Übersetzung für "Besprengen" in Englisch

Wir müssen das Laken mit Weihwasser besprengen.
We need to soak those sheets in holy water.
OpenSubtitles v2018

Daher wurde dem Besprengen mit Blut eine besondere Bedeutung verliehen.
Hence there was a special significance given to the sprinkling of the blood.
ParaCrawl v7.1

Ist es durch Eintauchen oder durch Besprengen?
Is it by immersion or by sprinkling?
ParaCrawl v7.1

Das Besprengen mit Wasser verbildlicht in diesem Sakrament das Blut Christi.
The sprinkling with water pictures in the sacrament the blood of Christ.
ParaCrawl v7.1

Nach 20 bis 30 Sekunden besprengen Sie die Pfanne mit ein paar Tropfen Wasser.
After 20 to 30 seconds, take a fork and sprinkle a few drops of water into the pan.
ParaCrawl v7.1

Danach die Niere durch einen Fleischwolf entgehen lassen und wieder in kochendem Wasser besprengen in.
After this, pass the kidneys through the meat grinder and again pour into boiling water.
ParaCrawl v7.1

Myrrheträger besprengen in der Kirche den Epitaph mit Duft, während Rosenblätter aus der Kuppel fallen.
Myrrh bearers in the Church sprinkle the Epitaph with aromas, while rose petals fall from the dome.
ParaCrawl v7.1

Und soll nehmen das Zedernholz, die scharlachfarbene Wolle, den Isop und den lebendigen Vogel, und in des geschlachteten Vogels Blut und in das frische Wasser tauchen, und das Haus siebenmal besprengen.
He shall take the cedar wood, and the hyssop, and the scarlet, and the living bird, and dip them in the blood of the slain bird, and in the running water, and sprinkle the house seven times.
bible-uedin v1

Die Verordnung untersagt es, lebende Muscheln in Wasser einzutauchen oder mit Wasser zu besprengen, nachdem sie für den Einzelhandel verpackt wurden.
The Regulation will not permit the re?immersing live bivalve molluscs in water, or their spraying with water, after they have been packaged for retail sale.
TildeMODEL v2018

Man solle diese Orte mit Weihwasser besprengen, Altäre oder Kapellen errichten und Reliquien in die Altäre einbetten.
Take holy water and sprinkle it in these shrines, build altars and place relics in them.
WikiMatrix v1

Die Pflege, die wir dem materiellen Gebäude mit Recht erweisen – indem wir es mit Weihwasser besprengen, mit Öl salben, es mit Weihrauch inzensieren –, diese Pflege sei Zeichen und Ansporn für eine intensivere Pflege bei der Verteidigung und Förderung des von euch, liebe Pfarrkinder, gebildeten Tempels der Menschen.
May the care we show for the material building - sprinkling it with holy water, anointing it with oil, incensing it - be a sign and an encouragement for intensifying our care in defending and promoting the temple of people, formed by you, dear parishioners.
ParaCrawl v7.1

Die biblische Wassertaufe hat nichts zu tun mit dem Besprengen von Babys, wie es in den etablierten Kirchen praktiziert wird.
The biblical baptism has nothing in common with the sprinkling of babies as practiced in the established churches.
ParaCrawl v7.1

Eine Tinktur, die die Hexe Meldina hergestellt hat, und die dem Minoton Tachur gebracht werden muss, damit der die sterbenden Blumen besprengen und ihnen neues Leben einhauchen kann.
The miraculous potion, mixed by Meldina the Witch, that should be given to the Minoton Takhur so he can water the dying flowers and breath life into them.
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Auferstehungsmesse war jeder Trauergast eingeladen, zum Sarg hinzugehen und ihn im Zeichen des Kreuzes mit Weihwasser zu besprengen.
At the end of the Mass of Resurrection, each person in turn was invited to approach the casket and sprinkle it with holy water in the sign of the cross.
ParaCrawl v7.1