit (48) for displaying the dimension of said concrete overlayer and a display unit (49) for displaying the diameter of the ferromagnetic object, said display unit 48 and display unit 49 being connected to said arithmetic circuit (47).
EuroPat v2

Im Beton eingebettete Stahlteile, wie Profilstahlträger oder Bewehrungseinlagen aus Stahl, sind in einem ordnungsgemäß zusammengesetzten und verarbeiteten Beton unter einer ausreichend dicken Betonüberdeckung in der Regel dauerhaft vor Korrosion geschützt.
Steel parts, which are embedded in concrete, such as sectional steel girders or reinforcing inserts made of steel, are, in a concrete which is composed and worked in accordance with regulations, generally permanently protected against corrosion under a sufficiently thick concrete covering.
EuroPat v2

Diese Verbindungen sind nicht nur in ihrer Herstellung und Anwendung aufwendig, sondern haben darüber hinaus auch den Nachteil, daß die verwendeten Muffen einen Außendurchmesser aufweisen, der im Vergleich zum wirksamen Querschnitt der Betonstähle wesentlich größer ist, so daß sich unter anderem in vielen Fällen Probleme hinsichtlich einer ausreichenden Betonüberdeckung ergeben.
These connections are expensive not only in their production and use, but further also have the drawback that the sleeves used exhibit an outer diameter that is considerably larger compared to the active cross section of the reinforcing steels, so that, among other things, in many cases problems arise with respect to sufficient concrete covering.
EuroPat v2

Der Behälterumfang ist etwas kleiner als der von den Schenkeln 14 definierte Sechseckumfang, wobei der Abstand der Behälterwände 28 von den Schenkeln 14 für eine ausreichende Betonüberdeckung der Schenkel 14 bemessen ist und im Ausführungsbeispiel 2 oder 3 cm beträgt.
The circumference of the container is somewhat smaller than the circumference of the hexagon described by the limbs 14, with the spacing between container walls 28 and limbs 14 being suitable for adequate covering with concrete of the limbs 14; in the embodiment shown, this spacing is between 2 and 3 cm.
EuroPat v2

Dies ist nicht nur ein finanzieller Vorteil, sondern führt ebenso zu einer Massreduktion bei der Lagerhülse des Querkraftdornes und damit folglich zu einer erhöhten Betonüberdeckung der Lagerhülse, was abermals baustatische Vorteile hat.
This is not only a financial advantage, but also leads to a size reduction of the bearing sleeve of the transverse force bolt and therefore to an increased concrete covering of the bearing sleeve, which also has static structural advantages.
EuroPat v2

Auch der untere Rand des Behälters 22 befindet sich im Abstand oberhalb des unteren Ringes 18, der auf der unteren Bewehrungslage 32 aufliegt, sodaß auch hier eine ausreichende Betonüberdeckung sichergestellt ist.
The lower rim of the container 22 is at a distance from the lower ring 18 which rests on the lower reinforcement layer 32 so that here too, an adequate cover of concrete is ensured.
EuroPat v2

Um eine hinreichende Betonüberdeckung der Querkraftstäbe sicherzustellen, werden sie vorzugsweise in der Mitte der Zwischenstege angeordnet, während die Zug- und Druckstäbe, die gegebenenfalls im gleichen Zwischensteg verlaufen, gegenüber dem Mittelbereich seitlich versetzt sind.
In order to ensure a sufficient concrete covering of the transverse-force rods, they are preferably arranged in the center of the intermediate webs, while the tension and compression rods, which may run in the same intermediate web, are laterally displaced with respect to the center region.
EuroPat v2

Die Decke 20 hat eine obere Bewehrung 22 und eine untere Bewehrung 24, über denen sich jeweils eine Betonüberdeckung 26 bzw. 28 befindet.
Floor 20 has an upper reinforcement 22 and a lower reinforcement 24 with a concrete covering 26 and 28, respectively, over each.
EuroPat v2

