Übersetzung für "Beschaffungsvorhaben" in Englisch
Im
Geschäftsfeld
Verteidigung
&
Sicherheit
unterstützt
das
Unternehmen
Streitkräfte
und
ihre
Beschaffungsvorhaben.
In
Defense
&
Security,
the
company
supports
the
armed
forces
and
their
acquisition
projects.
WikiMatrix v1
Einer
Reihe
von
Ländern
verlangen
bei
größeren
Beschaffungsvorhaben
den
Abschluss
von
Government-to-Government-Verträgen.
In
the
case
of
major
procurement
projects,
a
number
of
countries
demand
the
conclusion
of
government-to-government
contracts.
ParaCrawl v7.1
Auf
europäischer
Ebene
ist
sie
bei
gemeinsamen
Beschaffungsvorhaben
der
nationale
Vertreter.
On
a
European
level,
MTU
is
the
German
national
representative
in
all
joint
procurement
projects.
ParaCrawl v7.1
Gemäß
dem
GATTAbkommen
über
öffentliche
Beschaffungsvorhaben
sind
auch
Ausschreibungen
aus
den
USA
und
aus
Japan
enthalten.
Following
a
GATT
agreement
on
public
procurement,
tender
notices
from
the
USA
and
Japan
are
also
included.
EUbookshop v2
Differenzen
und
Diskussionsbedarf
gibt
es
insbesondere
im
Hinblick
auf
den
sogenannten
technischen
Dialog
bei
komplexen
und
technologisch
anspruchsvollen
Beschaffungsvorhaben.
There
are
differences
of
opinion
-
and
a
need
for
discussion
-
particularly
with
regard
to
the
so-called
'technical
dialogue'
in
the
case
of
complex
and
technically
demanding
procurement
plans.
Europarl v8
Ein
Bauvorhaben
oder
ein
Beschaffungsvorhaben
mit
dem
Ziel,
eine
bestimmte
Menge
von
Waren
und/oder
Dienstleistungen
zu
beschaffen,
darf
nicht
zu
dem
Zwecke
aufgeteilt
werden,
das
Vorhaben
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
zu
entziehen.
No
works
project
or
proposed
purchase
of
a
certain
quantity
of
supplies
and/or
services
may
be
subdivided
to
prevent
its
coming
within
the
scope
of
this
Directive.
TildeMODEL v2018
Angesichts
des
Potenzials
von
KMU
bei
der
Schaffung
von
Arbeitsplätzen,
bei
Wachstum
und
Innovation
ist
es
wichtig,
sie
zur
Beteiligung
an
öffentlichen
Beschaffungsvorhaben
zu
ermutigen,
sowohl
durch
geeignete
Bestimmungen
in
dieser
Richtlinie
als
auch
durch
Initiativen
auf
nationaler
Ebene.
Given
the
potential
of
SMEs
for
job
creation,
growth
and
innovation
it
is
important
to
encourage
their
participation
in
public
procurement,
both
through
appropriate
provisions
in
this
Directive
as
well
as
through
initiatives
at
the
national
level.
DGT v2019
Ein
Bauvorhaben
oder
ein
Beschaffungsvorhaben
mit
dem
Ziel,
eine
bestimmte
Menge
von
Waren
und/oder
Dienstleistungen
zu
beschaffen,
darf
nicht
in
im
Wesentlichen
identische
Teilaufträge
unterteilt
oder
anderweitig
zu
dem
Zwecke
aufgeteilt
werden,
das
Vorhaben
der
Anwendung
dieser
Richtlinie
zu
entziehen.
No
works
project
or
proposed
purchase
of
a
certain
quantity
of
supplies
and/or
services
may
be
partitioned
to
create
essentially
identical
separate
partial
contracts
or
otherwise
subdivided
to
prevent
its
coming
within
the
scope
of
this
Directive.
DGT v2019
Bei
Beschaffungsvorhaben
von
mehr
als
200000
EUR
verfährt
das
CLARIN
ERIC
nach
den
Grundsätzen
der
EU-Richtlinien
für
das
öffentliche
Beschaffungswesen
und
den
darauf
beruhenden
nationalen
Vorschriften.
For
procurement
amounts
higher
than
EUR
200000
CLARIN
ERIC
shall
follow
the
principles
of
the
EU
Public
Procurement
Directives
and
subsequent
applicable
national
legislation.
DGT v2019
Bei
Beschaffungsvorhaben
von
mehr
als
200000
EUR
verfährt
das
ERIC
EATRIS
nach
den
Grundsätzen
der
Richtlinie
2004/18/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
31.
März
2004
über
die
Koordinierung
der
Verfahren
zur
Vergabe
öffentlicher
Bauaufträge,
Lieferaufträge
und
Dienstleistungsaufträge
[1].
