Übersetzung für "Besenkammer" in Englisch
Alles,
was
sie
haben,
auch
eine
Besenkammer
reicht
mir.
Anything
they've
got,
even
a
broom
closet
would
be
fine.
OpenSubtitles v2018
Was
muss
ich
tun
damit
du
in
der
Besenkammer
verschwindest?
What
do
I
do,
move
in
the
broom
closet?
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
in
der
Besenkammer,
Gwen.
This
is
the
maintenance
closet,
Gwen.
OpenSubtitles v2018
Und
währenddessen
knutscht
sie
sicher
in
irgendeiner
Besenkammer
mit
ihm
rum.
Meanwhile,
for
all
we
know
right
now,
Aria
is
hooking
up
with
him
in
some
janitor's
closet.
OpenSubtitles v2018
Ich
werde
in
der
Besenkammer
von
S.H.I.E.L.D.
befragt
werden.
I'm
gonna
be
spending
the
next
three
days
in
a
S.H.I.E.L.D.
broom
closet
getting
debriefed.
OpenSubtitles v2018
Ich
bin
heute
Abend
in
der
Besenkammer,
nach
dem
Abendessen.
I'm
gonna
be
in
the
broom
closet
tonight
after
dinner.
OpenSubtitles v2018
Ich
suche
nur
kurz
eine
Besenkammer.
Let
me
find
a
broom
closet.
OpenSubtitles v2018
Und
wir
arbeiten
in
der
Besenkammer?
We're
working
in
the
broom
closet
now?
OpenSubtitles v2018
Der
Türsteher
der
Besenkammer
ist
aufgewacht.
That
bouncer
from
the
broom
closet
finally
came
to.
OpenSubtitles v2018
Hey,
Gerichtsdiener,
kann
ich
Sie
mal
kurz
in
der
Besenkammer
sprechen?
MAN
Hey,
Bailiff,
can
I
talk
to
you
for
a
second
in
this
broom
closet?
OpenSubtitles v2018
Mr.
Caputo,
ich
glaube,
in
der
Besenkammer
weint
jemand.
Mr.
Caputo,
I
think
I
heard
somebody
crying
in
the
utility
closet.
OpenSubtitles v2018
Suchen
Sie
der
Prinzessin
ein
Gemach
und
eine
Besenkammer
für...
Take
the
princess
to
her
royal
quarters
and
find
a
broom
closet
for...
OpenSubtitles v2018
Adams
fand
mich
einmal
in
einer
Besenkammer.
Once,
adams
found
me
Hiding
in
a
broom
closet.
OpenSubtitles v2018
Wir
wissen
alle,
dass
er
sich
in
einer
Besenkammer
versteckt.
For
all
we
know,
he's
hiding
in
a
broom
closet.
OpenSubtitles v2018
Das
wär
'n
Blick
hinter
die
Kulissen,
bis
in
die
Besenkammer.
Like,
in
the
broom
closet.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
in
einem
Schließfach
in
meiner
Besenkammer.
It's
in
a
lockbox
in
my
closet.
OpenSubtitles v2018
Besenkammer,
weil
er
dachte
es
wäre
der
Aufzug.
Of
a
utility
closet
thinking
it
was
the
elevator.
OpenSubtitles v2018
Matty
McKibben
wollte
mich
in
der
Besenkammer
treffen.
Matty
McKibben
wanted
me
to
meet
him
until
the
closet.
OpenSubtitles v2018
Mein
Zimmer
ist
eine
Besenkammer,
sag
ich
dir.
I'm
telling
you,
it's
a
cupboard.
OpenSubtitles v2018
Du
hast
alle
gefeuert,
dein
Büro
ist
eine
Besenkammer.
You
fired
everyone
and
set
up
office
in
a
broom
closet!
OpenSubtitles v2018
Mich
haben
Sie
ja
in
die
Besenkammer
verbannt.
You
wouldn't
know
it
from
that
broom
closet
you
parked
me
in.
OpenSubtitles v2018
In
der
Besenkammer
ist
doch
kein
Platz
zum
Denken.
No
space
to
think
in
that
broom
cupboard.
OpenSubtitles v2018
Willst
du
mir
einen
Übergriff
in
der
Besenkammer
anhängen?
Are
you
gonna
charge
me
with
assault
in
a
cupboard?
OpenSubtitles v2018
Du
schickst
mich
in
einer
Besenkammer
aufs
Klo.
You
sent
me
to
go
to
the
bathroom
in
a
broom
closet!
OpenSubtitles v2018
Die
Probe
findet
in
der
Besenkammer
in
fünf
Minuten
statt.
Now,
rehearsals
start
in
the
broom
closet
in
five
minutes.
OpenSubtitles v2018
Sage
keinem,
dass
ich
mich
in
einer
Besenkammer
umziehe.
If
you
ever
tell
anyone
that
I
changed
in
a
mop
closet...
OpenSubtitles v2018
Xander,
hat
Cordelia
wieder
eine
Runde
in
der
Besenkammer
gewonnen?
Xander,
what
happened?
Did
Cordelia
win
another
round
in
the
broom
closet?
OpenSubtitles v2018