Übersetzung für "Beschaffungsvolumen" in Englisch

Unser Beschaffungsvolumen gewährleistet ein optimales Preis-Leistungs-Verhältnis.
Our large procurement quantities ensure optimal value for money.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil von Rohstoffen und Handelswaren am gesamten Beschaffungsvolumen betrug 60 Prozent.
60 percent of procurement volume comprised raw materials and supplies.
ParaCrawl v7.1

Das Beschaffungsvolumen für Energie und Rohstoffe hat sich im Jahr 2011 erhöht.
Procurement volumes for energy and raw materials rose in 2011.
ParaCrawl v7.1

Basierend auf einer langjährigen Partnerschaft eröffnen gebündelte Beschaffungsvolumen für die jeweiligen Lieferanten neue Geschäftschancen.
Based on a long-term partnership, bundled procurement volumes establish new business opportunities for the respective suppliers.
ParaCrawl v7.1

Im Jahr 2016 wurden über diese Einkaufsplattform über 32 Milliarden US-Dollar an Beschaffungsvolumen getätigt.
In 2016, the program recorded more than 32 billion USD in procurement purchases.
ParaCrawl v7.1

Die BSR hat 2017 ein Beschaffungsvolumen von knapp 173 Millionen Euro (netto) verwaltet.
In 2017, BSR managed a procurement volume of just under 173 million euros (net).
ParaCrawl v7.1

Das Beschaffungsvolumen der öffentliche Hand beträgt in der EU etwa 16% des EU-Bruttosozialprodukts.
Within the EU, the public procurement volume is approximately 16% of GDP.
ParaCrawl v7.1

Das tatsächliche Beschaffungsvolumen aber, das dem Wettbewerb zugängig gemacht werden könnte, be läuft sich auf 240 bis 340 Mrd. ECU und damit auf 7 bis 10 X des Bruttoinlandsprodukts der Gemeinschaft.
Nevertheless, the volume of public procurement that could be opened up to competition can be estimated at
EUbookshop v2

Das tatsächliche Beschaffungsvolumen aber, das dem Wettbewerb zugängig gemacht werden könnte, be lauft sich auf 240 bis 340 Mrd. ECU und damit auf 7 bis 10 X des Bruttoinlandsprodukts der Gemeinschaft.
Nevertheless, the volume of public procurement that could be opened up to competition can be estimated at ECU 240-340 billion, or 7-1OX of Community gross dornest I c product.
EUbookshop v2

Anhand eines Vergleichs der umweltfreundlichen zur konventionellen Beschaffung soll dieser Vergleich exemplarisch bei mindestens 15 relevanten Produktgruppen durchgeführt werden und die Effekte auf das Beschaffungsvolumen des Landes Berlin hochgerechnet werden.
By means of comparison between green procurement and conventional procurement, this comparison is to be carried out by way of example of at least 15 relevant product groups, extrapolating the effects to the procurement volume of the Land of Berlin.
ParaCrawl v7.1

Die große Bedeutung dieser Regelwerke ergibt sich aus dem enor- men Beschaffungsvolumen in diesem Bereich: EU-weit beträgt es jährlich mehr als 400 Milliarden Euro.
The importance of these rules results from the enormous volume of procurement in this area: across the EU, this is in excess of 400 billion euros a year.
ParaCrawl v7.1

Zurzeit arbeitet das Timbaktu Kollektiv mit 2.080 Bauernfamilien zusammen, von denen viele Aktionäre der etablierten Genossenschaft sind, dessen Beschaffungsvolumen sich in den letzten beiden Jahren auf 877 Tonnen (2017) verdoppelt hat.
Currently they work with 2,080 farmer families, of which many are shareholders of the established cooperative, whose total procurement doubled in the last two years, to 877 tons in 2017.
ParaCrawl v7.1

Airbus arbeitet mit über 12.000 Partnern und Zulieferern weltweit zusammen. Das globale Beschaffungsvolumen beläuft sich auf rund 50 Mrd. US-Dollar.
Airbus works with over 12 000 partners and suppliers across the globe with a sourcing volume of some 50B€ worldwide.
ParaCrawl v7.1

Organisationen wie die Vereinten Nationen, die Weltbank oder auch die NATO verfügen über ein jährliches Beschaffungsvolumen von mehreren hundert Millionen Euro.
Organisations such as the United Nations, the World Bank and NATO have at their disposal an annual procurement volume of several hundred million euros.
ParaCrawl v7.1

Firmieren diese Profitcenter dann nicht unter dem Namen des Konzerns und verteilt sich das Beschaffungsvolumen über viele unterschiedliche Warengruppen, kann es auch bei viel gutem Willen herausfordernd sein, festzustellen, welchen Umfang das Geschäftsvolumen nun tatsächlich hat.
If these profit centers do not operate under the group name and the sourcing volume is spread over many different product groups, it can be challenging, even with the best intentions, to determine just how big the business volume actually is.
ParaCrawl v7.1

