Übersetzung für "Beschäftigungsbereich" in Englisch

So werden sie nicht umsonst kraft des Amsterdamer Vertrags auf den Beschäftigungsbereich übertragen.
There were very solid reasons why the Treaty of Amsterdam made them applicable to employment.
Europarl v8

Der Bericht verlangt Flexibilität im Beschäftigungsbereich.
The report calls for employment to be more flexible.
Europarl v8

Als Beispiel seien die Auswirkungen im Beschäftigungsbereich genannt.
One such example is the impact on employment.
Europarl v8

Im Beschäftigungsbereich brauchen wir sowohl für Arbeitgeber als auch Arbeitnehmer Rechtssicherheit.
We need legal certainty in the field of employment, both for employers and employees.
Europarl v8

Italien zahlt bereits jetzt einen sehr hohen Preis im Beschäftigungsbereich.
Italy is already paying very high prices in terms of employment.
Europarl v8

Das EU-Recht ermöglicht dies derzeit aber nur im Beschäftigungsbereich.
Currently this is not the case under EU law outside the field of employment.
TildeMODEL v2018

Allerdings ist der wichtigste Beschäftigungsbereich die Landwirtschaft.
However, the main sector of employment is agriculture.
TildeMODEL v2018

Die Ausbildung stellt nicht den Engpaß im Beschäftigungsbereich dar.
It is not vocational training which constitutes the bottleneck on the EU labour market.
TildeMODEL v2018

Die Europäische Union verfügt über einen beachtlichen Besitzstand im Sozial- und Beschäftigungsbereich.
The European Union has an important acquis in the employment and social field.
TildeMODEL v2018

Im mikroökonomischen und Beschäftigungsbereich sind die Fortschritte hingegen geringer.
The implementation efforts in the micro-economic and employment area are more moderate.
TildeMODEL v2018

Im makroökonomischen und Beschäftigungsbereich reicht die Umsetzung der Reformen bisher nicht aus.
Implementation of the macro-economic and employment reforms is so far insufficient.
TildeMODEL v2018

Die Reformen im Beschäftigungsbereich müssen konsequenter umgesetzt werden.
There is a need for a more vigorous implementation of employment reforms.
DGT v2019

In Frage kämen beispielsweise Projekte im Berufsbildungs- und Beschäftigungsbereich.
This might cover, for instance, projects connected with vocational training and the labour market.
TildeMODEL v2018

Dies ist nirgends offensichtlicher als im Beschäftigungsbereich.
Nowhere is this more evident than in the field of employment.
TildeMODEL v2018

Und sogar über die Mindestanforderungen der auf den Beschäftigungsbereich beschränkten Richtlinie hinauszugehen.
And even to go beyond the minimum requirements set out in the employment directive.
TildeMODEL v2018

Die Zuständigkeit im Beschäftigungsbereich verbleibt bei den Mitgliedstaaten.
Member States remain competent in the field of employment.
EUbookshop v2

Die ausführlichsten Antidiskriminierungsbestimmungen finden sich für den Beschäftigungsbereich.
The area with the most detailed antidiscrimination provisions remains the field of employment.
EUbookshop v2

Tourismus ein idealer Partner für die Maßnahmen im Beschäftigungsbereich wäre.
Environmental impact studies concerning installations or activities must also guard against their possible incompatibility with the tourist potential of the natural areas affected;
EUbookshop v2

Zumindest greift das Behindertengesetz einige Anforderungen der Richtlinie zur Gleichbehandlung im Beschäftigungsbereich auf.
Racial Equality and Employment Equality Directives before accession to the EU.
EUbookshop v2

Einen wichtigen Hinweis auf den zukünftigen Beschäftigungsbereich von Studenten stellt ihr Hauptstudienfach dar.
An important students is given for area Britain, and on indication by their laid on of the future employment main subject of study.
EUbookshop v2