Übersetzung für "Besuchsprogramm" in Englisch
Das
Besuchsprogramm
wird
in
Zusammenarbeit
mit
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
ausgearbeitet
und
durchgeführt.
The
programmes
of
the
visits
shall
be
organised
and
carried
out
in
collaboration
with
the
Member
State
concerned.
JRC-Acquis v3.0
Für
Donnerstag,
den
15.
Juni,
wird
ein
Besuchsprogramm
organisiert.
An
information
visit
has
been
organised
for
Thursday
15
June.
TildeMODEL v2018
Man
fuhr
mit
dem
geplanten
Besuchsprogramm
fort.
The
calendar
of
his
visit
continued
to
unroll.
OpenSubtitles v2018
Das
dichtgedrängte
zweitägige
Besuchsprogramm
der
Delegation
umfaßte
folgende
Punkte:
In
an
intensive
two-day
programme,
the
members
of
the
delegation
had
the
following
meetings
EUbookshop v2
Es
könnte
ein
Besuchsprogramm
zwischen
den
Gefängnissen
geben.
They
could
work
out
some
kind
of
inter-prison
visitation
programme.
OpenSubtitles v2018
Das
Besuchsprogramm
wird
organisiert
vom
China-Büro
der
Konrad-Adenauer-Stiftung
.
The
program
is
organized
by
the
Konrad
Adenauer
Foundation’s
office
in
China
.
ParaCrawl v7.1
Auf
Wunsch
passen
wir
das
Besuchsprogramm
Ihren
individuellen
Bedürfnissen
an.
Upon
request,
we
are
happy
to
customize
the
program
to
your
needs.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
App
könnt
ihr
das
Besuchsprogramm
vorab
planen.
With
the
app
you
can
plan
your
visit
program
in
advance.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Besuchsprogramm
wird
in
der
Regel
einmal
jährlich
veranstaltet.
This
visiting
program
is
usually
organized
once
a
year
in
spring.
ParaCrawl v7.1
Die
hilfreichen
Elfen
schicken
das
vollständige
Besuchsprogramm
an
Ihre
E-Mail-Adresse.
Helpful
elves
will
send
a
full
visit
programme
to
your
e-mail.
CCAligned v1
Wollen
Sie
diese
Attraktion
wirklich
aus
Ihrem
Besuchsprogramm
entfernen?
Are
you
sure
you
want
to
remove
this
attraction
from
this
itinerary?
CCAligned v1
Wir
werden
versuchen,
Ihr
Besuchsprogramm
entsprechend
auszurichten.
We
will
try
to
arrange
the
programme
for
your
visit
accordingly.
ParaCrawl v7.1
Dem
greisen
Diktator
wurden
im
Tauziehen
um
das
Besuchsprogramm
seine
Grenzen
aufgezeigt.
In
the
tug-of-war
about
the
visiting
programme
the
aged
dictator
had
to
learn
his
limits.
ParaCrawl v7.1
Er
hofft
nun,
auch
in
das
Besuchsprogramm
der
Stadt
aufgenommen
zu
werden.
He
now
hopes
to
become
part
of
the
City’s
Visiting
Program,
too.
ParaCrawl v7.1
Eine
Werksbesichtigung
rundete
das
Besuchsprogramm
ab.
The
programme
concluded
with
a
tour
of
the
plant.
ParaCrawl v7.1
Die
nächste
Station
im
Besuchsprogramm
war
die
Niger
Grammar
School.
Next
in
line
for
a
visit
was
Niger
Grammar
School.
ParaCrawl v7.1
Die
Endmontage
von
Kjellberg-Stromquellen
gehörte
ebenso
zum
Besuchsprogramm
wie
ein
gemeinsames
Mittagessen.
Part
of
the
visiting
programme
was
the
final
assembly
line
of
Kjellberg
power
sources
as
well
as
a
joint
lunch.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Besuchsprogramm
wird
in
der
Regel
einmal
jährlich
im
Frühsommer
veranstaltet.
This
visiting
program
is
usually
organized
once
a
year
in
spring.
ParaCrawl v7.1
Das
Besuchsprogramm
der
CARICOM-Gäste
erstreckt
sich
auf
zwei
Tage.
The
Visitors
Programme
for
the
CARICOM
guests
is
two
days
long.
ParaCrawl v7.1
Das
Besuchsprogramm
beinhaltete
Seminare,
Präsentationen
und
Diskussionsrunden.
The
program
of
events
included
seminars,
presentations,
and
discussions.
ParaCrawl v7.1
Das
Besuchsprogramm
wurde
von
der
Deutschen
Botschaft
in
Pretoria,
Südafrika
finanziert.
The
program
was
sponsored
by
the
German
Embassy
in
Pretoria,
South
Africa.
ParaCrawl v7.1
Das
Besuchsprogramm
stellt
nicht
eine
Agentur
zusammen.
This
is
no
itinerary
cobbled
together
by
a
travel
agency.
ParaCrawl v7.1
Ich
weiß,
dass
Sie
persönlich
ein
umfassendes
Besuchsprogramm
durch
das
ganze
Land
absolvieren.
I
know
that
you
have
an
extensive
personal
travel
schedule
right
throughout
your
country.
Europarl v8
Elzbieta
Adamski
betreut
im
NS-Dokumentationszentrum
seit
über
zehn
Jahren
das
Besuchsprogramm
für
ehemalige
Zwangsarbeiterinnen
und
Zwangsarbeiter.
For
more
than
ten
years
now
Elzbieta
Adamski
is
in
charge
of
the
visit
program
for
former
forced
labourers.
Wikipedia v1.0
Anfang
dieses
Jahres
setzte
der
IRC
Irland
sein
europäisches
Besuchsprogramm
für
irische
KMU
fort.
Earlier
this
year,
IRC
Ireland
continued
its
programme
of
visits
to
Europe
for
Irish
small
and
mediumsized
enterprises
(SMEs).
EUbookshop v2