Aus der Lage und der Höhe der Extrema der Differenzortskurve wird mit Hilfe eines Auswerterechners die Betonüberdeckung und der Durchmesser der Bewehrung ermittelt.
The concrete overlayer and the diameter of the steel reinforcement bar are determined from the location and magnitude of the maximum values of the difference locus with the aid of an evaluation computer.
EuroPat v2

Für Projekte erstellen wir Ihnen Berechnungen und Studien für den Einsatz von Bewehrungen aus Edelstahl mit den erforderlichen Bewehrungsstählen und der minimalen Betonüberdeckung.
For projects we provide to you calculations and studies on the use of reinforcements from stainless steel with the required steel reinforcement and the minimum concrete cover.
ParaCrawl v7.1

Es kann sogar der gewöhnliche Film sein, der der Feuchtigkeit aus der Betonüberdeckung des Hauses nicht gestatten wird, in die Schicht stjaschki zu geraten.
It can be even a usual film which will not allow moisture to get from concrete overlapping of the house to a coupler layer.
ParaCrawl v7.1

Aufgrund der erforderlichen niedrigen Betonüberdeckung lassen sich auf diese Weise relativ leichtgewichtige, sehr steife, hochbelastbare und korrosionssichere Bauelemente aus Beton bereitstellen.
Because of the necessary low concrete cover, relatively lightweight, very rigid, highly stressable and corrosion-proof concrete components can be provided.
EuroPat v2

Auf beiden Seiten der Faser-Bewehrungsstruktur 12 ist eine Betonüberdeckung von vorzugsweise mehr als 10 mm, beispielsweise 30 mm vorhanden.
On both sides of the fiber reinforcement structure 12 there is a concrete cover having a thickness of preferably more than 10 mm, for example 30 mm.
EuroPat v2

Wegen der lediglich geringen erforderlichen Betonüberdeckung und der guten Verformbarkeit der im noch nicht voll ausgehärteten Zustand zunächst noch thermoplastischen Kunststoffanteile der Faserstränge lassen sich elegante dreidimensionale Formen schaffen.
Due to the only minimal required concrete cover and the good deformability of the not yet fully cured, initially thermoplastic state of the plastic portions of the fiber strands, it is possible to fashion elegant three-dimensional shapes.
EuroPat v2

Bei einer zweckmäßigen Ausführungsform mit einer Bewehrung in der Stütze sollte der Überstand der oberen Beton-Verankerungszone über die untere Beton-Verankerungszone der stützennächsten Diagonalstrebe zumindest in etwa dem Abstand der unteren Beton-Verankerungszone von der Vertikalprojektion der Stützenseitenfläche zuzüglich eines Maßes entsprechen, das zumindest einem Teil des Maßes einer Betonüberdeckung der Bewehrung in der Stütze entspricht.
In an expedient embodiment with a reinforcement in the support, the overhang of the upper concrete anchoring zone beyond the lower concrete anchoring zone of the diagonal strut closest to the support should correspond at least approximately to the distance of the lower concrete anchoring zone from the vertical projection of the support side face plus a size which corresponds at least to a portion of the size of a concrete cover of a reinforcement in the support.
EuroPat v2

Die Betonüberdeckung nimmt die Druckbelastungen auf und dient gleichzeitig zum Schutz der Stahlkonstruktion gegen die Umwelteinflüsse in Form von Feuchtigkeit und chemischen Reaktionen durch die umgebende Atmosphäre.
The concrete coating absorbs the compressive loadings and serves at the same time to protect the steel construction against the environmental influences in the form of moisture and chemical reactions as a result of the surrounding atmosphere.
EuroPat v2

Je nach Dicke der Betonüberdeckung kann es sich dabei um eine Strecke von mehreren Zentimetern handeln und die Penetration dauert entsprechend lange.
Depending on the thickness of the concrete covering, a distance of several centimeters may be involved and the penetration takes a correspondingly long time.
EuroPat v2