Übersetzung für "Bestandsabbau" in Englisch

Durch die Ernte 1996 konnte der Bestandsabbau nur teilweise ausgeglichen werden.
The 1996 harvest has been sufficient only to partly reconstitute stocks.
TildeMODEL v2018

Demgegenüber kam es im Vereinigten Königreich zu einem Bestandsabbau.
In the United Kingdom, on the other hand, there was a reduction in stocks.
EUbookshop v2

Sinkt die Produktion, kann ein Bestandsabbau den eventuellen Einnahmerückgang ausgleichen bzw. mildern.
On the other hand, if production value falls, a reduction in stocks may balance out or attenuate any loss of receipts.
EUbookshop v2

Sinkt die Produktion, kann ein Bestandsabbau den eventtiellen Einnahmerückgang ausgleichen bzw. mildern.
On the other hand, if production value falls, a reduction in stocks may balance out or attenuate any loss of receipts.
EUbookshop v2

In Deutschland kam der anhaltende Bestandsabbau in den neuen Bundesländern hinzu.
In Germany, an additional factor was the continuing reduction of the population in the new Federal Länder.
EUbookshop v2

Der zu erwartende allgemeine Bestandsabbau hat bislang jedoch keine kritischen Ausmaße angenommen.
However, the general reduction anticipated in inventories has not yet reached critical dimensions.
ParaCrawl v7.1

Da sich beide Bestände um 8,1 % bzw. 7,8 % kräftig verringert haben, ist noch für die nächsten Monate mit einem weiteren Bestandsabbau und damit mit einer geringeren Erzeugung zu rechnen.
As both populations have been cut by 8.1% and 7.8% respectively, the next few months promise further reductions in the population and lower production levels.
EUbookshop v2

Der als Folge der Wiedervereinigung einsetzende rapide Bestandsabbau in den fünf neuen Ländern dürfte damit abgeschlossen sein.
The rapid run-down of stocks in the five new Länder, a result of unification, has thus probably come to an end.
EUbookshop v2

Nach einer leichten Erholung der Schweinebestände in den neuen Bundesländer im Dezember letzten Jahres setzt sich der Bestandsabbau dort allem Anschein nach weiter fort.
Although the number of pigs in the new Länder increased slightly in December 1992, all the figures seemed to suggest that the fall in population is continuing.
EUbookshop v2

Dieses Plus setzt sich zusammen aus einer Bestandszunahme in den alten Bundesländern in der Größenordnung von 3,3% und einem Bestandsabbau in den neuen Bundesländern von -6,2%.
The German figure is the result of an increase of around 3.3% in the old Bundesländer and a decrease of -6.2% in the new Bundesländer.
EUbookshop v2

Der Bestandsabbau von 1,409 Millionen Schweinen in Deutschland resultiert aus Abnahmen um 990 000 Schweine (-4,4 %) in den alten Bundesländern und um 419 000 Schweine (-10,4 %) in den neuen Bundesländern.
The total reduction of 1.409 million pigs in Germany resulted from a reduction of 990 000 animals (-4.4%) in the old Federal Länder and for 19 000 (-10.4%) in the new Länder.
EUbookshop v2

Im einzelnen setzt sich der Rückgang des Schweinebestandes auf 101,4 Mil lionen Tiere aus einen überproportional starken Bestandsabbau bei den Ferkeln (-3,1 %) und bei den Zuchtsauen (-5,7 X) zusammen.
The overall figure for the decline in the pig population - taking the total to 101.4 million - is accounted for by a disproportionately large reduction in the population of piglets (-3.1%) and breeding sows (-5.7%).
EUbookshop v2

Aber es ist wohl unsere Aufgabe, für einen Bestandsabbau zu sorgen und zwar mit allen Mitteln.
But we do have a duty to try to reduce our stocks by all means possible.
EUbookshop v2

Bei Zucker verminderten Exporte von Inlandsware die inländische Verwendung, wobei ein unterschiedlicher Bestandsabbau von Inlandzucker dieser Verminderung entgegen wirkte.
In the case of sugar, exports of domestic sugar led to a fall in domestic uses, but this process was offset by reductions in stocks of domestic sugar.
EUbookshop v2

Von einem Bestandsabbau in der Gemeinschaft von 4,8 Hio t entfielen allein 2,3 Hio t auf das Vereinigte Königreich.
Of an overall decrease in reserves in the Community of 4.8 mio t, 2.3 mio t is attributable to the United Kingdom alone.
EUbookshop v2

Auch die Geschäftsentwicklung des Unternehmensbereiches Handel wurde durch die Nachfragezurückhaltung vieler Stahlverarbeiter, den allgegenwärtigen Bestandsabbau sowie vom Verfall der Erlöse massiv beeinträchtigt.
The business performance of the Trading Division was also hugely hampered by the reticent demand of many steel processors, the ubiquitous reduction in inventories and falling selling prices.
ParaCrawl v7.1

Für das zweite Halbjahr wird durch das ISSF jedoch aufgrund des durch den Nickelpreisverfall eingeleiteten Bestandsabbau mit negativen Wachstumsraten gegenüber dem Vorjahr gerechnet.
For the second half year, the ISSF reckons with a negative growth rate compared to the previous year. This is due to the fall of the nickel price and the subsequent reduction in stocks.
ParaCrawl v7.1