Übersetzung für "Beschäftigungsbereich" in Englisch
So
werden
sie
nicht
umsonst
kraft
des
Amsterdamer
Vertrags
auf
den
Beschäftigungsbereich
übertragen.
There
were
very
solid
reasons
why
the
Treaty
of
Amsterdam
made
them
applicable
to
employment.
Europarl v8
Der
Bericht
verlangt
Flexibilität
im
Beschäftigungsbereich.
The
report
calls
for
employment
to
be
more
flexible.
Europarl v8
Als
Beispiel
seien
die
Auswirkungen
im
Beschäftigungsbereich
genannt.
One
such
example
is
the
impact
on
employment.
Europarl v8
Im
Beschäftigungsbereich
brauchen
wir
sowohl
für
Arbeitgeber
als
auch
Arbeitnehmer
Rechtssicherheit.
We
need
legal
certainty
in
the
field
of
employment,
both
for
employers
and
employees.
Europarl v8
Italien
zahlt
bereits
jetzt
einen
sehr
hohen
Preis
im
Beschäftigungsbereich.
Italy
is
already
paying
very
high
prices
in
terms
of
employment.
Europarl v8
Das
EU-Recht
ermöglicht
dies
derzeit
aber
nur
im
Beschäftigungsbereich.
Currently
this
is
not
the
case
under
EU
law
outside
the
field
of
employment.
TildeMODEL v2018
Allerdings
ist
der
wichtigste
Beschäftigungsbereich
die
Landwirtschaft.
However,
the
main
sector
of
employment
is
agriculture.
TildeMODEL v2018
Die
Ausbildung
stellt
nicht
den
Engpaß
im
Beschäftigungsbereich
dar.
It
is
not
vocational
training
which
constitutes
the
bottleneck
on
the
EU
labour
market.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
verfügt
über
einen
beachtlichen
Besitzstand
im
Sozial-
und
Beschäftigungsbereich.
The
European
Union
has
an
important
acquis
in
the
employment
and
social
field.
TildeMODEL v2018
Im
mikroökonomischen
und
Beschäftigungsbereich
sind
die
Fortschritte
hingegen
geringer.
The
implementation
efforts
in
the
micro-economic
and
employment
area
are
more
moderate.
TildeMODEL v2018
Im
makroökonomischen
und
Beschäftigungsbereich
reicht
die
Umsetzung
der
Reformen
bisher
nicht
aus.
Implementation
of
the
macro-economic
and
employment
reforms
is
so
far
insufficient.
TildeMODEL v2018
Die
Reformen
im
Beschäftigungsbereich
müssen
konsequenter
umgesetzt
werden.
There
is
a
need
for
a
more
vigorous
implementation
of
employment
reforms.
DGT v2019
In
Frage
kämen
beispielsweise
Projekte
im
Berufsbildungs-
und
Beschäftigungsbereich.
This
might
cover,
for
instance,
projects
connected
with
vocational
training
and
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
nirgends
offensichtlicher
als
im
Beschäftigungsbereich.
Nowhere
is
this
more
evident
than
in
the
field
of
employment.
TildeMODEL v2018
Und
sogar
über
die
Mindestanforderungen
der
auf
den
Beschäftigungsbereich
beschränkten
Richtlinie
hinauszugehen.
And
even
to
go
beyond
the
minimum
requirements
set
out
in
the
employment
directive.
TildeMODEL v2018
Die
Zuständigkeit
im
Beschäftigungsbereich
verbleibt
bei
den
Mitgliedstaaten.
Member
States
remain
competent
in
the
field
of
employment.
EUbookshop v2
Die
ausführlichsten
Antidiskriminierungsbestimmungen
finden
sich
für
den
Beschäftigungsbereich.
The
area
with
the
most
detailed
antidiscrimination
provisions
remains
the
field
of
employment.
EUbookshop v2
Tourismus
ein
idealer
Partner
für
die
Maßnahmen
im
Beschäftigungsbereich
wäre.
Environmental
impact
studies
concerning
installations
or
activities
must
also
guard
against
their
possible
incompatibility
with
the
tourist
potential
of
the
natural
areas
affected;
EUbookshop v2
Zumindest
greift
das
Behindertengesetz
einige
Anforderungen
der
Richtlinie
zur
Gleichbehandlung
im
Beschäftigungsbereich
auf.
Racial
Equality
and
Employment
Equality
Directives
before
accession
to
the
EU.
EUbookshop v2
Einen
wichtigen
Hinweis
auf
den
zukünftigen
Beschäftigungsbereich
von
Studenten
stellt
ihr
Hauptstudienfach
dar.
An
important
students
is
given
for
area
Britain,
and
on
indication
by
their
laid
on
of
the
future
employment
main
subject
of
study.
EUbookshop v2