Übersetzung für "Bespitzelung" in Englisch

Mao nannte die Bespitzelung tatsächlich „eine unsichtbare magische Waffe“.
Mao, indeed, called domestic spying "an invisible magic weapon."
News-Commentary v14

Sie verlangen die Bespitzelung eines Alliierten.
You want me to spy on an ally.
OpenSubtitles v2018

Sie erinnerte sich auch an eine Bespitzelung der Familie durch feindlich gesinnte Nachbarn.
She also remembers an instance of spying on the family by ill-disposed neighbors.
ParaCrawl v7.1

Die NSA hat aber die Bespitzelung von Verbündeten zur gängigen Arbeitsmethode erhoben.
But the NSA has turned spying on its allies into a standard working procedure.
ParaCrawl v7.1

Solche Bespitzelung Aktivität des Benutzers wurde illegal von der Europäischen Gesetz festgelegt.
Such spying on user’s activity has been determined illegal by the European law.
ParaCrawl v7.1

Die Bespitzelung gewittert, ist er zu den Partisanen weggegangen.
Having scented shadowing, it left to guerrillas.
ParaCrawl v7.1

Erzählen Sie den Menschen, dass Ubuntu wegen Bespitzelung gemieden wird.
Instead, tell people that Ubuntu is shunned for spying.
ParaCrawl v7.1

Der "Fischer Weltalmanach 2010" beobachtet eine ausufernde Bespitzelung.
In "Fischer World Almanac 2010" an escalating spying is noticed.
ParaCrawl v7.1

Man plante auch Bespitzelung der Bundesnetzagentur .
Spying on the Federal Network Agency was also planned .
ParaCrawl v7.1

Das gesamte Ausmaß der Bespitzelung können wir bisher unmöglich überschauen.
Right now, we cannot surmise the extent of this spying operation.
ParaCrawl v7.1

Sie bewegen sich in das Reich der Bespitzelung Ihrer Kunden.
You’re moving into the realm of spying on your customers.
ParaCrawl v7.1

Dennoch gelangte die Bespitzelung weder mit der Computer-Revolution noch mit der kommunistischen Revolution Maos nach China.
Still, domestic spying did not arrive in China either with the computer revolution or Mao's Communist one.
News-Commentary v14

Während dieser Zeit waren bis zu 67 Mitarbeiter der Staatssicherheit zur Bespitzelung auf ihn angesetzt.
During this time, up to 67 persons of the State Security Service were assigned to spy on him.
WikiMatrix v1

Erste Dokumentationen, die die flächendeckende Bespitzelung der Bevölkerung durch das MfS aufdecken, werden vorbereitet.
The first documentations exposing the Ministry for State Securityâ s comprehensive surveillance of the GDR population are prepared.
ParaCrawl v7.1

Das Hauptproblem ist die Bespitzelung.
The main issue is the spying.
ParaCrawl v7.1

Hinter sich die Bespitzelung bemerkt, ist Ende Juni 1944 Rifer in die Partisanenabteilung weggegangen.
Having noticed for itself shadowing, at the end of June, 1944 Rifer went to guerrilla group.
ParaCrawl v7.1

In Höllenkindern wohnt kein Vertrauen. Häufig treibt sie ihr Misstrauen zu einer tausendfachen Bespitzelung.
There dwells no trust in the children of hell, and their mistrust frequently drives them to a thousand sorts of spying.
ParaCrawl v7.1

Die NSA/BND-Affäre sowie die beschlossene Vorratsdatenspeicherung zeigen ein umfassendes System der Bespitzelung der Massen.
The NSA/BND affair as well as the adopted data retention scheme show a comprehensive system of surveillance of the masses.
ParaCrawl v7.1

Sinnlose Vorratsdatenspeicherung und Bespitzelung lassen George Orwell und die ehemalige Stasi wie Waisenknaben aussehen.
Pointless data retention and spying on George Orwell and the former Stasi made look like orphan boy.
ParaCrawl v7.1

Apple räumt die Bespitzelung von Suchmöglichkeiten ein, aber es gibt noch viel mehr unerwähnte Schnüffelei.
Apple admits the spying in a search facility, but there's a lot more snooping that Apple has not talked about.
ParaCrawl v7.1

Gehen jetzt Methoden wie Bespitzelung, antikommunistische Intrigen oder Verleumdung bis in die Bewegung hinein?
Are methods such as spying, anticommunist intrigues or slander now finding their way into the movement?
ParaCrawl v7.1

Ich bin erstaunt über Ihre Zurückhaltung, kommen Sie doch aus einem Land, in dem in einem Teil gerade ein Unrechtsystem überwunden wurde, bei dem die allgemeine Bespitzelung der Bürger das wesentlichste Merkmal dargestellt hat.
I am quite amazed by your restraint. After all, you come from a country in one part of which a system of injustice has just been overcome and where general spying on citizens was the most significant feature.
Europarl v8

Es ist nach unserer Überzeugung mit einem solchen Selbstverständnis absolut unvereinbar, die eigenen Bürger zu bespitzeln und einer Bespitzelung auszuliefern.
We believe that spying on its citizens and putting them at the mercy of spies is totally incompatible with this perception.
Europarl v8

Wieder einmal wird unter dem Vorwand der Terrorismusgefahr versucht, ein Regime der Bespitzelung und der Polizeikontrolle in Häfen und auf Schiffen durchzusetzen, das über ein ausgedehntes Überwachungs- und Unterdrückungsnetzwerk verfügt, um angesichts der durch die Förderung der Privatisierung hervorgerufenen Reaktionen der Politik sowie der Aktivität der Gewerkschaften einen Stoß zu versetzen und die Volksbewegung mit Füßen zu treten.
Once again, with terrorism as the pretext, an effort is being made to impose a regime of spying and policing in ports and on ships, with an extensive network of monitoring and repression, in the aim of striking policy and trade union action and trampling the grass-roots movement underfoot, in the face of the reactions provoked by the promotion of privatisation.
Europarl v8