Übersetzung für "Besprengen" in Englisch
Wir
müssen
das
Laken
mit
Weihwasser
besprengen.
We
need
to
soak
those
sheets
in
holy
water.
OpenSubtitles v2018
Daher
wurde
dem
Besprengen
mit
Blut
eine
besondere
Bedeutung
verliehen.
Hence
there
was
a
special
significance
given
to
the
sprinkling
of
the
blood.
ParaCrawl v7.1
Ist
es
durch
Eintauchen
oder
durch
Besprengen?
Is
it
by
immersion
or
by
sprinkling?
ParaCrawl v7.1
Das
Besprengen
mit
Wasser
verbildlicht
in
diesem
Sakrament
das
Blut
Christi.
The
sprinkling
with
water
pictures
in
the
sacrament
the
blood
of
Christ.
ParaCrawl v7.1
Nach
20
bis
30
Sekunden
besprengen
Sie
die
Pfanne
mit
ein
paar
Tropfen
Wasser.
After
20
to
30
seconds,
take
a
fork
and
sprinkle
a
few
drops
of
water
into
the
pan.
ParaCrawl v7.1
Danach
die
Niere
durch
einen
Fleischwolf
entgehen
lassen
und
wieder
in
kochendem
Wasser
besprengen
in.
After
this,
pass
the
kidneys
through
the
meat
grinder
and
again
pour
into
boiling
water.
ParaCrawl v7.1
Myrrheträger
besprengen
in
der
Kirche
den
Epitaph
mit
Duft,
während
Rosenblätter
aus
der
Kuppel
fallen.
Myrrh
bearers
in
the
Church
sprinkle
the
Epitaph
with
aromas,
while
rose
petals
fall
from
the
dome.
ParaCrawl v7.1
Und
soll
nehmen
das
Zedernholz,
die
scharlachfarbene
Wolle,
den
Isop
und
den
lebendigen
Vogel,
und
in
des
geschlachteten
Vogels
Blut
und
in
das
frische
Wasser
tauchen,
und
das
Haus
siebenmal
besprengen.
He
shall
take
the
cedar
wood,
and
the
hyssop,
and
the
scarlet,
and
the
living
bird,
and
dip
them
in
the
blood
of
the
slain
bird,
and
in
the
running
water,
and
sprinkle
the
house
seven
times.
bible-uedin v1
Die
Verordnung
untersagt
es,
lebende
Muscheln
in
Wasser
einzutauchen
oder
mit
Wasser
zu
besprengen,
nachdem
sie
für
den
Einzelhandel
verpackt
wurden.
The
Regulation
will
not
permit
the
re?immersing
live
bivalve
molluscs
in
water,
or
their
spraying
with
water,
after
they
have
been
packaged
for
retail
sale.
TildeMODEL v2018
Man
solle
diese
Orte
mit
Weihwasser
besprengen,
Altäre
oder
Kapellen
errichten
und
Reliquien
in
die
Altäre
einbetten.
Take
holy
water
and
sprinkle
it
in
these
shrines,
build
altars
and
place
relics
in
them.
WikiMatrix v1
Die
Pflege,
die
wir
dem
materiellen
Gebäude
mit
Recht
erweisen
–
indem
wir
es
mit
Weihwasser
besprengen,
mit
Öl
salben,
es
mit
Weihrauch
inzensieren
–,
diese
Pflege
sei
Zeichen
und
Ansporn
für
eine
intensivere
Pflege
bei
der
Verteidigung
und
Förderung
des
von
euch,
liebe
Pfarrkinder,
gebildeten
Tempels
der
Menschen.
May
the
care
we
show
for
the
material
building
-
sprinkling
it
with
holy
water,
anointing
it
with
oil,
incensing
it
-
be
a
sign
and
an
encouragement
for
intensifying
our
care
in
defending
and
promoting
the
temple
of
people,
formed
by
you,
dear
parishioners.
ParaCrawl v7.1
Die
biblische
Wassertaufe
hat
nichts
zu
tun
mit
dem
Besprengen
von
Babys,
wie
es
in
den
etablierten
Kirchen
praktiziert
wird.
The
biblical
baptism
has
nothing
in
common
with
the
sprinkling
of
babies
as
practiced
in
the
established
churches.
ParaCrawl v7.1
Eine
Tinktur,
die
die
Hexe
Meldina
hergestellt
hat,
und
die
dem
Minoton
Tachur
gebracht
werden
muss,
damit
der
die
sterbenden
Blumen
besprengen
und
ihnen
neues
Leben
einhauchen
kann.
The
miraculous
potion,
mixed
by
Meldina
the
Witch,
that
should
be
given
to
the
Minoton
Takhur
so
he
can
water
the
dying
flowers
and
breath
life
into
them.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Auferstehungsmesse
war
jeder
Trauergast
eingeladen,
zum
Sarg
hinzugehen
und
ihn
im
Zeichen
des
Kreuzes
mit
Weihwasser
zu
besprengen.
At
the
end
of
the
Mass
of
Resurrection,
each
person
in
turn
was
invited
to
approach
the
casket
and
sprinkle
it
with
holy
water
in
the
sign
of
the
cross.
ParaCrawl v7.1