Übersetzung für "Beschwerdeberechtigt" in Englisch

Schlagwörter: Übertragungsempfänger vor Eintragung beschwerdeberechtigt (verneint)
Keywords: Transferee entitled to appeal before registration (no)
ParaCrawl v7.1

Unternehmen, Vereinigungen und andere Organe mit eingetragenem Sitz innerhalb der Union sind ebenfalls beschwerdeberechtigt.
Businesses, associations or other bodies with a registered office in the Union may also complain.
EUbookshop v2

Beschwerdeberechtigt sind folgende Personen: der bzw. die Abgeordnete, dessen bzw. deren Mitgliedschaft bestritten ist,
The following persons are entitled to lodge a complaint: the representative whose seat is disputed,
ParaCrawl v7.1

Jeder Betroffene, der hinsichtlich einer gemäß diesem Artikel getroffenen Entscheidung über die Methoden oder, soweit die Regulierungsbehörde eine Anhörungspflicht hat, hinsichtlich der vorgeschlagenen Tarife bzw. Methoden beschwerdeberechtigt ist, kann spätestens binnen zwei Monaten bzw. innerhalb einer von den Mitgliedstaaten festgelegten kürzeren Frist nach Veröffentlichung der Entscheidung bzw. des Vorschlags für eine Entscheidung eine Beschwerde im Hinblick auf die Überprüfung der Entscheidung einlegen.
Any party who is affected and who has a right to complain concerning a decision on methodologies taken pursuant to this Article or, where the regulatory authority has a duty to consult, concerning the proposed tariffs or methodologies, may, at the latest within two months, or a shorter time period as provided by Member States, following publication of the decision or proposal for a decision, submit a complaint for review.
DGT v2019

Mit Beschluss vom 8. November 2005 (im Folgenden: angefochtener Beschluss) verwarf die Beschwerdekammer die Beschwerde der Klägerin als unzulässig, da diese nicht beschwerdeberechtigt sei.
By decision of 8 November 2005 (‘the contested decision’), the Board of Appeal dismissed the applicant’s appeal as inadmissible on the ground that it did not have locus standi.
EUbookshop v2

Mit dem vorliegenden Teil des Klagegrundes rügt die Klägerin, die Beschwerdekammer habe ihr zum einen nicht mitgeteilt, dass sie sie nicht für beschwerdeberechtigt halte, und sie zum anderen nicht zum Nachweis ihrer Beschwerdeberechtigung aufgefordert.
In the present branch of its argument, the applicant claims, on the one hand, that the Board of Appeal did not inform it that it considered that the applicant did not have locus standi and, on the other, did not call upon it to show that it had such locus standi.
EUbookshop v2

Dagegen sei sie deshalb beschwerdeberechtigt, weil sie die Interessen derjenigen Mitglieder vertrete, die als Erzeuger unmittelbar betroffen gewesen seien.
On the other hand, the applicant considers that it has locus standi because it represents the interests of members who are directly affected in their capacity as growers.
EUbookshop v2

Damit ist festzustellen, dass die Beschwerdekammer entgegen der Behauptung der Klägerin nicht verlangt hat, dass alle Mitglieder der Klägerin beschwerdeberechtigt seien.
Consequently, it must be held that, contrary to the applicant’s argument, the Board of Appeal did not require all the applicant’s members to have locus standi.
EUbookshop v2

Jeder Betroffene, der hinsichtlich einer gemäß diesem Artikel getroffenen Entscheidung über die Methoden oder, soweit die Regulierungsbehörde eine Anhörungspflicht hat, hinsichtlich der vorgeschlagenen Methoden beschwerdeberechtigt ist, kann längstens binnen zwei Monaten bzw. innerhalb einer von den Mitgliedstaaten festgelegten kürzeren Frist nach Veröffentlichung der Entscheidung bzw. des Vorschlags für eine Entscheidung eine Beschwerde im Hinblick auf die Überprüfung der Entscheidung einlegen.
Any party who is affected and who has a right to complain concerning a decision on methodologies taken pursuant to this Article or, where the regulatory authority has a duty to consult, concerning the proposed methodologies, may, at the latest within two months, or a shorter time period as provided by Member States, following publication of the decision or proposal for a decision, submit a complaint for review.
TildeMODEL v2018

Es reicht für die Beantwortung der vorgelegten Rechtsfrage aus, festzustellen, ob es, wie die Beschwerdekammer 3.3.1 angenommen hat, zutrifft, daß eine Beteiligung am Beschwerdeverfahren gemäß Artikel 107, Satz 2 EPÜ einer Partei, die auch beschwerdeberechtigt ist, aber keine eigene Beschwerde eingelegt hat, in jeder Hinsicht dieselbe verfahrensrechtliche Stellung wie einem Beschwerdeführer gibt.
To answer the point of law, it is sufficient to establish whether it is correct, as Board of Appeal 3.3.1 has assumed, that a party to appeal proceedings under Article 107, second sentence, EPC who is entitled to appeal but has not filed an appeal of his own has in all respects the same procedural status as an appellant.
ParaCrawl v7.1

Mit einem der Anträge sollte der Name der Beschwerdeführerin in der Beschwerdeschrift von bioMérieux B.V. in Akzo Nobel N.V. berichtigt werden, falls dieses Unternehmen beschwerdeberechtigt war.
One of the requests was that the name of the appellant bioMérieux B.V. in the notice of appeal be corrected to Akzo Nobel N.V. if this company was the one entitled to appeal.
ParaCrawl v7.1

