Übersetzung für "Bestatter" in Englisch

Nach Tiptons Tod erzählte der Bestatter der Familie die Wahrheit.
The coroner shared this with the rest of the family.
Wikipedia v1.0

Wenn die Band nicht mehr ist, verkaufen wir ihn an einen Bestatter.
If the band folds up, we can sell it to an undertaker.
OpenSubtitles v2018

Vor dem Umbau führte eine Tür zum Bestatter.
Before they rearranged the building, a door opened on the funeral home,
OpenSubtitles v2018

Dann würde ich eine Reservierung beim Bestatter vorschlagen.
Then I suggest you make a reservation with the undertaker.
OpenSubtitles v2018

Denn wenn es Gerechtigkeit gibt, dann kriegt es ein Bestatter.
If there's justice in the world, that money will go to the undertaker.
OpenSubtitles v2018

Die Hälfte aller Bestatter im Land sind Upire.
Half the morticians in the country are upir.
OpenSubtitles v2018

Der Bestatter wird bei der Sache gut verdienen.
I expect we'll make ten miles by sundown. I suppose that undertaker's gonna get some business out of this deal.
OpenSubtitles v2018

Sie lassen mich allein mit dem Bestatter?
You're leaving me alone with the undertaker?
OpenSubtitles v2018

Vielleicht kann ich die Polizei rufen oder den Bestatter?
Um, maybe I can call the police or the coroner?
OpenSubtitles v2018

Ich war damals für einige ortsansässige Bestatter tätig.
Well, I was working for some of the local funeral homes at the time.
OpenSubtitles v2018

Ich bin ein Mechaniker, kein Bestatter.
I'm a mechanic, not an undertaker.
OpenSubtitles v2018

Aber im Fall eines Herzanfalls wird der Tote direkt dem Bestatter überstellt.
But in the case of a heart attack, the body goes straight to the funeral director.
OpenSubtitles v2018

Der Bestatter ist auf dem Weg nach oben.
Undertaker's on his way up.
OpenSubtitles v2018

Der Kerl ist ein Bestatter, kein MD.
The guy's a funeral director, not an M.D.
OpenSubtitles v2018

Ich meine, wurde ich von einem Bestatter gestylt, oder was?
I mean, what, was I styled by a mortician?
OpenSubtitles v2018

Sie sehen nicht wie ein Bestatter aus.
You don't look like an undertaker.
OpenSubtitles v2018

Die letzte Nacht verbrachte ich mit drei Leichen beim Bestatter.
I just spent last night at the undertaker's in the company of three corpses.
OpenSubtitles v2018

Und dann müssen wir uns mit dem gruseligen Bestatter rumschlagen.
And that means dealing with that creepy funeral director.
OpenSubtitles v2018

Ich bin zufällig zum Bestatter in diesem Höllenloch geworden.
I've become an accidental undertaker in this hellhole.
OpenSubtitles v2018

Leute wie ich sind hier so wichtig wie Tote beim Bestatter.
They need people like me here the way an undertaker needs bodies.
OpenSubtitles v2018

Ja, ich wollte nie Gerichtsmediziner oder Bestatter werden.
Yeah, I never wanted to be a coroner or a undertaker.
OpenSubtitles v2018

Wieso sollte ich davon nichts verstehen, als Bestatter?
No one uses the word "mortician" anymore, Lloyd.
OpenSubtitles v2018