Übersetzung für "Beschränkungsverfahren" in Englisch
Weitere
Einzelheiten
zum
Widerrufs-
und
Beschränkungsverfahren
sind
vgl.
189-196
zu
entnehmen.
More
details
about
revocation
and
limitation
proceedings
can
be
found
in
points
189-196.
ParaCrawl v7.1
Regel
93
(2)
gilt
ausschließlich
für
das
Beschränkungsverfahren.
Rule
93(2)
is
restricted
to
limitation
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Die
jüngsten
beziehen
sich
auf
das
Beschränkungsverfahren.
The
last
apply
to
the
restriction
process.
ParaCrawl v7.1
Aktuell
betreffen
drei
Konsultationen
das
Beschränkungsverfahren:
The
three
last
apply
to
the
restriction
process:
ParaCrawl v7.1
Weitere
Informationen
zum
Beschränkungsverfahren
finden
Sie
auf
der
ECHA
Webseite
.
Further
information
on
the
restriction
process
is
made
available
on
the
ECHA
website
.
ParaCrawl v7.1
Die
Zulassungs-
und
Beschränkungsverfahren
werden
ungeachtet
der
hergestellten
oder
in
Verkehr
gebrachten
Mengen
wirksam.
Authorisation
and
restriction
schemes
apply
regardless
of
quantities
manufactured
or
placed
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Die
Entscheidung,
das
Beschränkungsverfahren
einzustellen,
wird
dem
Antragsteller
zugestellt
(Art.
119).
The
decision
to
terminate
the
limitation
proceedings
is
notified
to
the
requester
(Art.
119).
ParaCrawl v7.1
Grundlage
der
Prüfung
ist
das
Patent
in
der
erteilten
bzw.
im
Einspruchs-
oder
Beschränkungsverfahren
geänderten
Fassung.
The
basis
for
the
examination
is
the
patent
as
granted
or
amended
in
opposition
or
limitation
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Neben
dem
eigentlichen
Beschränkungsverfahren
gibt
es
zwei
weitere
Gelegenheiten
bei
denen
interessierte
Kreise
befragt
werden:
Besides
the
formal
process
to
adapt
new
restrictions,
there
are
two
additional
procedures
where
the
public
is
consulted:
ParaCrawl v7.1
Ebenfalls
nach
der
Patenterteilung
kann
auf
Antrag
des
Patentinhabers
ein
Widerrufs-
oder
ein
Beschränkungsverfahren
eingeleitet
werden.
After
the
grant
of
the
patent
there
may
also
be
revocation
or
limitation
proceedings
initiated
by
the
patent
proprietor
himself.
ParaCrawl v7.1
Eine
europäische
Patentanmeldung
oder
ein
europäisches
Patent
kann
im
Prüfungs-,
Einspruchs-
und
Beschränkungsverfahren
geändert
werden.
A
European
patent
application
or
European
patent
may
be
amended
in
examination,
opposition
and
limitation
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Weitere
Einzelheiten
zum
Widerrufs-
und
Beschränkungsverfahren
sind
den
Punkten
5.6.001-
Punkten
5.6.008
zu
entnehmen.
More
details
about
revocation
and
limitation
proceedings
can
be
found
in
points
5.6.001-5.6.008.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
Regel
95
(2)
sind
im
Beschränkungsverfahren
nur
die
geänderten
Patentansprüche
zu
prüfen.
Rule
95(2)
requires
only
the
amended
claims
to
be
examined
in
limitation
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
Patenterteilung
kann
auf
Antrag
des
Patentinhabers
ein
Widerrufs-
oder
ein
Beschränkungsverfahren
eingeleitet
werden.
After
the
grant
of
the
patent
the
patent
proprietor
himself
may
initiate
revocation
or
limitation
proceedings.
ParaCrawl v7.1
Vor
allem
das
Beschränkungsverfahren
ermöglicht
eine
Beschränkung
des
europäischen
Patents
in
einem
kurzen
und
einfachen
Verfahren.
More
particularly,
the
limitation
procedure
offers
an
opportunity
to
obtain
a
limitation
of
a
European
patent
in
a
short
and
straightforward
procedure.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
gibt
sie
Stellungnahmen
und
Empfehlungen
im
Rahmen
der
Zulassungs-
und
Beschränkungsverfahren
ab
und
unterliegt
gewissen
Pflichten
in
Bezug
auf
die
Vertraulichkeit.
It
also
provides
opinions
and
recommendations
in
the
authorisation
and
restriction
procedures
and
has
duties
with
regard
to
confidentiality.
TildeMODEL v2018
Besteht
im
Fall
von
Absatz
2
Buchstabe
a)
die
vorläufige
Maßnahme
des
Mitgliedstaats
in
einer
Beschränkung
des
Inverkehrbringens
oder
der
Verwendung
eines
Stoffes,
so
leitet
dieser
Mitgliedstaat
ein
gemeinschaftliches
Beschränkungsverfahren
ein,
indem
er
der
Agentur
in
Übereinstimmung
mit
Anhang
XIV
innerhalb
von
drei
Monaten
nach
Erlass
der
Entscheidung
der
Kommission
ein
Dossier
vorlegt.
If,
in
the
case
of
a
decision
as
referred
to
in
point
(a)
of
paragraph
2,
the
provisional
measure
taken
by
the
Member
State
consists
in
a
restriction
on
the
placing
on
the
market
or
use
of
a
substance,
the
Member
State
concerned
shall
initiate
a
Community
restrictions
procedure
by
submitting
to
the
Agency
a
dossier,
in
accordance
with
Annex
XIV,
within
3
months
of
the
date
of
the
Commission
decision.
