Übersetzung für "Beschäftigungslage" in Englisch

Es besteht kein Zweifel, daß die Beschäftigungslage die größte dieser Besorgnisse ist.
There is no doubt that employment is the foremost of these anxieties.
Europarl v8

Ebenso gibt es bei der Beschäftigungslage eine Verbesserung.
The employment situation is also improving.
Europarl v8

Das ist ein wesentlicher Aspekt für die Verbesserung der Beschäftigungslage.
That will be vital in ensuring that the employment rate rises.
Europarl v8

Allerdings müssen wir dringend seine Auswirkungen auf die Beschäftigungslage bewerten.
However, we now urgently need to evaluate its impact on employment.
Europarl v8

Wir sprechen ja später noch über die Beschäftigungslage in der Europäischen Union.
We will be talking later about employment in the European Union.
Europarl v8

Ich möchte auch die Beschäftigungslage erwähnen.
I should also like to mention employment.
Europarl v8

Er trägt in keinster Weise zur Verbesserung der Beschäftigungslage bei.
It makes no contribution whatsoever to improving employment.
Europarl v8

Der Bericht über die Beschäftigungslage wird von der Kommission erstellt.
The first, the employment report, is a Commission report.
Europarl v8

Vor kurzem fand ein außerordentlicher Europäischer Gipfel zur Beschäftigungslage statt.
An extraordinary European summit on employment recently took place.
Europarl v8

Die damit verbundenen Auswirkungen auf die Beschäftigungslage sind unabschätzbar.
The effects on employment of this are unfathomable.
Europarl v8

Deren zentrales Ziel besteht in der Verbesserung der Beschäftigungslage.
Its key target should be greater employment.
Europarl v8

Das hat einen außergewöhnlich starken Effekt auf die Beschäftigungslage.
This has an extremely powerful effect on employment.
Europarl v8

Die Beschäftigungslage ist wichtiger als die Abschaffung des zollfreien Verkaufs.
Employment is more important than abolishing duty-free trade.
Europarl v8

Die Beschäftigungslage in Europa ist alarmierend schlecht.
The employment situation in Europe is alarmingly fragile.
Europarl v8

Darüber hinaus ist die Beschäftigungslage für Frauen unsicherer als für Männer.
In addition, more women than men are in insecure employment.
Europarl v8

Die Verbesserung der Beschäftigungslage in den vergangenen Jahren ist das Ergebnis früherer Reformen .
The improvements in the employment situation over recent years show the fruits of past reforms .
ECB v1

Als weitere Bedingung wird die (künftige) Beschäftigungslage in der Gemeinschaft genannt.
A further condition is the (future) employment situation in the Community.
TildeMODEL v2018

Außerdem werden die sozialen Aspekte, darunter die Arbeitgeber-Arbeitnehmerbeziehungen und die Beschäftigungslage berücksichtigt.
They also take proper account of social aspects, such as industrial relations and employment.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß möchte angesichts der Beschäftigungslage zur Vorsicht mahnen.
The Committee adds a note of caution regarding the employment position.
TildeMODEL v2018

Außerdem sollten sie die negativen Folgen der Landflucht auf Beschäftigungslage und Migrationsbewegungen ein­dämmen.
They also need to mitigate the negative consequences of the exodus from the land, which is reflected in employment and waves of migration.
TildeMODEL v2018

Die Entwicklung der Beschäftigungslage war uneinheitlich.
Developments in employment have not been evenly distributed.
TildeMODEL v2018

Eine Anwendung des Entkoppelungsprinzips könnte die Beschäftigungslage in ländlichen Gebieten belasten.
If decoupling were to apply it could have implications for employment in rural areas.
TildeMODEL v2018

Die Auswirkungen auf die Beschäftigungslage in Europa liegen auf der Hand.
The consequences for employment in Europe are obvious.
TildeMODEL v2018

Die nachstehende Tabelle enthält nähere Angaben zur Entwicklung der Beschäftigungslage.
The following table shows in more detail the evolution of employment.
TildeMODEL v2018

Diese Auswirkungen beeinflussen auch die Beschäftigungslage im Beherbergungsgewerbe.
This impact also affects the labour situation in the accommodation sector.
TildeMODEL v2018