Übersetzung für "Beschämend" in Englisch

Herr Präsident, das Verhalten der Mitglieder dieses Hauses heute ist beschämend.
Mr President, the behaviour of Members of this House today is disgraceful.
Europarl v8

Es ist immer beschämend, schlechte Verlierer zu erleben.
It is always a shame to see bad losers.
Europarl v8

Es ist eigentlich ziemlich beschämend, was hier von der Kommission vorgelegt wurde.
The proposal tabled here by the Commission is actually quite shameful.
Europarl v8

Im Hinblick auf das Potenzial für umweltbezogene Verbesserungen ist dieses Ergebnis beschämend.
Judged against the potential for environmental improvement, its record has been shameful.
Europarl v8

Dieser Bericht und der dadurch zu ändernde Vorschlag für eine Richtlinie sind beschämend.
This report and the draft directive that it amends are shameful.
Europarl v8

Es ist beschämend, daß es nicht einmal gelungen ist, das auszuschließen.
It is disgraceful that the directive has not even succeeded in excluding things of this kind.
Europarl v8

Meiner Ansicht nach ist das beschämend.
To my mind this is shameful.
Europarl v8

Dies ist für die gesamte Europäische Union beschämend!
This is shameful for the whole of the European Union!
Europarl v8

Die kontinuierliche Unterdrückung einer der größten Minderheiten Europas ist beschämend und nicht effizient.
The continual oppression of one of Europe's largest minorities is shameful and inefficient.
Europarl v8

Ich finde die Gesetzeslage und die Praxis in Deutschland aus gesundheitspolitischer Sicht beschämend.
I think that the legal and practical situation in Germany is shameful from a health policy perspective.
Europarl v8

Es ist eigentlich beschämend, dass 21 Staaten noch Blockaden einbauen.
It is, in fact, shameful that 21 states are still setting up obstacles.
Europarl v8

Das halte ich letztendlich für äußerst peinlich und beschämend.
That is ultimately extremely painful and disgraceful.
Europarl v8

Das ist beschämend für eine Institution wie den Ministerrat!
This is shameful for an institution such as the Council of Ministers.
Europarl v8

Nach unserem Dafürhalten ist das moralisch unannehmbar und sozial beschämend.
We believe it to be morally unacceptable and socially shameful.
Europarl v8

Es ist beschämend, dass wir so wichtige Fragen nachts diskutieren müssen.
It is shameful that we have to discuss such important issues at night.
Europarl v8

Für Russland und die Russen ist das beschämend.
That is humiliating for Russia and the Russians.
Europarl v8

Es ist beschämend, wie die algerische Regierung hier versagt.
It is shameful how the Algerian authorities do not come up to the mark in this respect.
Europarl v8

Weniger beschämend hingegen sind die Beispiele auf regionaler Ebene.
Less embarrassing are the local examples.
Europarl v8

Wenn der Kommission dafür Informationen fehlen, finde ich es mehr als beschämend.
If the Commission is still waiting for information in this respect I find it more than shameful.
Europarl v8

Doch es wäre meines Erachtens äußerst beschämend, bedauerlich und ein großer Verlust.
But I have to say to you that it would be a great shame, a great pity and a great loss to do so.
Europarl v8

Für einen Mitgliedstaat der Europäischen Union ist das beschämend.
That is an appalling prospect in a Member State of the European Union.
Europarl v8

Ein solches Verhalten der EU aufgrund fehlender wirtschaftlicher Mittel ist beschämend und unannehmbar.
It is shameful and unacceptable that the EU should behave in this manner due to a lack of economic measures.
Europarl v8

Insbesondere für den schwedischen Ratsvorsitz muss dies beschämend sein.
That must be humiliating for the Swedish Presidency in particular.
Europarl v8

Was jetzt geschieht, halte ich für beschämend.
What is going on now is embarrassing.
Europarl v8

Wie beschämend, dass unser Partner den Wert eben dieser Errungenschaften nicht anerkennt.
What a shame that our partner does not recognise the same values.
Europarl v8

Es ist beschämend, dass solche Programme über Fernsehsendungen finanziert werden müssen.
It is shameful that such programmes have to be funded by events on television.
Europarl v8

Das ist beschämend für uns alle!
Shame on all of us!
Europarl v8