Übersetzung für "Besuchsverbot" in Englisch
Was
ist
mit
dem
gerichtlich
angeordneten
Besuchsverbot?
What
about
the
restraining
order?
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
für
alle,
die
was
darüber
wissen,
Besuchsverbot.
We've
been
handed
restraining
orders
on
everyone
involved
in
this
case.
OpenSubtitles v2018
Ich
dachte,
ich
habe
Besuchsverbot.
I'm
not
supposed
to
have
visitors,
am
I?
OpenSubtitles v2018
Derzeit
gilt
ein
Besuchsverbot
(mit
wenigen
Ausnahmen).
No
visiting
is
permitted
at
present
(with
very
few
exceptions).
CCAligned v1
Nach
der
Unterdrückung
der
Demonstrationen
am
letzten
Wochenende,
gilt
für
Ex-Schachweltmeister
Garry
Kasparovder
für
unerlaubtes
Demonstrieren
zu
fünf
Tagen
Haft
verurteilt
worden
war,
laut
seinem
Anwalt
weiterhin
Besuchsverbot.
After
the
repression
of
the
last
week-end
demonstrations,
it's
still
forbidden
to
visit
the
ex
world
champion
of
flop,
Garry
Kasparov,
sentenced
to
five
days’
imprisonment
for
illegal
demonstration,
said
his
lawyer.
WMT-News v2019
Da
sich
McMullan
weigerte,
die
Uniform
zu
tragen,
erhielt
er
ein
absolutes
Besuchsverbot,
und
sah
seine
Familie
bis
zum
Dezember
1979
nicht
mehr.
As
McMullan
refused
to
wear
a
prison
uniform
he
was
not
entitled
to
a
monthly
visit,
and
did
not
see
his
family
until
December
1979.
WikiMatrix v1
Vorher
hatte
ichtotales
Besuchsverbot,
und
wenn
man
mich
dort
angetroffen
hätte,wäre
ich
im
Gefängnis
gelandet,
weil
ich
in
Frankreich
politisches
Asyl
beantragt
hatte.
Before,
I
was
completely
banned
fromvisiting
and
would
have
gone
to
prison
for
being
there
because
Ihad
claimed
political
asylum
in
France.
EUbookshop v2
Ich
schulde
meiner
Ex-Frau
300.000
und
ihr
Anwalt
hat's
geschafft,
ein
Besuchsverbot
gegen
mich
zu
verhängen,
bis
ich
es
zurückgezahlt
hab.
I
owe
my
ex-wife
300,000
dollars
and
because
of
her
snake
of
a
lawyer
there
is
a
restraining
order
against
me
until
I
pay
up.
OpenSubtitles v2018
Ich
hab
Besuchsverbot.
I'm
banned
from
visiting
you.
OpenSubtitles v2018
Nasrin
Sotoudeh
befand
sich
vom
17.
Oktober
bis
zum
3.
Dezember
2012
im
Hungerstreik
um
gegen
das
Besuchsverbot
für
ihre
Familie
zu
protestieren.
Nasrin
Sotoudeh
has
been
on
hunger
strike
from
17th
October
until
3rd
December
2012
to
protest
against
restrictions
placed
on
her
family
visits.
ParaCrawl v7.1
Als
Vorsichtsmaßnahme
im
Rahmen
der
allgemeinen
Coronavirus-Situation
gilt
derzeit
in
unserer
Klinik
und
auf
der
Geburtenstation
ein
allgemeines
Besuchsverbot.
As
a
precautionary
measure
due
to
the
ongoing
coronavirus
situation
we
are
currently
not
permitting
any
visits
to
inpatients
in
our
hospital
or
maternity
ward.
CCAligned v1
Ich
bitte
die
Lagerverwaltung
anzuweisen,
mit
der
Verfolgung
meines
Mannes
durch
Einteilung
zur
Schwerarbeit
aufzuhören
—
und
Strafen
wie
Karzerhaft,
Verbot
des
Päckchenempfangs,
Besuchsverbot
und
Einkaufsverbot
im
Lager
kiosk
aufzuheben.
Please
direct
the
camp
administration
to
refrain
from
persecuting
my
husband
with
strenuous
work
and
rescind
the
other
penalties:
punishment
cell,
ban
on
receiving
packages
this
year,
on
having
visitors
and
on
purchasing
food
products
from
the
camp
store.
ParaCrawl v7.1
Er
sagte,
daß
wenn
dieses
Regime
nicht
das
Besuchsverbot
zum
Propheten
und
der
Imame
(Friede
sei
mit
ihnen)
und
das
Bauverbot
für
Schreine
aufhebt,
dann
werden
Schiiten
dies
auf
auf
eigener
Faust
herbeiführen.
His
Eminence
said
that
if
they
refuse
to
lift
the
ban
on
visiting
Muhammad
(May
Allah
bless
him
and
his
family)
and
building
shrines
for
the
Imams
(Peace
be
upon
them),
the
Shiites
will
go
on
their
own
to
achieve
this.
ParaCrawl v7.1