Siehe auch T 1341/04, in der die Kammer außerdem darauf hinwies, dass die Situation, die sich aufgrund einer Entscheidung ergibt, mit der das Patent widerrufen wird, sich rechtlich von der Situation unterscheidet, in der das Patent von der Einspruchsabteilung in geänderter Form aufrechterhalten worden ist und sowohl der Patentinhaber wie auch der Einsprechende beschwerdeberechtigt sind.
See also T 1341/04, where the board further noted that the situation arising from a decision to revoke a patent was legally different from the one in which the patent had been maintained by the opposition division in amended form, where the decision could be appealed by both patentee and opponent.
ParaCrawl v7.1

Die Beschwerdegegnerinnen I und II wären jeweils selbst beschwerdeberechtigt gewesen, da ihr Antrag im Einspruchsverfahren auf Widerruf des Patents (T 60/91) bzw. auf Aufrechterhaltung gemäß erteilter Fassung (T 96/92) lautete.
Respondents I and II would themselves have been entitled to appeal, as during the opposition proceedings they had requested that the patent be revoked (T 60/91) and maintained as granted (T 96/92).
ParaCrawl v7.1

In der hier vorgelegten Sache war der Patentinhaber hingegen nicht beschwerdeberechtigt, da die von der Einspruchsabteilung in ihrer Zwischenentscheidung aufrechterhaltenen Ansprüche seinem Haupt- und zugleich einzigen Antrag entsprachen.
By contrast, in the present referred case the patent proprietor was not entitled to file an appeal because the claims maintained by the Opposition Division in its interlocutory decision correspond to the main and only request of the patent proprietor.
ParaCrawl v7.1

Leitsatz: Ein Übertragungsempfänger eines Patents ist dann beschwerdeberechtigt, wenn beim Europäischen Patentamt die notwendigen Urkunden zum Nachweis des Rechtsübergangs, der Eintragungsantrag und die Verwaltungsgebühr nach Regel 20 EPÜ vor Ablauf der Beschwerdefrist nach Artikel 108 EPÜ eingehen.
Headnote: For a transferee of a patent to be entitled to appeal, the necessary documents establishing the transfer, the transfer application and the transfer fee pursuant to Rule 20 EPC must be filed before the expiry of the period for appeal under Article 108 EPC.
ParaCrawl v7.1

Im Fall R 1/11 war in der angefochtenen Entscheidung die Beschwerde gegen den Widerruf des europäischen Patents durch die Einspruchsabteilung mit der Begründung als unzulässig zurückgewiesen worden, der "angebliche Beschwerdeführer" sei zum Zeitpunkt der Einlegung der Beschwerde nicht beschwerdeberechtigt gewesen.
In R 1/11 the decision under review had rejected as inadmissible the appeal filed against the decision of the opposition division to revoke the European patent, on the ground that the "alleged appellant" was not entitled to appeal at the time when the notice of appeal was filed, the patent having been previously transferred.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer hielt die Beschwerde für unzulässig und vertrat die Auffassung, dass der Übertragungsempfänger eines Patents nur dann beschwerdeberechtigt sei, wenn vor Ablauf der Beschwerdefrist die Erfordernisse der Regel 20 EPÜ (Antrag auf Eintragung des Rechtsübergangs, Vorlage von Urkunden und Entrichtung der Verwaltungsgebühr) erfüllt seien.
The board considered the appeal inadmissible and held that, for a transferee of a patent to be entitled to appeal, the requirements of Rule 20 EPC (request for recording the transfer, filing of documentary evidence and payment of fee) had to be complied with before expiry of the period for appeal.
ParaCrawl v7.1

In Artikel 107 EPÜ hingegen ist ein Zulässigkeitserfordernis festgelegt, das der Beschwerdeführer - nachdem er genannt ist - erfüllen muss, um beschwerdeberechtigt zu sein.
Article 107 EPC on the other hand, once the appellant has been identified, defines an admissibility requirement to be fulfilled by the appellant in order to be entitled to appeal.
ParaCrawl v7.1

Es konnte daher bis zum Ablauf der Frist zur Einlegung der Beschwerde ungewiß sein, ob die Fa. Henkel KGaA oder die Fa. Cognis Deutschland GmbH formell beschwerdeberechtigt sein würde.
Hence until the time limit for filing the appeal had elapsed, it was uncertain whether Henkel KGaA or Cognis Deutschland GmbH would be formally entitled to appeal.
ParaCrawl v7.1

Die Kammer müsse zunächst prüfen, ob der in der Beschwerdeschrift angegebene Beschwerdeführer nach den Erfordernissen des Artikels 107 EPÜ beschwerdeberechtigt sei.
The Board had to check first of all whether the appellant as identified in the notice of appeal was entitled to appeal according to the requirements of Article 107 EPC.
ParaCrawl v7.1

Ein Übertragungsempfänger eines Patents ist dann beschwerdeberechtigt, wenn beim Europäischen Patentamt die notwendigen Urkunden zum Nachweis des Rechtsübergangs, der Eintragungsantrag und die Verwaltungsgebühr nach Regel 20 EPÜ vor Ablauf der Beschwerdefrist nach Artikel 108 EPÜ eingehen.
For a transferee of a patent to be entitled to appeal, the necessary documents establishing the transfer, the transfer application and the transfer fee pursuant to Rule 20 EPC must be filed before the expiry of the period for appeal under Article 108 EPC.
ParaCrawl v7.1

Dass sich die Ermittlungen gegen die Audi AG und damit gegen eine Konzerntochter richteten, sei dabei unerheblich.Die beauftragte Kanzlei ist nach Ansicht des Bundesverfassungsgerichts erst gar keine Trägerin von Grundrechten und deshalb nicht beschwerdeberechtigt.
The fact that the investigation was directed against Audi AG and thus against a subsidiary was irrelevant.In the opinion of the Federal Constitutional Court, the commissioned law firm is not even a bearer of fundamental rights and is therefore not entitled to appeal.
ParaCrawl v7.1