Übersetzung für "Beschränkungsverfahren" in Englisch

Weitere Einzelheiten zum Widerrufs- und Beschränkungsverfahren sind vgl. 189-196 zu entnehmen.
More details about revocation and limitation proceedings can be found in points 189-196.
ParaCrawl v7.1

Regel 93 (2) gilt ausschließlich für das Beschränkungsverfahren.
Rule 93(2) is restricted to limitation proceedings.
ParaCrawl v7.1

Die jüngsten beziehen sich auf das Beschränkungsverfahren.
The last apply to the restriction process.
ParaCrawl v7.1

Aktuell betreffen drei Konsultationen das Beschränkungsverfahren:
The three last apply to the restriction process:
ParaCrawl v7.1

Weitere Informationen zum Beschränkungsverfahren finden Sie auf der ECHA Webseite .
Further information on the restriction process is made available on the ECHA website .
ParaCrawl v7.1

Die Zulassungs- und Beschränkungsverfahren werden ungeachtet der hergestellten oder in Verkehr gebrachten Mengen wirksam.
Authorisation and restriction schemes apply regardless of quantities manufactured or placed on the market.
TildeMODEL v2018

Die Entscheidung, das Beschränkungsverfahren einzustellen, wird dem Antragsteller zugestellt (Art. 119).
The decision to terminate the limitation proceedings is notified to the requester (Art. 119).
ParaCrawl v7.1

Grundlage der Prüfung ist das Patent in der erteilten bzw. im Einspruchs- oder Beschränkungsverfahren geänderten Fassung.
The basis for the examination is the patent as granted or amended in opposition or limitation proceedings.
ParaCrawl v7.1

Neben dem eigentlichen Beschränkungsverfahren gibt es zwei weitere Gelegenheiten bei denen interessierte Kreise befragt werden:
Besides the formal process to adapt new restrictions, there are two additional procedures where the public is consulted:
ParaCrawl v7.1

Ebenfalls nach der Patenterteilung kann auf Antrag des Patentinhabers ein Widerrufs- oder ein Beschränkungsverfahren eingeleitet werden.
After the grant of the patent there may also be revocation or limitation proceedings initiated by the patent proprietor himself.
ParaCrawl v7.1

Eine europäische Patentanmeldung oder ein europäisches Patent kann im Prüfungs-, Einspruchs- und Beschränkungsverfahren geändert werden.
A European patent application or European patent may be amended in examination, opposition and limitation proceedings.
ParaCrawl v7.1

Weitere Einzelheiten zum Widerrufs- und Beschränkungsverfahren sind den Punkten 5.6.001- Punkten 5.6.008 zu entnehmen.
More details about revocation and limitation proceedings can be found in points 5.6.001-5.6.008.
ParaCrawl v7.1

Gemäß Regel 95 (2) sind im Beschränkungsverfahren nur die geänderten Patentansprüche zu prüfen.
Rule 95(2) requires only the amended claims to be examined in limitation proceedings.
ParaCrawl v7.1

Nach der Patenterteilung kann auf Antrag des Patentinhabers ein Widerrufs- oder ein Beschränkungsverfahren eingeleitet werden.
After the grant of the patent the patent proprietor himself may initiate revocation or limitation proceedings.
ParaCrawl v7.1

Vor allem das Beschränkungsverfahren ermöglicht eine Beschränkung des europäischen Patents in einem kurzen und einfachen Verfahren.
More particularly, the limitation procedure offers an opportunity to obtain a limitation of a European patent in a short and straightforward procedure.
ParaCrawl v7.1

Außerdem gibt sie Stellung­nahmen und Empfehlungen im Rahmen der Zulassungs- und Beschränkungsverfahren ab und unterliegt gewissen Pflichten in Bezug auf die Vertraulichkeit.
It also provides opinions and recommendations in the authorisation and restriction procedures and has duties with regard to confidentiality.
TildeMODEL v2018

Besteht im Fall von Absatz 2 Buchstabe a) die vorläufige Maßnahme des Mitglied­staats in einer Beschränkung des Inverkehrbringens oder der Verwendung eines Stoffes, so leitet dieser Mitgliedstaat ein gemeinschaftliches Beschränkungsverfahren ein, indem er der Agentur in Übereinstimmung mit Anhang XIV innerhalb von drei Monaten nach Erlass der Entscheidung der Kommission ein Dossier vorlegt.
If, in the case of a decision as referred to in point (a) of paragraph 2, the provisional measure taken by the Member State consists in a restriction on the placing on the market or use of a substance, the Member State concerned shall initiate a Community restrictions procedure by submitting to the Agency a dossier, in accordance with Annex XIV, within 3 months of the date of the Commission decision.
TildeMODEL v2018

