Übersetzung für "Beschienen" in Englisch

Orte gleicher geographischer Breite werden in etwa gleich stark von der Sonne beschienen.
Locations of the same geographical latitude are irridiated in the same way by the Sun.
ParaCrawl v7.1

Sie bieten einen Blick auf den Naturpark und südwestliche Sonne beschienen.
They offer views of the nature park and are illuminated by the southwest sun.
ParaCrawl v7.1

Im Hintergrund andere Bäume voll von der Sonne beschienen.
In the background ohter trees in the sun light.
ParaCrawl v7.1

Die Lichtung, von Sonne beschienen.
The clearing, the sun shining on it.
ParaCrawl v7.1

Ich will den Mittag einfangen, wenn der obere Teil von der Sonne beschienen wird.
When the sun lights the upper part.
OpenSubtitles v2018

Im Beckenboden hatte es zwei Lampen, die durch das Wasser die Unterseite der Skulptur beschienen.
At the pool's bottom there were two lights illuminating the underside of the sculpture through the water.
WikiMatrix v1

Die Zimmer sind von den Strahlen der ruhigen Mai- und der heissen Julisonne beschienen.
The rooms are lit up by the rays of the calm May and hot July sun.
ParaCrawl v7.1

Die andere Hälfte des Hinterhofs ist gepflastert und wird ab Mittag von der Sonne beschienen.
The other half of our backyard is paved and the sun shines on it from noon till evening.
ParaCrawl v7.1

Dadurch wird ein diesen Sensorchip 8 benachbarter anderer Sensorchip 8 von diesem Licht nicht beschienen.
A different sensor chip 8 adjacent to this sensor chip 8 is thereby not illuminated by this light.
EuroPat v2

Dabei werden zunächst acht verschiedenen Farbproben von definierten Testfarben von einer Lichtquelle beschienen und begutachtet.
For this, eight different colour specimens of defined test colours are first illuminated by a light source and assessed.
EuroPat v2

Vielmehr wird die Kondensationsoberfläche erfindungsgemäß durch den transparenten Körper hindurch, sozusagen "rückseitig" beschienen.
Instead, according to the invention, so-to-speak the “back side” of the condensate surface is shined on through the transparent body.
EuroPat v2

Von der Sonne beschienen, ist stets nur eine Hälfte des Mondes der Erde zugewandt.
Lit by the sun, only one half of the moon is turned towards the earth.
ParaCrawl v7.1

Wir waren auf einem Hausdach in Marrakesch, das von der warmen Nachmittagssonne beschienen wurde.
We were on a rooftop in Marrakech, illuminated by the warm late afternoon sun.
ParaCrawl v7.1

Die Sonne bescheint immer eine Hälfte der Erdkugel, die abgelegene Hälfte wird nicht beschienen.
The sun always shines on one half of the globe, the far half in not shone on.
ParaCrawl v7.1

17-Element-Yagi für 2m, dahinter 6-Element-Yagi für 6m - vom Mond beschienen.
17-element-yagi for 2m, behindt it 6-element-yagi for 6m - illuminated by the moon.
ParaCrawl v7.1

Für einen Augenblick öffnete er die Augen: der Mond war aufgegangen, und im offenen Tore standen die beiden, vom Mondlicht hell beschienen, und schwatzten miteinander.
He opened his eyes for an instant: they were standing chatting in the open doorway, brightly lit up by the moon which had now risen.
Books v1

Das bedeutet, dass die Pole von Umbriel während eines halben Uranusjahres von 42 Jahren in permanenter Dunkelheit liegen oder von der Sonne beschienen werden.
Both northern and southern poles spend 42 years in complete darkness, and another 42 years in continuous sunlight, with the Sun rising close to the zenith over one of the poles at each solstice.
Wikipedia v1.0

Das bedeutet, dass die Pole von Titania während eines halben Uranusjahres von 42 Jahren in permanenter Dunkelheit liegen oder von der Sonne beschienen werden.
Both northern and southern poles spend 42 years in a complete darkness, and another 42 years in continuous sunlight, with the sun rising close to the zenith over one of the poles at each solstice.
Wikipedia v1.0