Übersetzung für "Beteiligungsbesitz" in Englisch
Beteiligungsbesitz
der
Banken
kann
unter
beiden
Gesichtspunkten
zur
Vernachlässigung
des
Einlegerschutzes
führen.
Participation
by
the
banks
can
result
in
the
protection
of
depositors
being
disregarded
under
both
aspects.
EUbookshop v2
Beide
Faktoren
beseitigen
jedoch
den
durch
Beteiligungsbesitz
geschaffenen
Gefährdungstatbestand
nicht.
The
two
factors
do
not,
however,
remove
the
danger
connected
with
participatory
shareholding.
EUbookshop v2
Bis
her
wurde
untersucht,
welche
Bedeutung
der
Beteiligungsbesitz
der
Banken
für
diese
Funktion
hat.
Previously
we
have
examined
the
importance
of
the
banks'
participatory
holdings
in
relation
to
this
function.
EUbookshop v2
Auf
einer
weiteren,
dritten
Ebene
liegt
die
Position
des
in
Beteiligungsbesitz
stehenden
Unternehmens.
On
another,
third,
level
is
the
undertaking
which
is
the
subject
of
the
participatory
holding.
EUbookshop v2
Außerdem
kann
der
Beteiligungsbesitz
möglichst
auf
verschiedene
Branchen
verteilt
werden,
um
Verluste
auf
Grund
unter
schiedlicher
Entwicklungen
in
den
Wirtschaftsbereichen
zu
vermeiden
oder
zumindest
zu
vermindern.
Secondly,
participatory
holdings
may
wherever
possible
be
spread
over
the
various
industrial
sectors
in
order
to
avoid,
or
at
least
to
reduce,
losses
due
to
dissimilar
developments
in
the
various
branches
of
the
economy.
EUbookshop v2
Die
hier
entwickelten
Schranken
für
den
Beteiligungsbesitz
können
durch
Zwischenschaltung
anderer
Gesellschaften
von
den
Kreditinstituten
unterlaufen
werden.
When
the
level
of
participation
is
being
fixed,
account
must
at
the
same
time
be
taken
of
the
hazards
arising
from
participation
as
a
result
of
the
opportunity
to
influence
the
undertaking
concerned.
EUbookshop v2
Derartige
Umgehungsmöglichkeiten
erhalten
besonderes
Gewicht,
wenn
sich
eine
im
Beteiligungsbesitz
beschränkte
Bank
andere
Institute
angliedert
,
für
die
keine
entsprechenden
Grenzen
gelten.
As
explained,
this
importance
depends
on
the
existence
of
other
institutional
investors
who
combine
to
provide
the
supply
of
capital
and
are
able
to
place
it
on
the
market
for
participation
capital.
EUbookshop v2
Hieraus
erhellt
jedoch,
daß
der
Beteiligungsbesitz
nicht
die
entscheidende
Rolle
für
den
Zugang
zu
Insiderinformationen
vermittelt.
But
it
is
evident
from
this
that
participation
is
not
the
decisive
factor
in
access
to
inside
information.
EUbookshop v2
Der
Schutz
der
Anleger
kann
daher
nachhaltig
nur
verwirklicht
werden,
wenn
eine
allgemeine
Regelung
getroffen
wird,
die
über
die
Banken
und
ihren
Beteiligungsbesitz
hinausgreift.
The
banks,
by
virtue
of
their
capital
strength
combined
with
a
participatory
holding
in
the
undertaking
involved,
are
in
an
especially
good
position
to
exploit
inside
information.
EUbookshop v2
Im
dritten
Kapitel
wurde
festgestellt,
daß
die
Einflußnahme
auf
die
Willensbildung
der
in
Beteiligungsbesitz
stehenden
Unternehmen
zu
den
Bestimmungsgründen
der
Bildung
von
Aktien
beständen
bei
den
Banken
gehört.
In
Chapter
Three
it
was
stated
that
the
ability
to
influence
companies
in
which
a
participatory
interest
was
held
Was
one
of
the
reasons
behind
the
formation
of
such
shareholdings
by
banks.
EUbookshop v2
Wenig
diskutiert
wird
die
Frage,
ob
der
Bankeneinfluß
sich
auf
die
Marktbeziehungen
der
in
Beteiligungsbesitz
stehenden
Unternehmen
auswirken
kann.
The
question
whether
the
banks'
influence
can
have
effects
on
the
market
relationships
of
undertakings
in
which
they
hold
a
participatory
stake
is
little
discussed.
EUbookshop v2
Der
auf
Beteiligungsbesitz
und
andere
Einflußfaktoren
gegründete
Handlungsspielraum
der
Banken
kann
allerdings
nicht
be
liebig
erweitert
werden.
The
banks'
freedom
of
action
based
on
participatory
shareholdings
and
other
influencing
factors
cannot,
however,
be
extended
at
will.
EUbookshop v2
Es
bleibt
festzuhalten,
daß
der
Beteiligungsbesitz
den
Banken
geschäftspolitische
Strategien
eröffnet,
die
zu
stabilen
Kundenbeziehungen
führen,
ohne
daß
sie
auf
im
Wettbewerb
erbrachte
Marktleistungen
zurückzuführen
sind.
It
must
be
recorded
that
the
holding
of
participatory
interests
opens
up
commercial
strategies
for
the
banks
which
lead
to
stable
customer
relationships
without
these
being
attributable
to
market
services
provided
by
competitors.
EUbookshop v2
Insoweit
sind
die
Benachteiligungsmöglichkeiten
in
dem
Sinne
systemgebunden,
daß
sie
nur
bei
Beteiligungsbesitz
von
Banken
des
universellen
Typus
auf
treten.
The
possibilities
of
putting
the
undertakings
in
question
at
a
disadvantage
can
be
said
to
be
inherent
in
the
system
in
that
they
only
occur
in
connexion
with
the
participatory
shareholdings
of
banks
of
the
universal
type.
EUbookshop v2
Inwieweit
unter
diesen
Gesichtspunkten
der
Beteiligungsbesitz
von
Banken
erforderlich
ist,
hängt
daher
von
den
jeweils
gegebenen
Kapitalmarktverhältnissen
ab.
Participation,
as
a
special
case,
for
the
conversion
of
bad
debts
incurred
on
lending
business
is
under
certain
circumstances
the
sole
possibility
of
avoiding
losses
on
advances.
EUbookshop v2
Es
ist
jedoch
ratsam,
in
dem
Gesellschaftsvertrag
und
der
Satzung
die
folgenden
Bereiche
zu
behandeln:
Dauer
der
Gesellschaft,
Berufung
der
Geschäftsführer,
Umfang
der
Vertretungsmacht
der
Manager,
Einberufung
der
Hauptversammlung,
Zuteilung
der
Stimmen,
Verkauf
von
Anteilen,
Vererbung
von
Anteilen,
Erstellung
der
Geschäftsbücher
jedes
Jahr,
Gewinnverteilung,
Rückkauf
von
Beteiligungsbesitz,
Gründungskosten,
und
Ausnahmen
vom
Verbot
für
die
Manager,
Handel
mit
sich
selbst
zu
schließen.
But
it
is
advisable
to
cover
the
following
areas
in
the
Memorandum
&
Articles:
duration
of
company,
appointment
of
managers,
extent
of
representative
powers
of
managers,
convocation
of
general
meeting,
allocation
of
votes,
disposals
of
shares,
inheritance
of
shares,
production
of
annual
accounts,
allocation
of
profits,
repurchase
of
shareholdings,
formation
costs,
exemption
from
ban
on
managers
contracting
with
themselves.
ParaCrawl v7.1