Wird das Beschränkungsverfahren vor Ablauf der 21 Monate abgeschlossen, sieht der Beschluss vor, dass auch die Zulassung früher endet.
The Decision provides for the expiry of the authorisation before the end of the 21-month time period if the restriction procedure is concluded earlier.
DGT v2019

Das Beschränkungsverfahren ermöglicht es, Maßnahmen in Bezug auf Nanomaterialien zu ergreifen, wenn es aufgrund der Herstellung, der Verwendung oder des Inverkehrbringens zu einer Gefährdung kommt.
The restrictions procedure allows to take measures with respect to nanomaterials where there is a risk arising from the manufacture, use or placing on the market.
TildeMODEL v2018

Das Beschränkungsverfahren stellt ein „Sicherheitsnetz“ dar, das Risiken auffangen soll, die nicht im Rahmen eines anderen Reach-Elements angemessen behandelt wurden.
The Restrictions procedure provides a safety net to manage risks that have not been adequately addressed by another part of the Reach system.
TildeMODEL v2018

Am 15. April 2010 legte Frankreich der Agentur ein Dossier gemäß Artikel 69 Absatz 4 der Verordnung (EG) Nr. 1907/2006 vor, um ein Beschränkungsverfahren nach den Artikeln 69 bis 73 der erwähnten Verordnung einzuleiten.
On 15 April 2010 France submitted to the Agency a dossier pursuant to Article 69(4) of Regulation (EC) No 1907/2006, in order to initiate a restriction process in accordance with Articles 69 to 73 of that Regulation.
DGT v2019

Innerhalb von zwölf Monaten nach Eingang der Aufforderung durch die Kommission gemäß Absatz 1 schlägt die Agentur Beschränkungen vor, um das Beschränkungsverfahren einzuleiten, wenn mit diesem Dossier nachgewiesen wird, dass über bereits bestehende Maßnahmen hinaus gemeinschaftsweit gehandelt werden muss.
Within 12 months of the receipt of the request from the Commission in paragraph 1 and if this dossier demonstrates that action on a Community-wide basis is necessary, beyond any measures already in place, the Agency shall suggest restrictions, in order to initiate the restrictions process.
DGT v2019

Die im Rahmen der Bewertung gewonnenen Stoffinformationen sollten zwar in erster Linie von den Herstellern und Importeuren für das stoffspezifische Risikomanagement verwendet werden, sie können jedoch auch dazu genutzt werden, Zulassungs- oder Beschränkungsverfahren nach dieser Verordnung oder Risikomanagementverfahren nach anderen Rechtsvorschriften der Gemeinschaft einzuleiten.
Although the information yielded on substances through evaluation should be used in the first place by manufacturers and importers to manage the risks related to their substances, it may also be used to initiate the authorisation or restrictions procedures under this Regulation or risk management procedures under other Community legislation.
DGT v2019

Zur Beschleunigung des derzeitigen Systems sollte das Beschränkungsverfahren neu gestaltet werden, und die Richtlinie 76/769/EWG, die wesentlich geändert und mehrmals angepasst wurde, sollte ersetzt werden.
In order to accelerate the current system the restriction procedure should be restructured and Directive 76/769/EEC, which has been substantially amended and adapted several times, should be replaced.
DGT v2019

Aus Gründen der Klarheit und als Ausgangspunkt für dieses neue beschleunigte Beschränkungsverfahren sollten alle nach dieser Richtlinie festgelegten Beschränkungen in die vorliegende Verordnung übernommen werden.
In the interests of clarity and as a starting point for this new accelerated restriction procedure, all the restrictions developed under that Directive should be incorporated into this Regulation.
DGT v2019

Damit die Arbeiten im Rahmen der Verordnung (EWG) Nr. 793/93 und der Richtlinie 76/769/EWG voll genutzt werden können und nicht verloren gehen, sollte die Kommission dazu ermächtigt werden, in der Anlaufphase Beschränkungsverfahren einzuleiten, die auf den bereits geleisteten Arbeiten beruhen, ohne das in der vorliegenden Verordnung für Beschränkungen vorgesehene Verfahren vollständig durchlaufen zu müssen.
To take full advantage of the work performed under Regulation (EEC) No 793/93 as well as under Directive 76/769/EEC and to avoid such work being lost, the Commission should be empowered during the start-up period to initiate restrictions based on that work without following the full restrictions procedure laid down in this Regulation.
DGT v2019