Übersetzung für "Beschäftigte arbeitnehmer" in Englisch

Atypisch beschäftigte Arbeitnehmer (in % der Arbeitnehmer insgesamt)
Employees performing atypical work (% of total employees)
EUbookshop v2

Das Werk in Irland ist von mittlerer Größe und beschäftigte etwa 500 Arbeitnehmer.
The plant in Ireland is a modest one employing some 500 people.
EUbookshop v2

Für nicht regelmäßig beschäftigte Arbeitnehmer wird die Zahl der Arbeitstage festgehalten.
In the case of workers not regularly employed, the number of working days is recorded.
EUbookshop v2

Allerdings kommen nur unbefristet beschäftigte Arbeitnehmer in den Genuß dieser Regelung.
Only employees engaged with a contract for an indefinite period benefit from this protection.
EUbookshop v2

Diese gilt sowohl für beschäftigte Arbeitnehmer als auch für Arbeitslose.
It is paid to employed wage earners and to unemployedpeople.
EUbookshop v2

Prekär Beschäftigte sind diejenigen Arbeitnehmer, die weniger als 8 Monate beschäftigt sind.
Seasonal workers (precarious) are those employees who are employed for less than 8 months.
ParaCrawl v7.1

Ein polnisches Unternehmen beschäftigte Arbeitnehmer über einen längeren Zeitraum in Deutschland.
A Polish company has employed workers in Germany over a longer period of time.
ParaCrawl v7.1

Rechtmäßig beschäftigte Arbeitnehmer aus Drittstaaten müssen die gleichen Rechte genießen wie EU-Bürger.
Legal workers from outside the EU should have the same rights as EU citizens;
ParaCrawl v7.1

Der letzte Punkt, den ich bezüglich des Berichts ansprechen möchte, betrifft befristet beschäftigte Arbeitnehmer.
The final point of the report I should like to emphasise concerns atypical workers.
Europarl v8

Pfanni beschäftigte 1.300 Arbeitnehmer und verarbeitete drei Millionen Zentner (150.000 Tonnen) Kartoffeln im Jahr.
Pfanni employed by that time 1,300 workers and processed 150,000 tonnes of potatoes each year.
WikiMatrix v1

In der Regel existieren keine direkten finanziellen Anreize für beschäftigte Arbeitnehmer zur Teilnahme an Weiterbildungskursen.
In general, there are no special direct financial incentives for workers in employmentto attend continuing vocational training courses.
EUbookshop v2

Beachtenswert ist dabei, dass sowohl beschäftigte Arbeitnehmer als auch Arbeitslose an AMU-Schulungen teilnehmen können.
It is worth noting that both employed andunemployed people can participate in AMU courses.
EUbookshop v2

Im Jahre 2010 setzte die Gesellschaft 80,7 Millionen Euro um und beschäftigte 95 Arbeitnehmer.
In 2010, the company's turnover was EUR 80.7 million and it had 95 employees.
ParaCrawl v7.1

Für im Ausland, insbesondere in der EU, beschäftigte Arbeitnehmer gelten besondere Regelungen und Mitteilungspflichten.
Special regulations and reporting requirements apply to German recipients employed abroad, particularly in the EU.
ParaCrawl v7.1

Der Berichterstatter hat zwar Zahlen genannt, doch Tatsache ist, dass die meisten der Krankheiten und Arbeitsunfälle vermeidbar sind und insbesondere die am stärksten gefährdeten Arbeitnehmer - Einwanderer, vorübergehend Beschäftigte, illegale Arbeitnehmer – sowie jene treffen, die in geringerem Maße von den Gewerkschaften vertreten werden, da sie die Masse der Arbeitnehmer nicht erreichen.
The rapporteur has cited some figures, but the reality is that a large number of work-related accidents and illnesses are preventable and that they particularly affect the most vulnerable people: immigrants, temporary workers, illegal workers and the unskilled.
Europarl v8