Übersetzung für "Beschäftigte arbeitnehmer" in Englisch
Atypisch
beschäftigte
Arbeitnehmer
(in
%
der
Arbeitnehmer
insgesamt)
Employees
performing
atypical
work
(%
of
total
employees)
EUbookshop v2
Das
Werk
in
Irland
ist
von
mittlerer
Größe
und
beschäftigte
etwa
500
Arbeitnehmer.
The
plant
in
Ireland
is
a
modest
one
employing
some
500
people.
EUbookshop v2
Für
nicht
regelmäßig
beschäftigte
Arbeitnehmer
wird
die
Zahl
der
Arbeitstage
festgehalten.
In
the
case
of
workers
not
regularly
employed,
the
number
of
working
days
is
recorded.
EUbookshop v2
Allerdings
kommen
nur
unbefristet
beschäftigte
Arbeitnehmer
in
den
Genuß
dieser
Regelung.
Only
employees
engaged
with
a
contract
for
an
indefinite
period
benefit
from
this
protection.
EUbookshop v2
Diese
gilt
sowohl
für
beschäftigte
Arbeitnehmer
als
auch
für
Arbeitslose.
It
is
paid
to
employed
wage
earners
and
to
unemployedpeople.
EUbookshop v2
Prekär
Beschäftigte
sind
diejenigen
Arbeitnehmer,
die
weniger
als
8
Monate
beschäftigt
sind.
Seasonal
workers
(precarious)
are
those
employees
who
are
employed
for
less
than
8
months.
ParaCrawl v7.1
Ein
polnisches
Unternehmen
beschäftigte
Arbeitnehmer
über
einen
längeren
Zeitraum
in
Deutschland.
A
Polish
company
has
employed
workers
in
Germany
over
a
longer
period
of
time.
ParaCrawl v7.1
Rechtmäßig
beschäftigte
Arbeitnehmer
aus
Drittstaaten
müssen
die
gleichen
Rechte
genießen
wie
EU-Bürger.
Legal
workers
from
outside
the
EU
should
have
the
same
rights
as
EU
citizens;
ParaCrawl v7.1
Der
letzte
Punkt,
den
ich
bezüglich
des
Berichts
ansprechen
möchte,
betrifft
befristet
beschäftigte
Arbeitnehmer.
The
final
point
of
the
report
I
should
like
to
emphasise
concerns
atypical
workers.
Europarl v8
Pfanni
beschäftigte
1.300
Arbeitnehmer
und
verarbeitete
drei
Millionen
Zentner
(150.000
Tonnen)
Kartoffeln
im
Jahr.
Pfanni
employed
by
that
time
1,300
workers
and
processed
150,000
tonnes
of
potatoes
each
year.
WikiMatrix v1
In
der
Regel
existieren
keine
direkten
finanziellen
Anreize
für
beschäftigte
Arbeitnehmer
zur
Teilnahme
an
Weiterbildungskursen.
In
general,
there
are
no
special
direct
financial
incentives
for
workers
in
employmentto
attend
continuing
vocational
training
courses.
EUbookshop v2
Beachtenswert
ist
dabei,
dass
sowohl
beschäftigte
Arbeitnehmer
als
auch
Arbeitslose
an
AMU-Schulungen
teilnehmen
können.
It
is
worth
noting
that
both
employed
andunemployed
people
can
participate
in
AMU
courses.
EUbookshop v2
Im
Jahre
2010
setzte
die
Gesellschaft
80,7
Millionen
Euro
um
und
beschäftigte
95
Arbeitnehmer.
In
2010,
the
company's
turnover
was
EUR
80.7
million
and
it
had
95
employees.
ParaCrawl v7.1
Für
im
Ausland,
insbesondere
in
der
EU,
beschäftigte
Arbeitnehmer
gelten
besondere
Regelungen
und
Mitteilungspflichten.
Special
regulations
and
reporting
requirements
apply
to
German
recipients
employed
abroad,
particularly
in
the
EU.
ParaCrawl v7.1
Der
Berichterstatter
hat
zwar
Zahlen
genannt,
doch
Tatsache
ist,
dass
die
meisten
der
Krankheiten
und
Arbeitsunfälle
vermeidbar
sind
und
insbesondere
die
am
stärksten
gefährdeten
Arbeitnehmer
-
Einwanderer,
vorübergehend
Beschäftigte,
illegale
Arbeitnehmer
–
sowie
jene
treffen,
die
in
geringerem
Maße
von
den
Gewerkschaften
vertreten
werden,
da
sie
die
Masse
der
Arbeitnehmer
nicht
erreichen.
The
rapporteur
has
cited
some
figures,
but
the
reality
is
that
a
large
number
of
work-related
accidents
and
illnesses
are
preventable
and
that
they
particularly
affect
the
most
vulnerable
people:
immigrants,
temporary
workers,
illegal
workers
and
the
unskilled.
Europarl v8