For
procurement
amounts
higher
than
EUR
200000
EATRIS
ERIC
shall
follow
the
principles
of
Directive
2004/18/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
31
March
2004
concerning
the
coordination
of
procedures
for
the
award
of
public
works
contracts,
public
supply
contracts
and
public
service
contracts
[1].
DGT v2019
Bereits
mit
bescheidenen
Kosteneinsparungen
von
5
%
würden
die
Ausgaben
für
Beschaffungsvorhaben
EU-weit
um
über
67
Milliarden
€
pro
Jahr
senken.
A
modest
5
%
saving
would
reduce
procurement
expenses
by
more
than
€
67
billion
per
year
across
the
EU.
TildeMODEL v2018
Ihre
strategischen
Beschaffungsvorhaben
unterstützen
wir
auch
mit
innovativen
Finanzierungskonzepten
und
ergänzen
unsere
Expertise
im
Vergabeprozess
von
der
Ausschreibung
bis
zur
Auswahlentscheidung.
We
also
support
your
strategic
procurement
projects
through
innovative
financing
concepts
and
offer
our
expertise
during
the
tendering
process,
from
the
call
for
tenders
stage
to
the
final
selection
decision.
CCAligned v1
Die
Bundesregierung
sollte
nach
meiner
Überzeugung
prÃ1?4fen,
ob
sie
in
Zukunft
auch
vergleichbare
Verträge
in
enger
Abstimmung
mit
den
betreffenden
deutschen
Unternehmen
bei
ausländischen
Beschaffungsvorhaben
anbieten
kann.
I
believe
that
the
German
government
should
consider
whether
it
can
offer
comparable
contracts
for
foreign
procurement
projects
in
future,
in
close
cooperation
with
the
relevant
German
firms.
5.
ParaCrawl v7.1
Das
Vorhaben
–
für
vier
Mehrzweckkampfschiffe
180
sind
im
Bundeshaushalt
insgesamt
5,270
Milliarden
Euro
berücksichtigt
–
ist
eines
der
größten
Beschaffungsvorhaben
der
Bundeswehr.
The
project
–for
four
multi-purpose
combat
ships
180are
included
in
the
federal
budget
for
a
total
of
€5.270
billion
–
is
one
of
the
Bundeswehr’s
largest
procurement
projects..
CCAligned v1
Deshalb
sind
die
Einführung
von
modernem
Kostencontrolling
und
eine
realistische
Abschätzung
der
Risiken
bei
den
großen
Beschaffungsvorhaben
dringend
geboten.
The
introduction
of
modern
cost
controlling
and
a
realistic
risk
assessment
for
major
procurement
projects
are,
therefore,
urgently
recommended.
ParaCrawl v7.1
Muss
ich
in
einem
konkreten
Beschaffungsvorhaben
nach
den
Regeln
des
öffentlichen
Beschaffungsrechts
ausschreiben
und
wenn
ja,
in
welchem
Verfahren?
Do
I
have
to
tender
in
a
specific
procurement
project
according
to
the
rules
of
procurement
law
and,
if
so,
in
which
procedure?
ParaCrawl v7.1
Unsere
Kanzlei
wirkte
bei
der
Abwicklung
von
öffentlichen
Beschaffungsvorhaben
zahlreicher
ungarischer
und
ausländischer
Firmen
in
Ungarn
mit.
We
have
participated
in
numerous
public
procurement
proceedings
on
behalf
of
domestic
and
foreign
clients.
Employment
law
ParaCrawl v7.1
Die
Kompetenzstelle
für
nachhaltige
Beschaffung
beim
Beschaffungsamt
des
Bundesministeriums
des
Innern
(KNB)
unterstützt
öffentliche
Auftraggeber
bei
der
Berücksichtigung
von
Kriterien
der
Nachhaltigkeit
bei
Beschaffungsvorhaben.
The
Competence
Center
for
Sustainable
Procurement
at
the
Procurement
Office
of
the
Federal
Ministry
of
the
Interior
(KNB)
supports
public
authorities
in
the
consideration
of
sustainability
criteria
in
procurement
projects.
ParaCrawl v7.1
Dies
kann
eine
besondere
Herausforderung
bei
komplexen
und
langlaufenden
Beschaffungsvorhaben
darstellen,
wenn
der
Auftraggeber
die
Verfügbarkeit
der
eigenen
Personalressourcen
über
einen
längeren
Zeitraum
nicht
verlässlich
prognostizieren
kann.
However,
with
complex
and
long-term
projects,
the
contracting
entity
may
well
be
unable
to
reliably
predict
the
availability
of
its
human
resources
throughout
the
project
period
.
ParaCrawl v7.1