Übersetzung für "Bestimmungsgrenze" in Englisch

Die Bestimmungsgrenze für Blei und Kadmium muss unter oder bei folgenden Werten liegen:
The limit of quantification for lead and cadmium must be equal to or lower than:
DGT v2019

In diesem Fall sind die Rückstandshöchstgehalte an der unteren analytischen Bestimmungsgrenze festzusetzen.
In such cases, it is appropriate to fix maximum residue levels at the lower limit of analytical determination.
JRC-Acquis v3.0

In solchen Fällen sollten die Rückstandshöchstgehalte weiterhin der unteren analytischen Bestimmungsgrenze entsprechen.
In such cases, the MRLs should remain fixed at the lower limit of analytical determination.
JRC-Acquis v3.0

Die Bestimmungsgrenze liegt für jeden einzelnen Stoff bei 1 mg/kg Trockengewicht.
The limit of determination is 1 mg/kg dry weight for each separate substance.
JRC-Acquis v3.0

In diesem Fall sind die Rückstandshöchstgehalte ebenfalls an der unteren analytischen Bestimmungsgrenze festzusetzen.
In such cases, it is appropriate to fix maximum residue levels at the lower limit of analytical determination.
JRC-Acquis v3.0

In diesen Fällen sollten die Rückstandshöchstgehalte an der unteren analytischen Bestimmungsgrenze beibehalten werden.
In such cases, the maximum residue levels should remain fixed at the lower limit of analytical determination.
JRC-Acquis v3.0

Der RHG sollte daher auf die spezifische Bestimmungsgrenze festgelegt werden.
It is therefore appropriate to set the MRL at the specific limit of determination.
DGT v2019

Die RHG für diese Waren sollten auf die spezifische Bestimmungsgrenze festgesetzt werden.
The MRLs for these commodities should be set at the specific limit of determination.
DGT v2019

Der RHG für Frühlingszwiebeln sollte auf die spezifische Bestimmungsgrenze festgesetzt werden.
The MRL for spring onions should be set at the specific limit of determination.
DGT v2019

Der RHG für Maiskörner sollte auf die spezifische Bestimmungsgrenze festgesetzt werden.
The MRL for maize grain should be set at the specific limit of determination.
DGT v2019

Dieser Wert entspricht der geltenden einschlägigen Bestimmungsgrenze für Atrazin in Erzeugnissen pflanzlichen Ursprungs.
Such level corresponds to the existing relevant limit of determination for atrazine in products of plant origin.
DGT v2019

Die RHG für dieses Erzeugnis sollten auf die spezifische Bestimmungsgrenze festgesetzt werden.
The MRLs for this product should be set at the specific limit of determination.
DGT v2019

Alle RHG, ausgenommen für Reis, sind auf die Bestimmungsgrenze festgesetzt.
All MRLs, except the one for rice, are set at the limit of determination (LOD).
DGT v2019

Daher sollten die RHG für dieses Erzeugnis auf die spezifische Bestimmungsgrenze festgesetzt werden.
Therefore the MRLs for this product should be set at the specific limit of determination.
DGT v2019

Die Bestimmungsgrenze beträgt 5 mg/kg.
The limit of quantification is 5 mg/kg.
DGT v2019

Normalerweise sollte die vorgeschlagene Bestimmungsgrenze 0,05 mg/kg nicht überschreiten.
Normally the proposed limit of determination shall not exceed 0,05 mg/kg.
DGT v2019

Bestimmungsgrenze entsprechend dem vorgeschlagenen, vorläufigen oder EU-Rückstandshöchstgehalt:
Limit of determination in relation to the proposed provisional or EU MRL:
DGT v2019

Soweit verfügbar sind für den überwachten Parameter die Nachweisgrenze und die Bestimmungsgrenze anzugeben.
If available, the limit of detection (LOD) and the limit of quantification (LOQ) will be given for the parameter monitored.
DGT v2019

Die Bestimmungsgrenze ist für jeden Bestandteil in der Rückstandsdefinition festzulegen und anzugeben.
The LOQ shall be determined and reported for each component in the residue definition.
DGT v2019

Die Bestimmungsgrenze beträgt 2000 IE Vitamin A/kg.
The limit of quantification is 2000 IU vitamin A/kg.
DGT v2019

Die Bestimmungsgrenze beträgt 1 mg/kg.
The limit of quantification is 1 mg/kg.
DGT v2019