Übersetzung für "Beschienen" in Englisch
Orte
gleicher
geographischer
Breite
werden
in
etwa
gleich
stark
von
der
Sonne
beschienen.
Locations
of
the
same
geographical
latitude
are
irridiated
in
the
same
way
by
the
Sun.
ParaCrawl v7.1
Sie
bieten
einen
Blick
auf
den
Naturpark
und
südwestliche
Sonne
beschienen.
They
offer
views
of
the
nature
park
and
are
illuminated
by
the
southwest
sun.
ParaCrawl v7.1
Im
Hintergrund
andere
Bäume
voll
von
der
Sonne
beschienen.
In
the
background
ohter
trees
in
the
sun
light.
ParaCrawl v7.1
Die
Lichtung,
von
Sonne
beschienen.
The
clearing,
the
sun
shining
on
it.
ParaCrawl v7.1
Ich
will
den
Mittag
einfangen,
wenn
der
obere
Teil
von
der
Sonne
beschienen
wird.
When
the
sun
lights
the
upper
part.
OpenSubtitles v2018
Im
Beckenboden
hatte
es
zwei
Lampen,
die
durch
das
Wasser
die
Unterseite
der
Skulptur
beschienen.
At
the
pool's
bottom
there
were
two
lights
illuminating
the
underside
of
the
sculpture
through
the
water.
WikiMatrix v1
Die
Zimmer
sind
von
den
Strahlen
der
ruhigen
Mai-
und
der
heissen
Julisonne
beschienen.
The
rooms
are
lit
up
by
the
rays
of
the
calm
May
and
hot
July
sun.
ParaCrawl v7.1
Die
andere
Hälfte
des
Hinterhofs
ist
gepflastert
und
wird
ab
Mittag
von
der
Sonne
beschienen.
The
other
half
of
our
backyard
is
paved
and
the
sun
shines
on
it
from
noon
till
evening.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
wird
ein
diesen
Sensorchip
8
benachbarter
anderer
Sensorchip
8
von
diesem
Licht
nicht
beschienen.
A
different
sensor
chip
8
adjacent
to
this
sensor
chip
8
is
thereby
not
illuminated
by
this
light.
EuroPat v2
Dabei
werden
zunächst
acht
verschiedenen
Farbproben
von
definierten
Testfarben
von
einer
Lichtquelle
beschienen
und
begutachtet.
For
this,
eight
different
colour
specimens
of
defined
test
colours
are
first
illuminated
by
a
light
source
and
assessed.
EuroPat v2
Vielmehr
wird
die
Kondensationsoberfläche
erfindungsgemäß
durch
den
transparenten
Körper
hindurch,
sozusagen
"rückseitig"
beschienen.
Instead,
according
to
the
invention,
so-to-speak
the
“back
side”
of
the
condensate
surface
is
shined
on
through
the
transparent
body.
EuroPat v2
Von
der
Sonne
beschienen,
ist
stets
nur
eine
Hälfte
des
Mondes
der
Erde
zugewandt.
Lit
by
the
sun,
only
one
half
of
the
moon
is
turned
towards
the
earth.
ParaCrawl v7.1
Wir
waren
auf
einem
Hausdach
in
Marrakesch,
das
von
der
warmen
Nachmittagssonne
beschienen
wurde.
We
were
on
a
rooftop
in
Marrakech,
illuminated
by
the
warm
late
afternoon
sun.
ParaCrawl v7.1
Die
Sonne
bescheint
immer
eine
Hälfte
der
Erdkugel,
die
abgelegene
Hälfte
wird
nicht
beschienen.
The
sun
always
shines
on
one
half
of
the
globe,
the
far
half
in
not
shone
on.
ParaCrawl v7.1
17-Element-Yagi
für
2m,
dahinter
6-Element-Yagi
für
6m
-
vom
Mond
beschienen.
17-element-yagi
for
2m,
behindt
it
6-element-yagi
for
6m
-
illuminated
by
the
moon.
ParaCrawl v7.1
Für
einen
Augenblick
öffnete
er
die
Augen:
der
Mond
war
aufgegangen,
und
im
offenen
Tore
standen
die
beiden,
vom
Mondlicht
hell
beschienen,
und
schwatzten
miteinander.
He
opened
his
eyes
for
an
instant:
they
were
standing
chatting
in
the
open
doorway,
brightly
lit
up
by
the
moon
which
had
now
risen.
Books v1
Das
bedeutet,
dass
die
Pole
von
Umbriel
während
eines
halben
Uranusjahres
von
42
Jahren
in
permanenter
Dunkelheit
liegen
oder
von
der
Sonne
beschienen
werden.
Both
northern
and
southern
poles
spend
42
years
in
complete
darkness,
and
another
42
years
in
continuous
sunlight,
with
the
Sun
rising
close
to
the
zenith
over
one
of
the
poles
at
each
solstice.
Wikipedia v1.0
Das
bedeutet,
dass
die
Pole
von
Titania
während
eines
halben
Uranusjahres
von
42
Jahren
in
permanenter
Dunkelheit
liegen
oder
von
der
Sonne
beschienen
werden.
Both
northern
and
southern
poles
spend
42
years
in
a
complete
darkness,
and
another
42
years
in
continuous
sunlight,
with
the
sun
rising
close
to
the
zenith
over
one
of
the
poles
at
each
solstice.
Wikipedia v1.0