Übersetzung für "Beteiligungshöhe" in Englisch
Eine
Begrenzung
der
Beteiligungshöhe
ist
auch
hier
im
Interesse
des
Einlagenschutzes
zu
fordern.
A
limitation
on
shareholdings
to
the
full
amount
of
own
funds
therefore
seems
appropriate.
EUbookshop v2
Die
Beteiligungshöhe
liegt
zwischen
50.000,-
und
1,5
Mio.
Euro.
The
involvement
level
is
between
50
000
and
1.5
Million
Euros.
CCAligned v1
Die
Beteiligungshöhe
von
20
%
stellt
jedoch
für
die
Inanspruchnahme
von
Muttergesellschaften
keinen
relevanten
Wert
dar.
The
participation
of
20
%
does
not,
however,
represent
any
relevant
value
for
the
inclusion
of
parent
companies.
Europarl v8
Kennzeichen
von
Genossenschaften
ist
das
von
der
Beteiligungshöhe
unabhängige
Stimmrecht
von
einer
Stimme
je
Mitglied.
The
defining
feature
of
cooperative
banks
is
that
each
member
has
one
vote,
irrespective
of
the
size
of
their
share.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
allein
festzustellen,
welche
Auswirkungen
der
Besitz
von
Mitgliedschaftsrechten
in
Beteiligungshöhe
an
Unternehmen
auf
einzelwirtschaftliche,
bankpolitische
Zielsetzungen
hat.
All
that
need
be
ascertained
is
what
effects
the
possession
of
stockholdings
amounting
to
participation
in
undertakings
has
on
private
enterprise
banking
objectives.
EUbookshop v2
Nach
der
überarbeiteten
Fassung
von
IAS
27
sind
Änderungen
der
Beteiligungshöhe
an
einer
Tochtergesellschaft,
die
nicht
mit
einem
Beherrschungsverlust
einhergehen,
künftig
als
Eigenkapitaltransaktion
zu
behandeln
und
führen
daher
weder
zu
einem
Gewinn
noch
zu
einem
Verlust.
The
revised
IAS
27
will
require
entities
to
account
for
changes
in
the
ownership
of
a
subsidiary,
which
do
not
result
in
the
loss
of
control,
as
an
equity
transaction
and
therefore
will
not
give
rise
to
a
gain
or
loss
in
income.
EUbookshop v2
Die
Beteiligungshöhe
von
19.99%
ist
die
von
ams
anvisierte
maximale
direkte
Beteiligung
an
OSRAM,
die
ams
aus
regulatorischen
Gründen
vor
dem
Erhalt
erforderlicher
fusionskontrollrechtlicher
und
weiterer
regulatorischer
Freigaben
nicht
überschreiten
wird.
The
level
of
19.99%
is
ams’
targeted
maximum
direct
shareholding
in
OSRAM
which
ams
will
not
exceed
for
regulatory
reasons
prior
to
obtaining
the
required
merger
control
and
other
regulatory
clearances.
CCAligned v1
Die
Beteiligungen
werden
mit
Investments
zwischen
1,5
und
7,0
Millionen
Euro
eingegangen,
wobei
die
Beteiligungshöhe
allgemein
zwischen
10
und
49
Prozent
liegt.
It
invests
funds
of
between
EUR
1.5
and
7.0
million,
generally
acquiring
stakes
of
between
10
and
49
per
cent.
ParaCrawl v7.1
Das
ist
z.B.
der
Fall
bei
GmbH,
OHG
und
KG,
aber
nur
soweit
der
wirtschaftlich
Berechtigte
(es
muss
sich
also
um
eine
natürliche
Person
handeln)
aus
der
im
Register
bzw.
der
Gesellschafterliste
einsehbaren
Beteiligungshöhe
folgt.
This
is
the
case,
for
example,
for
GmbH,
OHG
and
KG,
but
only
insofar
as
the
economic
beneficiary
(i.e.
this
must
be
a
natural
person)
is
evident
from
the
size
of
the
shareholding
entered
in
the
register
or
list
of
shareholders.
