Übersetzung für "Bestandskatalog" in Englisch
Der
Bestandskatalog
von
handschriftlichen
historischen
Dokumenten
wird
gegenwärtig
für
den
InternetZugriff
vorbereitet.
The
catalogue
of
handwritten
historical
documents
is
currently
being
prepared
for
Web
access.
EUbookshop v2
Den
Großteil
der
Exponate
entdecken
Sie
jedoch
im
Bestandskatalog
der
Gipsformerei.
However,
the
majority
of
the
exhibits
are
to
be
found
in
the
replica
inventory
catalogue.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Bestandskatalog
bildet
eine
wesentliche
Grundlage
sein
für
die
weitere
Erforschung
einer
der
interessantesten
Kunstregionen
Deutschlands.
This
catalogue
inventory
forms
an
important
source
for
further
research
into
one
of
Germany’s
most
interesting
art
regions.
ParaCrawl v7.1
Bereits
1811
wurde
er
jedoch
von
Márton
György
Kovachich
in
dem
Bestandskatalog
seines
heutigen
Aufbewahrungsortes
erwähnt.
As
early
as
1811
it
is
mentioned
by
Márton
György
Kovachich
in
the
catalogue
of
its
current
place
of
conservation.
ParaCrawl v7.1
In
der
kunsthistorischen
Welt
machte
er
sich
einen
Namen
durch
die
mustergültige
Bearbeitung
der
deutschen,
niederländischen
und
englischen
Gemäldebestände
des
Kaiser-Friedrich-Museums,
deren
zweibändiger
Bestandskatalog
1911
erschien.
Posse
made
a
name
for
himself
in
the
world
of
art
history
by
his
handling
of
the
museum's
collections
of
German,
Dutch
and
English
paintings;
a
two-volume
inventory
catalog
was
published
in
1911.
WikiMatrix v1
Während
Oldenbourg
(1918)
+
Manneback
(1949)
angesichts
fehlender
Signatur
meinten,
für
das
hiesige
Löwenpaar
Rubens
selbst
in
Anspruch
nehmen
zu
müssen,
geht
der
Münchener
Bestandskatalog
(1983)
nur
von
einer
nicht
näher
bekannten
zeichnerischen
Vorlage
desselben
aus.
In
the
absence
of
signature
Oldenbourg
(1918)
+
Manneback
(1949)
meant
the
lions
could
be
by
Rubens
himself.
In
1983
the
Munich
inventory
is
the
opinion
that
an
unknown
Rubens
drawing
only
stood
sponsor.
ParaCrawl v7.1
Drama,
Dokumentationen,
Kinderprogramm
und
Unterhaltung:
alle
vier
Säulen
des
Vertriebsportfolios
von
ZDF
Enterprises
haben
auf
der
Medienmesse
MIPCOM
in
Cannes
für
große
Verkaufserfolge
gesorgt,
sowohl
bei
den
aktuellen
Messehighlights
als
auch
bei
Titeln
aus
dem
Bestandskatalog.
Drama,
documentary,
children's
programming
and
entertainment:
all
four
pillars
of
ZDF
Enterprises'
distribution
portfolio
produced
great
sales
successes
at
the
MIPCOM
media
fair
in
Cannes,
both
in
current
trade
fair
highlights
and
in
titles
from
the
stock
catalog.
ParaCrawl v7.1
Um
eine
Grundlage
für
die
Arbeit
an
und
mit
historischen
Instrumenten
zu
schaffen,
erarbeitet
die
Archenhold-Sternwarte
einen
Bestandskatalog
aller
astronomischen
Instrumente
in
Deutschland.
In
order
to
create
a
basis
for
the
work
on
and
with
historical
instruments,
the
Archenhold
Observatory
compiles
a
catalogue
of
inventory
for
all
astronomical
instruments
within
Germany.
ParaCrawl v7.1
Der
Vater
der
von
Guggenheim
und
Rebay
so
hoch
geschätzten
gegenstandslosen
Malerei
war
schon
im
Bestandskatalog
des
Museum
of
Non-Objective
Painting,
dem
Vorgänger
des
Guggenheim,
mit
über
100
Werken
vertreten.
The
father
of
non-objective
painting
was
held
in
high
esteem
by
both
Guggenheim
and
Rebay;
over
100
works
of
his
were
already
part
of
the
inventory
of
the
Museum
of
Non-Objective
Painting,
the
Guggenheim’s
predecessor.
