Übersetzung für "Beschämend" in Englisch
Herr
Präsident,
das
Verhalten
der
Mitglieder
dieses
Hauses
heute
ist
beschämend.
Mr
President,
the
behaviour
of
Members
of
this
House
today
is
disgraceful.
Europarl v8
Es
ist
immer
beschämend,
schlechte
Verlierer
zu
erleben.
It
is
always
a
shame
to
see
bad
losers.
Europarl v8
Es
ist
eigentlich
ziemlich
beschämend,
was
hier
von
der
Kommission
vorgelegt
wurde.
The
proposal
tabled
here
by
the
Commission
is
actually
quite
shameful.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
das
Potenzial
für
umweltbezogene
Verbesserungen
ist
dieses
Ergebnis
beschämend.
Judged
against
the
potential
for
environmental
improvement,
its
record
has
been
shameful.
Europarl v8
Dieser
Bericht
und
der
dadurch
zu
ändernde
Vorschlag
für
eine
Richtlinie
sind
beschämend.
This
report
and
the
draft
directive
that
it
amends
are
shameful.
Europarl v8
Es
ist
beschämend,
daß
es
nicht
einmal
gelungen
ist,
das
auszuschließen.
It
is
disgraceful
that
the
directive
has
not
even
succeeded
in
excluding
things
of
this
kind.
Europarl v8
Meiner
Ansicht
nach
ist
das
beschämend.
To
my
mind
this
is
shameful.
Europarl v8
Dies
ist
für
die
gesamte
Europäische
Union
beschämend!
This
is
shameful
for
the
whole
of
the
European
Union!
Europarl v8
Die
kontinuierliche
Unterdrückung
einer
der
größten
Minderheiten
Europas
ist
beschämend
und
nicht
effizient.
The
continual
oppression
of
one
of
Europe's
largest
minorities
is
shameful
and
inefficient.
Europarl v8
Ich
finde
die
Gesetzeslage
und
die
Praxis
in
Deutschland
aus
gesundheitspolitischer
Sicht
beschämend.
I
think
that
the
legal
and
practical
situation
in
Germany
is
shameful
from
a
health
policy
perspective.
Europarl v8
Es
ist
eigentlich
beschämend,
dass
21
Staaten
noch
Blockaden
einbauen.
It
is,
in
fact,
shameful
that
21
states
are
still
setting
up
obstacles.
Europarl v8
Das
halte
ich
letztendlich
für
äußerst
peinlich
und
beschämend.
That
is
ultimately
extremely
painful
and
disgraceful.
Europarl v8
Das
ist
beschämend
für
eine
Institution
wie
den
Ministerrat!
This
is
shameful
for
an
institution
such
as
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Nach
unserem
Dafürhalten
ist
das
moralisch
unannehmbar
und
sozial
beschämend.
We
believe
it
to
be
morally
unacceptable
and
socially
shameful.
Europarl v8
Es
ist
beschämend,
dass
wir
so
wichtige
Fragen
nachts
diskutieren
müssen.
It
is
shameful
that
we
have
to
discuss
such
important
issues
at
night.
Europarl v8
Für
Russland
und
die
Russen
ist
das
beschämend.
That
is
humiliating
for
Russia
and
the
Russians.
Europarl v8
Es
ist
beschämend,
wie
die
algerische
Regierung
hier
versagt.
It
is
shameful
how
the
Algerian
authorities
do
not
come
up
to
the
mark
in
this
respect.
Europarl v8
Weniger
beschämend
hingegen
sind
die
Beispiele
auf
regionaler
Ebene.
Less
embarrassing
are
the
local
examples.
Europarl v8
Wenn
der
Kommission
dafür
Informationen
fehlen,
finde
ich
es
mehr
als
beschämend.
If
the
Commission
is
still
waiting
for
information
in
this
respect
I
find
it
more
than
shameful.
Europarl v8
Doch
es
wäre
meines
Erachtens
äußerst
beschämend,
bedauerlich
und
ein
großer
Verlust.
But
I
have
to
say
to
you
that
it
would
be
a
great
shame,
a
great
pity
and
a
great
loss
to
do
so.
Europarl v8
Für
einen
Mitgliedstaat
der
Europäischen
Union
ist
das
beschämend.
That
is
an
appalling
prospect
in
a
Member
State
of
the
European
Union.
Europarl v8
Ein
solches
Verhalten
der
EU
aufgrund
fehlender
wirtschaftlicher
Mittel
ist
beschämend
und
unannehmbar.
It
is
shameful
and
unacceptable
that
the
EU
should
behave
in
this
manner
due
to
a
lack
of
economic
measures.
Europarl v8
Insbesondere
für
den
schwedischen
Ratsvorsitz
muss
dies
beschämend
sein.
That
must
be
humiliating
for
the
Swedish
Presidency
in
particular.
Europarl v8
Was
jetzt
geschieht,
halte
ich
für
beschämend.
What
is
going
on
now
is
embarrassing.
Europarl v8
Wie
beschämend,
dass
unser
Partner
den
Wert
eben
dieser
Errungenschaften
nicht
anerkennt.
What
a
shame
that
our
partner
does
not
recognise
the
same
values.
Europarl v8
Es
ist
beschämend,
dass
solche
Programme
über
Fernsehsendungen
finanziert
werden
müssen.
It
is
shameful
that
such
programmes
have
to
be
funded
by
events
on
television.
Europarl v8
Das
ist
beschämend
für
uns
alle!
Shame
on
all
of
us!
Europarl v8