Übersetzung für "Bestandskatalog" in Englisch

Der Bestandskatalog von handschriftlichen historischen Dokumenten wird gegenwärtig für den Internet­Zugriff vorbereitet.
The catalogue of hand­written historical documents is currently being prepared for Web access.
EUbookshop v2

Den Großteil der Exponate entdecken Sie jedoch im Bestandskatalog der Gipsformerei.
However, the majority of the exhibits are to be found in the replica inventory catalogue.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bestandskatalog bildet eine wesentliche Grundlage sein für die weitere Erforschung einer der interessantesten Kunstregionen Deutschlands.
This catalogue inventory forms an important source for further research into one of Germany’s most interesting art regions.
ParaCrawl v7.1

Bereits 1811 wurde er jedoch von Márton György Kovachich in dem Bestandskatalog seines heutigen Aufbewahrungsortes erwähnt.
As early as 1811 it is mentioned by Márton György Kovachich in the catalogue of its current place of conservation.
ParaCrawl v7.1

In der kunsthistorischen Welt machte er sich einen Namen durch die mustergültige Bearbeitung der deutschen, niederländischen und englischen Gemäldebestände des Kaiser-Friedrich-Museums, deren zweibändiger Bestandskatalog 1911 erschien.
Posse made a name for himself in the world of art history by his handling of the museum's collections of German, Dutch and English paintings; a two-volume inventory catalog was published in 1911.
WikiMatrix v1

Während Oldenbourg (1918) + Manneback (1949) angesichts fehlender Signatur meinten, für das hiesige Löwenpaar Rubens selbst in Anspruch nehmen zu müssen, geht der Münchener Bestandskatalog (1983) nur von einer nicht näher bekannten zeichnerischen Vorlage desselben aus.
In the absence of signature Oldenbourg (1918) + Manneback (1949) meant the lions could be by Rubens himself. In 1983 the Munich inventory is the opinion that an unknown Rubens drawing only stood sponsor.
ParaCrawl v7.1

Drama, Dokumentationen, Kinderprogramm und Unterhaltung: alle vier Säulen des Vertriebsportfolios von ZDF Enterprises haben auf der Medienmesse MIPCOM in Cannes für große Verkaufserfolge gesorgt, sowohl bei den aktuellen Messehighlights als auch bei Titeln aus dem Bestandskatalog.
Drama, documentary, children's programming and entertainment: all four pillars of ZDF Enterprises' distribution portfolio produced great sales successes at the MIPCOM media fair in Cannes, both in current trade fair highlights and in titles from the stock catalog.
ParaCrawl v7.1

Um eine Grundlage für die Arbeit an und mit historischen Instrumenten zu schaffen, erarbeitet die Archenhold-Sternwarte einen Bestandskatalog aller astronomischen Instrumente in Deutschland.
In order to create a basis for the work on and with historical instruments, the Archenhold Observatory compiles a catalogue of inventory for all astronomical instruments within Germany.
ParaCrawl v7.1

Der Vater der von Guggenheim und Rebay so hoch geschätzten gegenstandslosen Malerei war schon im Bestandskatalog des Museum of Non-Objective Painting, dem Vorgänger des Guggenheim, mit über 100 Werken vertreten.
The father of non-objective painting was held in high esteem by both Guggenheim and Rebay; over 100 works of his were already part of the inventory of the Museum of Non-Objective Painting, the Guggenheim’s predecessor.
ParaCrawl v7.1

Drama, Kinderprogramm und Dokumentationen: alle Säulen des Vertriebsportfolios von ZDF Enterprises haben auf der Medienmesse MIPCOM in Cannes für große Verkaufserfolge gesorgt, sowohl bei den aktuellen Messehighlights als auch bei Titeln aus dem Bestandskatalog.
Drama, children's programming and documentaries: all pillars of ZDF Enterprises' distribution portfolio produced great sales successes at the MIPCOM media fair in Cannes, both in current trade fair highlights and in titles from the back catalog.
ParaCrawl v7.1

Da gibt es zum einen den ersten Band des Bestandskatalog an Medaillen und Schaumünzen des Kunsthistorischen Museums in Wien, der hauptsächlich die Gepräge Maximilians I. enthält.
One is the first volume of the catalog of the collections of medals and schaumünzen housed by the Kunsthistorisches Museum Vienna, which first and foremost contains the coinage of Maximilian I.
ParaCrawl v7.1

So hat der Leser die Wahl, ob er das Zitierwerk bevorzugt und sich deshalb den Bestandskatalog kauft oder ob ihm der historische Hintergrund wichtiger ist und er den Katalog-Aufsatzband bevorzugt.
So the choice is left to the reader if he prefers the work of reference and thus goes for the collections catalog or if he deems the historical background more important and hence opts for the catalog with the compiled essays.
ParaCrawl v7.1

Der Bestandskatalog der Zeichnungen, Aquarelle und Ölskizzen des deutschen und österreichischen Spätklassizismus soll einen Beitrag zur Aufwertung dieser Strömung vor allem in ihrer Bedeutung für Wien leisten - auch wenn das Erscheinungsbild im Werk von Carl Rahl und seines Ateliers vielfach "neobarock gebrochen" erscheint.
The inventory of drawings, watercolors and oil sketches by German and Austrian artists from the late classicist period should contribute to a greater appreciation of this movement and its relevance for Vienna - and this in spite of the fact that the drawings by Carl Rahl and his studio appear to be "interspersed with neo-Baroque" elements.
ParaCrawl v7.1

Zu der Ausstellung ist eine Publikation erschienen, die den Bestandskatalog des Museum Berggruen u. a. durch die im Projekt ermittelten Vorbesitzer und Besitzzeiträume ergänzt.
The exhibition is accompanied by a publication providing details about former owners and a timeline of possession for objects in the Museum Berggruen holdings catalogue.
ParaCrawl v7.1

Es wird also der Bestandskatalog sehr umfangreich werden, wie schon der erste Band zu erkennen gibt.
Hence, the collections catalog is highly likely to become weighty, as is already indicated by its initial volume.
ParaCrawl v7.1

Schließlich beinhaltet das Wiener Münzkabinett die ehemalige Haussammlung der Habsburger, deren erstes Objekt immerhin bis in die Jahre zwischen 1607 und 1611 zurückverfolgt werden kann.Es wird also der Bestandskatalog sehr umfangreich werden, wie schon der erste Band zu erkennen gibt.
Ambitious because the Vienna Coin Cabinet includes the former Hapsburg house collection with the first object dating back to the years between 1607 and 1611. Hence, the collections catalog is highly likely to become weighty, as is already indicated by its initial volume.
ParaCrawl v7.1