ParaCrawl v7.1
In
der
Regel
wird
die
Sacheinlage
(Sachkapitalerhöhung)
von
einer
Barkomponente
begleitet,
so
dass
der
Streubesitz
die
Gelegenheit
hat,
von
einem
ihm
dann
zu
gewährenden
Bezugsrecht
Gebrauch
zu
machen,
um
so
nicht
in
seiner
Beteiligungshöhe
verwässert
zu
werden
(gemischte
Bar-
und
Sachkapitalerhöhung).
The
investment
in
kind
(real
capital
increase)
is
generally
accompanied
by
a
cash
component,
so
that
the
free
float
has
the
opportunity
to
make
use
of
a
subscription
right
to
be
guaranteed
to
it
in
order
to
not
be
diluted
to
the
amount
of
its
share
(mixed
cash
and
real
capital
increase).
ParaCrawl v7.1
Nach
erfolgreichem
Abschluss
des
Angebots
strebt
die
Busch-Gruppe
entsprechend
der
Beteiligungshöhe
eine
angemessene
Vertretung
im
Aufsichtsrat
von
Pfeiffer
Vacuum
an.
Upon
successful
closing
of
the
offer,
Busch
group
will
seek
an
appropriate
representation
on
Pfeiffer
Vacuum's
Supervisory
Board,
corresponding
to
its
new
shareholding.
ParaCrawl v7.1
Interessierte
Privatanleger
erhalten
bei
einer
Mindestlaufzeit
von
drei
Jahren
einen
Zins
zwischen
6,5%
und
8,5%,
je
nach
Beteiligungshöhe.
For
a
minimum
term
of
three
years
interested
private
investors
obtain
an
interest
rate
between
6.5%
and
8.5%
depending
on
the
investment
amount.
ParaCrawl v7.1
Im
Ergebnis
verbuchten
8.845
Top-Führungskräfte
ein
durchschnittliches
Beteiligungskapital
von
9,1
Millionen
Euro
2012
auf
sich,
verglichen
mit
einer
durchschnittlichen
Beteiligungshöhe
von
11.500
Euro
der
insgesamt
9,6
Millionen
übrigen
Mitarbeiter-Aktionäre.
As
a
consequence,
the
average
capitalization
held
by
each
of
the
8.845
top
executives
in
large
European
companies
raised
to
9,1
million
Euro
in
2012,
compared
to
the
average
capitalization
of
11.500
Euro
held
by
each
of
the
9,6
million
common
employee
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Sofern
Sie
als
in
der
Bundesrepublik
Deutschland
ansässiger
Aktionär
die
Aktien
an
der
Parsytec
AG
in
Ihrem
Privatvermögen
halten
und
Ihre
Beteiligungshöhe
während
der
letzten
fünf
Jahre
ununterbrochen
geringer
als
1%
war,
führt
grundsätzlich
weder
die
beabsichtigte
Kapitalerhöhung
aus
Gesellschaftsmitteln
noch
die
erwartete
Auszahlung
in
Folge
der
anschließenden
Kapitalherabsetzung
zu
steuerpflichtigen
Einkünften
aus
Sicht
der
deutschen
Einkommensteuer.
To
the
extent
that
you
are
a
shareholder
domiciled
in
the
Federal
Republic
of
Germany
and
hold
shares
in
Parsytec
AG
as
your
private
assets
and
the
scale
of
your
stake
in
the
company
was
continuously
less
than
one
percent
over
the
last
five
years,
essentially
the
intended
capital
increase
from
own
funds
and
the
expected
disbursement
as
a
consequence
of
the
subsequent
reduction
in
capital
will
not
give
rise
to
income
liable
for
tax
from
the
viewpoint
of
German
income
tax
legislation.
ParaCrawl v7.1
Die
Beteiligung
eines
Unternehmens
an
einem
assoziierten
oder
Gemeinschaftsunternehmen
bestimmt
sich
allein
auf
Grundlage
der
bestehenden
Beteiligungshöhe
und
berücksichtigt
im
Allgemeinen
nicht
die
mögliche
Ausübung
oder
Wandlung
potenzieller
Stimmrechte
und
anderweitiger
derivativer
Instrumente
[IAS
28(2011).12].