Es wird davon ausgegangen, dass sie vorhandene elektronische Handelsplattformen vereint sowie den Anteil des Mittelstandes am städtischen Beschaffungsvolumen ansteigen lässt.
It will presumably consolidate the existing electronic trading platforms and increase the share of SME in municipal procurement.
ParaCrawl v7.1

Heute ist das Beschaffungsvolumen der UNICEF viermal höher als im Jahr 2009, und Nutriset ist darauf eingestellt, die Produktion hochzufahren, wenn weitere humanitäre Hilfsorganisationen ordern.
Today, procurement volumes by UNICEF are four times higher than in 2009, and Nutriset is prepared to further expand their production as orders come in from other humanitarian groups as well.
ParaCrawl v7.1

Das Radar soll gemäß verschiedenen Quellen auf der Technologie des AESA-Radars des neuen Suchoi T-50 Kampfflugzeugs basieren – dies würde insofern Sinn ergeben, als dass der durch das größere Beschaffungsvolumen reduzierte Stückpreis schlussendlich beiden Projekten zu Gute kommt.
According to various sources, the radar is based on the AESA radar technology of the new Suchoi T-50 fighter – this would make sense inasmuch as the unit price reduced by the larger procurement volume would ultimately benefit both projects.
ParaCrawl v7.1

Die Lieferantenerklärung wurde von über hundert Zulieferern unterschrieben, was einem Beschaffungsvolumen von rund 90 Prozent entspricht. Neue wie auch bestehende Lieferanten werden regelmässig vor Ort auditiert.
The code of conduct has been signed by more than one hundred suppliers, which equates to around 90 percent of the procurement volume. Both new and existing suppliers are regularly audited on site.
CCAligned v1

Da unser Beschaffungsvolumen in den nächsten Jahren stetig steigen wird, ist eine gute und partnerschaftliche Zusammenarbeit mit unseren Lieferanten entscheidend für den Unternehmenserfolg. Im folgenden finden Sie Fragen an unsere potentiellen Lieferanten sowie Informationen über das Einkaufsprogramm.
Our purchasing volume will increase steadily over the next few years. A good and fair cooperation with our suppliers is therefore key to our business success. The following are questions to potential suppliers as well as information about the purchasing program.
CCAligned v1

Sim Services ist unabhängig: Dank unserer geringen Overhead und hohen Beschaffungsvolumen sind Ihre M2M- und IoT-SIM-Karten bei uns immer billiger als der direkte Einkauf bei den regulären Mobilfunkanbietern.
Sim Services is independent: because of our low overhead costs and high purchasing volume your M2M sim card purchases with us will be more favorable than when ordering from a regular provider directly.
CCAligned v1

Entwickeln von Werkzeugen zur Implementierung der Strategie: Hier steht im Fokus die Entwicklung eines Implementierungsplans mit entsprechenden Werkzeugen. Zur Verfügung stehen beispielsweise Instrumente wie eine Scorecard, die hier alle wichtigen Parameter von Beschaffungsvolumen bis hin zu Lieferverlässlichkeit, Wettbewerbsfähigkeit etc. aufführt.
Development of tools for strategy implementation: The focus is on developing an implementation plan with the appropriate tools. These include instruments such as a scorecards covering all key parameters, e.g. from purchasing volume to supplier dependability, competitiveness, etc.
ParaCrawl v7.1

Die öffentlichen Auftraggeber verfügen in Europa über ein Beschaffungsvolumen in der Größenordnung von 1,5 Billionen EURO im Jahr. Dies entspricht 16 % des Bruttoinlandsproduktes (BIP) der Europäischen Union.
Public purchasing organizations account for a procurement volume in the order of 1.5 billion EURO a year, which corresponds to 16 % of the gross domestic product (GNP) of the European Union.
ParaCrawl v7.1

Die Zuschlagsentscheidung der ÖBB an Bombardier wurde auf Antrag von Stadler geändert und überprüft: Die Personenverkehrstochter der österreichischen Bundesbahnen hatte eine Rahmenvereinbarung für den Abruf von bis zu 300 Nahverkehrszügen mit einem geschätzten Beschaffungsvolumen von rund zwei Milliarden Euro ausgeschrieben.
The ÖBB's decision to award the contract to Bombardier was checked and amended at Stadler's request: The passenger service subsidiary of the Austrian Federal Railways (ÖBB) issued an invitation to tender, calling for bids for the conclusion of a framework agreement regarding the purchase of up to 300 commuter trains with an estimated procurement volume of approximately EUR 2 billion.
ParaCrawl v7.1