Übersetzung für "Besonders erfreut" in Englisch

Ich bin besonders erfreut über die Erklärungen zu den Strukturfonds und der Kohäsionspolitik.
In particular, I am pleased with the declarations on the structural funds and cohesion policy.
Europarl v8

Deshalb sind wir besonders erfreut, daß die Kommission zahlreiche Änderungsanträge übernehmen wird.
Consequently, we are particularly pleased that the Commission is to adopt many of these amendments.
Europarl v8

Wir sind besonders erfreut darüber, daß unsere Anregungen inhaltlich voll übernommen wurden.
We are particularly glad that our suggestions have been incorporated in full.
Europarl v8

Tante Alberta wird nicht besonders erfreut sein.
Aunt Alberta will not be pleased.
OpenSubtitles v2018

Sie schien... sie schien nicht besonders erfreut darüber zu sein.
She didn't. Well, she didn't look very pleased about it.
OpenSubtitles v2018

Besonders erfreut zeigten sich die Aussteller über die Internationalität der Fachbesucher.
The exhibitors were especially pleased about the high level of internationality of the trade visitors.
ParaCrawl v7.1

Ich möchte betonen, dass wir über Folgendes besonders erfreut waren:
I would like to point out that we were particularly pleased with the following:
CCAligned v1

Besonders erfreut dieses Mal, einige Zeit in Spanien verbracht zu haben.
Especially pleased this time to have spent some time in Spain.
ParaCrawl v7.1

Wir sind besonders erfreut über den in Bohrloch KT-4 vorgefundenen reichen Erzgang.
We are particularly excited by the bonanza intersection in KT-4.
ParaCrawl v7.1

Besonders erfreut sind wir über die erfolgreiche Durchführung unserer Refinanzierung.
We are particularly pleased with the successful completion of our refinancing.
ParaCrawl v7.1

Besonders erfreut zeigt sich Fuhrmann von der Entwicklung des SZAG-Aktienkurses.
Heinz Jörg Fuhrmann was especially pleased with the development of the SZAG share price.
ParaCrawl v7.1

Besonders erfreut zeigt sich die Allianz über die extrem hohe Qualität der Besucher.
The Alliance was particularly pleased about the extremely high quality of the visitors.
ParaCrawl v7.1

Ich bin besonders erfreut, dass das neue Paket auch dem Thema Energiearmut Aufmerksamkeit schenkt.
I am particularly glad that the new package also devotes attention to the question of energy poverty.
Europarl v8

Besonders erfreut sind wir darüber, daß für sämtliche beitrittswilligen Länder ein einheitliches Verfahren gelten soll.
We are particularly pleased about the choice of a single procedure to be applied to all of the countries concerned.
Europarl v8

Drittens bin ich besonders erfreut darüber, dass die Sachleistungen nun als zuschussfähige Ausgaben anerkannt werden.
Thirdly, I am particularly pleased that the in-kind contributions are now recognised as eligible expenditure.
Europarl v8

Die Kommission ist besonders erfreut über das Ergebnis der Verhandlungen und akzeptiert alle Kompromissänderungsanträge.
The Commission is particularly satisfied with the result of negotiations and considers all the proposed compromise amendments to be acceptable.
Europarl v8

Besonders erfreut bin ich darüber, dass der Ausschuss eine Erweiterung des Familienbegriffs vorgeschlagen hat.
I am especially pleased that this committee has proposed extending the concept of the family.
Europarl v8

Ich bin besonders erfreut darüber, dass auf der Regierungskonferenz erhebliche Fortschritte erzielt wurden.
I am particularly pleased that there was major progress in the Intergovernmental Conference.
Europarl v8

Aus diesem Grund bin ich besonders darüber erfreut, dass heute so zahlreiche Unternehmensvertreter zugegen sind.
That is why I am particularly pleased that we have so many business representatives here today.
TildeMODEL v2018