Übersetzung für "Besonders erfreut" in Englisch
Ich
bin
besonders
erfreut
über
die
Erklärungen
zu
den
Strukturfonds
und
der
Kohäsionspolitik.
In
particular,
I
am
pleased
with
the
declarations
on
the
structural
funds
and
cohesion
policy.
Europarl v8
Deshalb
sind
wir
besonders
erfreut,
daß
die
Kommission
zahlreiche
Änderungsanträge
übernehmen
wird.
Consequently,
we
are
particularly
pleased
that
the
Commission
is
to
adopt
many
of
these
amendments.
Europarl v8
Wir
sind
besonders
erfreut
darüber,
daß
unsere
Anregungen
inhaltlich
voll
übernommen
wurden.
We
are
particularly
glad
that
our
suggestions
have
been
incorporated
in
full.
Europarl v8
Tante
Alberta
wird
nicht
besonders
erfreut
sein.
Aunt
Alberta
will
not
be
pleased.
OpenSubtitles v2018
Sie
schien...
sie
schien
nicht
besonders
erfreut
darüber
zu
sein.
She
didn't.
Well,
she
didn't
look
very
pleased
about
it.
OpenSubtitles v2018
Besonders
erfreut
zeigten
sich
die
Aussteller
über
die
Internationalität
der
Fachbesucher.
The
exhibitors
were
especially
pleased
about
the
high
level
of
internationality
of
the
trade
visitors.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
betonen,
dass
wir
über
Folgendes
besonders
erfreut
waren:
I
would
like
to
point
out
that
we
were
particularly
pleased
with
the
following:
CCAligned v1
Besonders
erfreut
dieses
Mal,
einige
Zeit
in
Spanien
verbracht
zu
haben.
Especially
pleased
this
time
to
have
spent
some
time
in
Spain.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
besonders
erfreut
über
den
in
Bohrloch
KT-4
vorgefundenen
reichen
Erzgang.
We
are
particularly
excited
by
the
bonanza
intersection
in
KT-4.
ParaCrawl v7.1
Besonders
erfreut
sind
wir
über
die
erfolgreiche
Durchführung
unserer
Refinanzierung.
We
are
particularly
pleased
with
the
successful
completion
of
our
refinancing.
ParaCrawl v7.1
Besonders
erfreut
zeigt
sich
Fuhrmann
von
der
Entwicklung
des
SZAG-Aktienkurses.
Heinz
Jörg
Fuhrmann
was
especially
pleased
with
the
development
of
the
SZAG
share
price.
ParaCrawl v7.1
Besonders
erfreut
zeigt
sich
die
Allianz
über
die
extrem
hohe
Qualität
der
Besucher.
The
Alliance
was
particularly
pleased
about
the
extremely
high
quality
of
the
visitors.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
besonders
erfreut,
dass
das
neue
Paket
auch
dem
Thema
Energiearmut
Aufmerksamkeit
schenkt.
I
am
particularly
glad
that
the
new
package
also
devotes
attention
to
the
question
of
energy
poverty.
Europarl v8
Besonders
erfreut
sind
wir
darüber,
daß
für
sämtliche
beitrittswilligen
Länder
ein
einheitliches
Verfahren
gelten
soll.
We
are
particularly
pleased
about
the
choice
of
a
single
procedure
to
be
applied
to
all
of
the
countries
concerned.
Europarl v8
Drittens
bin
ich
besonders
erfreut
darüber,
dass
die
Sachleistungen
nun
als
zuschussfähige
Ausgaben
anerkannt
werden.
Thirdly,
I
am
particularly
pleased
that
the
in-kind
contributions
are
now
recognised
as
eligible
expenditure.
Europarl v8
Die
Kommission
ist
besonders
erfreut
über
das
Ergebnis
der
Verhandlungen
und
akzeptiert
alle
Kompromissänderungsanträge.
The
Commission
is
particularly
satisfied
with
the
result
of
negotiations
and
considers
all
the
proposed
compromise
amendments
to
be
acceptable.
Europarl v8
Besonders
erfreut
bin
ich
darüber,
dass
der
Ausschuss
eine
Erweiterung
des
Familienbegriffs
vorgeschlagen
hat.
I
am
especially
pleased
that
this
committee
has
proposed
extending
the
concept
of
the
family.
Europarl v8
Ich
bin
besonders
erfreut
darüber,
dass
auf
der
Regierungskonferenz
erhebliche
Fortschritte
erzielt
wurden.
I
am
particularly
pleased
that
there
was
major
progress
in
the
Intergovernmental
Conference.
Europarl v8
Aus
diesem
Grund
bin
ich
besonders
darüber
erfreut,
dass
heute
so
zahlreiche
Unternehmensvertreter
zugegen
sind.
That
is
why
I
am
particularly
pleased
that
we
have
so
many
business
representatives
here
today.
TildeMODEL v2018