Übersetzung für "Besitzübergang" in Englisch

Der Besitzübergang ist für das vierte Quartal 2014 geplant.
The transfer of ownership is planned for the fourth quarter of 2014.
ParaCrawl v7.1

Für diese Objekte ist der Besitzübergang erst zu Beginn des Jahres 2015 erfolgt.
Ownership of these properties was transferred in the first months of 2015.
ParaCrawl v7.1

Im Juli fand der Besitzübergang eines Büroobjekts in Ratingen statt.
Ownership of an office property in Ratingen was transferred in July.
ParaCrawl v7.1

Auf der Verkaufsseite hat im dritten Quartal der Besitzübergang des Einzelhandelsobjekts in Minden stattgefunden.
In terms of sales, ownership of the retail property in Minden was transferred to the buyer in the third quarter.
ParaCrawl v7.1

Im zweiten Quartal erfolgte der Besitzübergang einer weiteren Einzelhandelsimmobilie mit einem separaten Büroteil in Darmstadt.
The second quarter saw the transfer of ownership of another retail property with a separate office section in Darmstadt.
ParaCrawl v7.1

Erbrecht, Besteuerung, Besitzübergang, Kapitalbildung – Welche konkreten Vorschläge zur Verbesserung des Status quo gibt es?
Inheritance, taxation, transfer of ownership, capitalisation – what concrete proposals are needed to improve the status quo?
TildeMODEL v2018

Wenn ein junger Land­wirt kein für die Ausübung seines Berufes günstiges Umfeld vorfindet, nützen ihm auch alle spezifischen und gutgemeinten Hilfen für Niederlassung, Ausbildung, Besitzübergang, Besteuerung nichts.
If young people do not encounter favourable conditions to carry out the profession, all specific and well-intended measures on setting-up, training, transfer of ownership and taxation will be irrelevant.
TildeMODEL v2018

Bei beweglichen Sachen sind Sicherheitsrechte, die den Besitzübergang vorsehen, im Geschäftsleben weitgehend ungeeignet, weil sie dem Schuldner die Nutzung des Sicherungsgutes entziehen.
This construction is growing perceptibly in popularity in Anglo-American law in particular, whereas the civil-law countries, with their more restricted concept of property rights, find it difficult to operate with such a concept.
EUbookshop v2

Zum 30. Juni 2019 wird erwartet, dass sich der Besitzübergang eines Portfolios mit vier Bürogebäuden am 1. Mai 2019 in den Bilanzkennzahlen widerspiegelt.
By 30 June 2019, the balance sheet ratios are expected to reflect the closing of the announced acquisition of a portfolio consisting of four office buildings as of 1 May 2019.
ParaCrawl v7.1

Bereits am 2. Januar 2017 erfolgte der Besitzübergang des im Herbst 2016 erworbenen Büroobjekts "O3 " in Köln.
Ownership of the O3 office property in Cologne, acquired in autumn 2016, was transferred on 2 January 2017.
ParaCrawl v7.1

Die Bilanzkennzahlen zum 30. Juni 2019 zeigen eine solide Finanzierungsstruktur und spiegeln zugleich den Besitzübergang des erworbenen Portfolios mit vier Bürogebäuden am 1. Mai 2019 wider.
The balance sheet ratios as of 30 June 2019 show a solid funding structure and at the same time reflect the transfer of possession of the four office buildings on 01 May 2019.
ParaCrawl v7.1

Wird die verkaufte Sache nach dem Gefahrübergang auf den Käufer und vor dem Besitzübergang wegen eines vom Verkäufer zu vertretenden Umstandes beschädigt oder geht sie unter, ist der Verkäufer berechtigt, von dem Kaufvertrag zurückzutreten, wenn der Verkäufer den Käufer unverzüglich die Beschädigung oder den Untergang anzeigt und dem Käufer den gezahlten Kaufpreis unverzüglich erstattet.
If before the transfer of risk to the purchaser, and before the transfer of property, the sold article shall be damaged or destroyed through circumstances for which the vendor may be held responsible, the vendor shall be entitled to withdraw from the contract of sale, provided that the vendor notifies the purchaser immediately of the damage or destruction, and promptly reimburses to the purchaser the purchase price that has been paid.
ParaCrawl v7.1

Soll ein Eigentums- bzw. Besitzübergang an der Ware stattfinden, verkauft ein Großhändler bspw. die Ware an einen Supermarkt, übergibt der Erwerber seinen ersten digitalen Schlüssel an den Veräußerer.
If a conveyance of the ownership or title of the goods should occur, e.g., if a wholesaler sells the goods to a supermarket, the purchaser hands over his first digital key to the seller.
EuroPat v2

Ausgehend von den bekannten Verfahren bzw. Systemen ist es Aufgabe der Erfindung, ein Verfahren bereitzustellen, bei dem unter Einsatz eines an einer Ware angeordneten RFID-Tags ein Eigentums- bzw. Besitzübergang eindeutig verzeichnet werden kann und bei dem nur der jeweils aktuelle Eigentümer bzw. Besitzer und gegebenenfalls noch eine unabhängige Kontrollinstanz Zugriff auf die über den RFID-Tag abrufbaren Informationen hat.
Starting from the known methods or systems, the problem of the invention is to provide a method wherein, making use of a storage medium arranged on a good, it is possible to clearly register a conveyance of ownership or title on this storage medium and wherein only the current owner or possessor and possibly also an independent verifying authority has access to the storage medium.
EuroPat v2

Anfang November hat der Besitzübergang des Büroobjekts in Kiel stattgefunden, für das bereits im Vorjahr der Kaufvertrag unterschrieben wurde.
Ownership of the office property in Kiel, for which the purchase agreement was signed in the previous year, was transferred at the start of November.
ParaCrawl v7.1

Bereits am 2. Januar 2018 erfolgte der Besitzübergang der im Oktober 2017 erworbenen Einzelhandelsobjekte in Köln, Bonn und Düsseldorf, die nunmehr für das gesamte Geschäftsjahr zu Mieterlösen und FFO beitragen.
Ownership of the retail properties in Cologne, Bonn and DÃ1?4sseldorf acquired in October 2017 was transferred on 2 January 2018, hence they will contribute to rental income and FFO for the full financial year.
ParaCrawl v7.1

Hier gibt es Rückstände z.B. von Öl und Teer, die vor dem Besitzübergang des Geländes an Siltronic abgelagert wurden.
This area contains residues of, for example, oil and tar, which were deposited there before the site's acquisition by Siltronic.
ParaCrawl v7.1

Die DELCA ist auch dann zum Rücktritt vom Kaufvertrag berechtigt, falls das Fahrzeug nach dem Gefahrübergang, aber vor dem Besitzübergang auf den Käufer wegen eines von der vorbeliefernden Leasingbank zu vertretenen Umstandes untergeht oder beschädigt wird.
DELCA is also entitled to withdraw from the purchase agreement, if the vehicle goes down or is damaged after passing the risk, but before transfer possession to Purchaser as a result of actions of leasing bank.
ParaCrawl v7.1

Vergangene Woche konnte das Fonds-management bereits den Portfolioverkauf von fünf Büroimmobilien in Paris, Luxemburg und in den Niederlanden vertraglich sichern, bei dem der Besitzübergang und damit die Fälligkeit des Brutto-Kaufpreises von 875 Millionen Euro für September terminiert sind.
Last week, the fund management was already able to sign a sales contract for a portfolio of five office properties in Paris, Luxembourg and the Netherlands, whose ownership will transfer when the gross sales price of 875 million euros will be due in September.
ParaCrawl v7.1