Übersetzung für "Bestatter" in Englisch
Nach
Tiptons
Tod
erzählte
der
Bestatter
der
Familie
die
Wahrheit.
The
coroner
shared
this
with
the
rest
of
the
family.
Wikipedia v1.0
Wenn
die
Band
nicht
mehr
ist,
verkaufen
wir
ihn
an
einen
Bestatter.
If
the
band
folds
up,
we
can
sell
it
to
an
undertaker.
OpenSubtitles v2018
Vor
dem
Umbau
führte
eine
Tür
zum
Bestatter.
Before
they
rearranged
the
building,
a
door
opened
on
the
funeral
home,
OpenSubtitles v2018
Dann
würde
ich
eine
Reservierung
beim
Bestatter
vorschlagen.
Then
I
suggest
you
make
a
reservation
with
the
undertaker.
OpenSubtitles v2018
Denn
wenn
es
Gerechtigkeit
gibt,
dann
kriegt
es
ein
Bestatter.
If
there's
justice
in
the
world,
that
money
will
go
to
the
undertaker.
OpenSubtitles v2018
Die
Hälfte
aller
Bestatter
im
Land
sind
Upire.
Half
the
morticians
in
the
country
are
upir.
OpenSubtitles v2018
Der
Bestatter
wird
bei
der
Sache
gut
verdienen.
I
expect
we'll
make
ten
miles
by
sundown.
I
suppose
that
undertaker's
gonna
get
some
business
out
of
this
deal.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
mich
allein
mit
dem
Bestatter?
You're
leaving
me
alone
with
the
undertaker?
OpenSubtitles v2018
Vielleicht
kann
ich
die
Polizei
rufen
oder
den
Bestatter?
Um,
maybe
I
can
call
the
police
or
the
coroner?
OpenSubtitles v2018
Ich
war
damals
für
einige
ortsansässige
Bestatter
tätig.
Well,
I
was
working
for
some
of
the
local
funeral
homes
at
the
time.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
ein
Mechaniker,
kein
Bestatter.
I'm
a
mechanic,
not
an
undertaker.
OpenSubtitles v2018
Aber
im
Fall
eines
Herzanfalls
wird
der
Tote
direkt
dem
Bestatter
überstellt.
But
in
the
case
of
a
heart
attack,
the
body
goes
straight
to
the
funeral
director.
OpenSubtitles v2018
Der
Bestatter
ist
auf
dem
Weg
nach
oben.
Undertaker's
on
his
way
up.
OpenSubtitles v2018
Der
Kerl
ist
ein
Bestatter,
kein
MD.
The
guy's
a
funeral
director,
not
an
M.D.
OpenSubtitles v2018
Ich
meine,
wurde
ich
von
einem
Bestatter
gestylt,
oder
was?
I
mean,
what,
was
I
styled
by
a
mortician?
OpenSubtitles v2018
Sie
sehen
nicht
wie
ein
Bestatter
aus.
You
don't
look
like
an
undertaker.
OpenSubtitles v2018
Die
letzte
Nacht
verbrachte
ich
mit
drei
Leichen
beim
Bestatter.
I
just
spent
last
night
at
the
undertaker's
in
the
company
of
three
corpses.
OpenSubtitles v2018
Und
dann
müssen
wir
uns
mit
dem
gruseligen
Bestatter
rumschlagen.
And
that
means
dealing
with
that
creepy
funeral
director.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
zufällig
zum
Bestatter
in
diesem
Höllenloch
geworden.
I've
become
an
accidental
undertaker
in
this
hellhole.
OpenSubtitles v2018
Leute
wie
ich
sind
hier
so
wichtig
wie
Tote
beim
Bestatter.
They
need
people
like
me
here
the
way
an
undertaker
needs
bodies.
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
wollte
nie
Gerichtsmediziner
oder
Bestatter
werden.
Yeah,
I
never
wanted
to
be
a
coroner
or
a
undertaker.
OpenSubtitles v2018
Wieso
sollte
ich
davon
nichts
verstehen,
als
Bestatter?
No
one
uses
the
word
"mortician"
anymore,
Lloyd.
OpenSubtitles v2018