TildeMODEL v2018
Wird
das
Beschränkungsverfahren
vor
Ablauf
der
21 Monate
abgeschlossen,
sieht
der
Beschluss
vor,
dass
auch
die
Zulassung
früher
endet.
The
Decision
provides
for
the
expiry
of
the
authorisation
before
the
end
of
the
21-month
time
period
if
the
restriction
procedure
is
concluded
earlier.
DGT v2019
Das
Beschränkungsverfahren
ermöglicht
es,
Maßnahmen
in
Bezug
auf
Nanomaterialien
zu
ergreifen,
wenn
es
aufgrund
der
Herstellung,
der
Verwendung
oder
des
Inverkehrbringens
zu
einer
Gefährdung
kommt.
The
restrictions
procedure
allows
to
take
measures
with
respect
to
nanomaterials
where
there
is
a
risk
arising
from
the
manufacture,
use
or
placing
on
the
market.
TildeMODEL v2018
Das
Beschränkungsverfahren
stellt
ein
„Sicherheitsnetz“
dar,
das
Risiken
auffangen
soll,
die
nicht
im
Rahmen
eines
anderen
Reach-Elements
angemessen
behandelt
wurden.
The
Restrictions
procedure
provides
a
safety
net
to
manage
risks
that
have
not
been
adequately
addressed
by
another
part
of
the
Reach
system.
TildeMODEL v2018
Am
15.
April
2010
legte
Frankreich
der
Agentur
ein
Dossier
gemäß
Artikel
69
Absatz
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1907/2006
vor,
um
ein
Beschränkungsverfahren
nach
den
Artikeln
69
bis
73
der
erwähnten
Verordnung
einzuleiten.
On
15
April
2010
France
submitted
to
the
Agency
a
dossier
pursuant
to
Article
69(4)
of
Regulation
(EC)
No
1907/2006,
in
order
to
initiate
a
restriction
process
in
accordance
with
Articles
69
to
73
of
that
Regulation.
DGT v2019
Innerhalb
von
zwölf
Monaten
nach
Eingang
der
Aufforderung
durch
die
Kommission
gemäß
Absatz
1
schlägt
die
Agentur
Beschränkungen
vor,
um
das
Beschränkungsverfahren
einzuleiten,
wenn
mit
diesem
Dossier
nachgewiesen
wird,
dass
über
bereits
bestehende
Maßnahmen
hinaus
gemeinschaftsweit
gehandelt
werden
muss.
Within
12
months
of
the
receipt
of
the
request
from
the
Commission
in
paragraph
1
and
if
this
dossier
demonstrates
that
action
on
a
Community-wide
basis
is
necessary,
beyond
any
measures
already
in
place,
the
Agency
shall
suggest
restrictions,
in
order
to
initiate
the
restrictions
process.
DGT v2019
Die
im
Rahmen
der
Bewertung
gewonnenen
Stoffinformationen
sollten
zwar
in
erster
Linie
von
den
Herstellern
und
Importeuren
für
das
stoffspezifische
Risikomanagement
verwendet
werden,
sie
können
jedoch
auch
dazu
genutzt
werden,
Zulassungs-
oder
Beschränkungsverfahren
nach
dieser
Verordnung
oder
Risikomanagementverfahren
nach
anderen
Rechtsvorschriften
der
Gemeinschaft
einzuleiten.
Although
the
information
yielded
on
substances
through
evaluation
should
be
used
in
the
first
place
by
manufacturers
and
importers
to
manage
the
risks
related
to
their
substances,
it
may
also
be
used
to
initiate
the
authorisation
or
restrictions
procedures
under
this
Regulation
or
risk
management
procedures
under
other
Community
legislation.
DGT v2019
Zur
Beschleunigung
des
derzeitigen
Systems
sollte
das
Beschränkungsverfahren
neu
gestaltet
werden,
und
die
Richtlinie
76/769/EWG,
die
wesentlich
geändert
und
mehrmals
angepasst
wurde,
sollte
ersetzt
werden.
In
order
to
accelerate
the
current
system
the
restriction
procedure
should
be
restructured
and
Directive
76/769/EEC,
which
has
been
substantially
amended
and
adapted
several
times,
should
be
replaced.
DGT v2019
Aus
Gründen
der
Klarheit
und
als
Ausgangspunkt
für
dieses
neue
beschleunigte
Beschränkungsverfahren
sollten
alle
nach
dieser
Richtlinie
festgelegten
Beschränkungen
in
die
vorliegende
Verordnung
übernommen
werden.
In
the
interests
of
clarity
and
as
a
starting
point
for
this
new
accelerated
restriction
procedure,
all
the
restrictions
developed
under
that
Directive
should
be
incorporated
into
this
Regulation.
DGT v2019
Damit
die
Arbeiten
im
Rahmen
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
793/93
und
der
Richtlinie
76/769/EWG
voll
genutzt
werden
können
und
nicht
verloren
gehen,
sollte
die
Kommission
dazu
ermächtigt
werden,
in
der
Anlaufphase
Beschränkungsverfahren
einzuleiten,
die
auf
den
bereits
geleisteten
Arbeiten
beruhen,
ohne
das
in
der
vorliegenden
Verordnung
für
Beschränkungen
vorgesehene
Verfahren
vollständig
durchlaufen
zu
müssen.
To
take
full
advantage
of
the
work
performed
under
Regulation
(EEC)
No
793/93
as
well
as
under
Directive
76/769/EEC
and
to
avoid
such
work
being
lost,
the
Commission
should
be
empowered
during
the
start-up
period
to
initiate
restrictions
based
on
that
work
without
following
the
full
restrictions
procedure
laid
down
in
this
Regulation.
DGT v2019