Übersetzung für "Bestaunen" in Englisch
Hier
ist
es
auf
einer
Illustration
zu
bestaunen.
Here
you
can
marvel
at
an
artist's
impression.
WMT-News v2019
Unterwegs
kann
man
das
steinige,
wilde
Flussbett
bestaunen.
You
will
see
a
wild
rocky
gulley
with
balancing
rocks,
giant’s
cauldrons
and
stone
field.
TildeMODEL v2018
Gentlemen,
wie
ich
sehe,
bestaunen
Sie
meinen
Pharao.
Ah,
gentlemen.
I
see
you're
admiring
my
Pharaoh.
OpenSubtitles v2018
Die
meisten
Menschen
bestaunen
die
Bauweise
des
Eiffelturms.
People
usually
admire
That
tower
built
by
Eiffel
OpenSubtitles v2018
Und
ich
soll
das
gebührend
bestaunen?
You
wanted
me
to
see
all
this.
Is
that
so
wrong?
OpenSubtitles v2018
Sie
ist
in
der
Nähe
geblieben,
um
ihr
Werk
zu
bestaunen.
She
stuck
around
to
admire
her
own
work.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
haben
wir
Glück,
dass
wir
Ally
McBeal
bei
uns
bestaunen
dürfen.
We're
really
lucky
to
have
Ally
McBeal
here
for
everybody
to
see.
OpenSubtitles v2018
Deswegen
kommt
ihr
in
mein
Land
um
es
zu
bestaunen.
That's
why
Thai
people
come
to
my
country
to
look
at
it.
OpenSubtitles v2018
Bestaunen
Sie
auch
die
Käsehäppchen
auf
'ner
Vernissage?
Do
you
look
at
the
cheese
tray
at
galleries?
OpenSubtitles v2018
Ob
die
Zeichner
ahnten,
dass
wir
100
Jahre
später
ihre
Werke
bestaunen?
Makes
you
wonder
if
the
people
who
drew
these...
thought
we'd
be
here
100
years
later
looking
at
them.
OpenSubtitles v2018
Wir
bestaunen
die
Seideraupe,
die
ihr
hier
beim
Faserspinnen
seht.
And
so
we
marvel
at
silk
worms
--
the
silk
worm
you
see
here
spinning
its
fiber.
TED2013 v1.1
Dann
kann
der
Boss
ihre
Kirschblüte
in
voller
Pracht
bestaunen.
Then
Boss
you
can
really
see
this
bitch's
delicious
cunt.
OpenSubtitles v2018
Im
selben
Jahr
konnten
Besucher
an
zwei
Vormittagen
der
Woche
die
Sammlungen
bestaunen.
In
the
same
year,
visitors
could
marvel
at
the
collections
on
two
mornings
of
the
week.
WikiMatrix v1