ParaCrawl v7.1
Drama,
Kinderprogramm
und
Dokumentationen:
alle
Säulen
des
Vertriebsportfolios
von
ZDF
Enterprises
haben
auf
der
Medienmesse
MIPCOM
in
Cannes
für
große
Verkaufserfolge
gesorgt,
sowohl
bei
den
aktuellen
Messehighlights
als
auch
bei
Titeln
aus
dem
Bestandskatalog.
Drama,
children's
programming
and
documentaries:
all
pillars
of
ZDF
Enterprises'
distribution
portfolio
produced
great
sales
successes
at
the
MIPCOM
media
fair
in
Cannes,
both
in
current
trade
fair
highlights
and
in
titles
from
the
back
catalog.
ParaCrawl v7.1
Da
gibt
es
zum
einen
den
ersten
Band
des
Bestandskatalog
an
Medaillen
und
Schaumünzen
des
Kunsthistorischen
Museums
in
Wien,
der
hauptsächlich
die
Gepräge
Maximilians
I.
enthält.
One
is
the
first
volume
of
the
catalog
of
the
collections
of
medals
and
schaumünzen
housed
by
the
Kunsthistorisches
Museum
Vienna,
which
first
and
foremost
contains
the
coinage
of
Maximilian
I.
ParaCrawl v7.1
So
hat
der
Leser
die
Wahl,
ob
er
das
Zitierwerk
bevorzugt
und
sich
deshalb
den
Bestandskatalog
kauft
oder
ob
ihm
der
historische
Hintergrund
wichtiger
ist
und
er
den
Katalog-Aufsatzband
bevorzugt.
So
the
choice
is
left
to
the
reader
if
he
prefers
the
work
of
reference
and
thus
goes
for
the
collections
catalog
or
if
he
deems
the
historical
background
more
important
and
hence
opts
for
the
catalog
with
the
compiled
essays.
ParaCrawl v7.1
Der
Bestandskatalog
der
Zeichnungen,
Aquarelle
und
Ölskizzen
des
deutschen
und
österreichischen
Spätklassizismus
soll
einen
Beitrag
zur
Aufwertung
dieser
Strömung
vor
allem
in
ihrer
Bedeutung
für
Wien
leisten
-
auch
wenn
das
Erscheinungsbild
im
Werk
von
Carl
Rahl
und
seines
Ateliers
vielfach
"neobarock
gebrochen"
erscheint.
The
inventory
of
drawings,
watercolors
and
oil
sketches
by
German
and
Austrian
artists
from
the
late
classicist
period
should
contribute
to
a
greater
appreciation
of
this
movement
and
its
relevance
for
Vienna
-
and
this
in
spite
of
the
fact
that
the
drawings
by
Carl
Rahl
and
his
studio
appear
to
be
"interspersed
with
neo-Baroque"
elements.
ParaCrawl v7.1
Zu
der
Ausstellung
ist
eine
Publikation
erschienen,
die
den
Bestandskatalog
des
Museum
Berggruen
u.
a.
durch
die
im
Projekt
ermittelten
Vorbesitzer
und
Besitzzeiträume
ergänzt.
The
exhibition
is
accompanied
by
a
publication
providing
details
about
former
owners
and
a
timeline
of
possession
for
objects
in
the
Museum
Berggruen
holdings
catalogue.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
also
der
Bestandskatalog
sehr
umfangreich
werden,
wie
schon
der
erste
Band
zu
erkennen
gibt.
Hence,
the
collections
catalog
is
highly
likely
to
become
weighty,
as
is
already
indicated
by
its
initial
volume.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
beinhaltet
das
Wiener
Münzkabinett
die
ehemalige
Haussammlung
der
Habsburger,
deren
erstes
Objekt
immerhin
bis
in
die
Jahre
zwischen
1607
und
1611
zurückverfolgt
werden
kann.Es
wird
also
der
Bestandskatalog
sehr
umfangreich
werden,
wie
schon
der
erste
Band
zu
erkennen
gibt.
Ambitious
because
the
Vienna
Coin
Cabinet
includes
the
former
Hapsburg
house
collection
with
the
first
object
dating
back
to
the
years
between
1607
and
1611.
Hence,
the
collections
catalog
is
highly
likely
to
become
weighty,
as
is
already
indicated
by
its
initial
volume.
ParaCrawl v7.1