An
entity's
interest
in
an
associate
or
a
joint
venture
is
determined
solely
on
the
basis
of
existing
ownership
interests
and,
generally,
does
not
reflect
the
possible
exercise
or
conversion
of
potential
voting
rights
and
other
derivative
instruments.
[IAS
28(2011).12]
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
dazu
steigerte
das
Topmanagement
seinen
Anteil
am
Kapital
der
Gesellschaften
stetig.
Im
Ergebnis
verbuchten
8.845
Top-Führungskräfte
ein
durchschnittliches
Beteiligungskapital
von
9,1
Millionen
Euro
2012
auf
sich,
verglichen
mit
einer
durchschnittlichen
Beteiligungshöhe
von
11.500
Euro
der
insgesamt
9,6
Millionen
übrigen
Mitarbeiter-Aktionäre.
As
a
consequence,
the
average
capitalization
held
by
each
of
the
8.845
top
executives
in
large
European
companies
raised
to
9,1
million
Euro
in
2012,
compared
to
the
average
capitalization
of
11.500
Euro
held
by
each
of
the
9,6
million
common
employee
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Als
Großaktionär
ist
-
unabhängig
von
der
Kapitalbeteiligung
-
jeder
Aktionär
anzusehen,
der
vom
Emittenten
aufgrund
seiner
Beteiligungshöhe
und
-art
(zB
Nominierungsrecht
in
den
Aufsichtsrat)
zeitlich
früher
und
umfangmäßig
mehr
Information
als
der
übliche
Kleinanleger
erhält.
Insider
sind
in
diesem
Fall,
da
das
Strafrecht
sich
gegen
natürliche
Personen
richtet,
die
entsprechenden
Organe
und
Angestellten
oder
Berater
des
Großaktionärs.
Regardless
of
its
equity
interest,
a
major
shareholder
is
regarded
as
every
shareholder,
who
obtains
information
earlier
and
more
extensively
than
the
regular
small
investor,
due
to
his/her
number
and
type
of
shares
(e.g.
right
to
nominate
candidates
to
the
Supervisory
Board).
In
this
case,insiders
are
the
respective
bodies
and
employees
or
advisors
of
the
major
shareholder,
as
the
Penal
Code
applies
to
natural
persons.
ParaCrawl v7.1
Im
Gegensatz
dazu
steigerte
das
Top
Management
seinen
Anteil
am
Kapital
der
Gesellschaften.
Im
Ergebnis
verbuchten
8.845
Top-Führungskräfte
ein
durchschnittliches
Beteiligungskapital
von
9,1
Millionen
Euro
2012
auf
sich,
verglichen
mit
einer
durchschnittlichen
Beteiligungshöhe
von
11.500
Euro
der
insgesamt
9,6
Millionen
übrigen
Mitarbeiter-Aktionäre.
As
a
consequence,
the
average
capitalization
held
by
each
of
the
8.845
top
executives
in
large
European
companies
raised
to
9,1
million
Euro
in
2012,
compared
to
the
average
capitalization
of
11.500
Euro
held
by
each
of
the
9,6
million
common
employee
shareholders.
ParaCrawl v7.1
Die
Fair
Value
REIT-AG
ist
mit
78,16
%
an
der
IC
Fonds
&
Co.
Büropark
Teltow
KG
(IC
07)
beteiligt.
Die
Beteiligungshöhe
war
in
den
vergangenen
Jahren
durch
ein
öffentliches
Angebot
sowie
durch
attraktive
Zukäufe
auf
dem
Zweitmarkt
sukzessive
erhöht
worden.
Fair
Value
REIT-AG
holds
78.16
%
of
IC
Fonds
&
Co.
Büropark
Teltow
KG
(IC
07).
The
level
of
the
interest
has
gradually
increased
in
recent
years
through
a
public
offer
as
well
as
attractive
purchases
on
the
secondary
market.
ParaCrawl v7.1