Übersetzung für "Beschaffungsvolumen" in Englisch
Unser
Beschaffungsvolumen
gewährleistet
ein
optimales
Preis-Leistungs-Verhältnis.
Our
large
procurement
quantities
ensure
optimal
value
for
money.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
von
Rohstoffen
und
Handelswaren
am
gesamten
Beschaffungsvolumen
betrug
60
Prozent.
60
percent
of
procurement
volume
comprised
raw
materials
and
supplies.
ParaCrawl v7.1
Das
Beschaffungsvolumen
für
Energie
und
Rohstoffe
hat
sich
im
Jahr
2011
erhöht.
Procurement
volumes
for
energy
and
raw
materials
rose
in
2011.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
einer
langjährigen
Partnerschaft
eröffnen
gebündelte
Beschaffungsvolumen
für
die
jeweiligen
Lieferanten
neue
Geschäftschancen.
Based
on
a
long-term
partnership,
bundled
procurement
volumes
establish
new
business
opportunities
for
the
respective
suppliers.
ParaCrawl v7.1
Im
Jahr
2016
wurden
über
diese
Einkaufsplattform
über
32
Milliarden
US-Dollar
an
Beschaffungsvolumen
getätigt.
In
2016,
the
program
recorded
more
than
32
billion
USD
in
procurement
purchases.
ParaCrawl v7.1
Die
BSR
hat
2017
ein
Beschaffungsvolumen
von
knapp
173
Millionen
Euro
(netto)
verwaltet.
In
2017,
BSR
managed
a
procurement
volume
of
just
under
173
million
euros
(net).
ParaCrawl v7.1
Das
Beschaffungsvolumen
der
öffentliche
Hand
beträgt
in
der
EU
etwa
16%
des
EU-Bruttosozialprodukts.
Within
the
EU,
the
public
procurement
volume
is
approximately
16%
of
GDP.
ParaCrawl v7.1
Das
tatsächliche
Beschaffungsvolumen
aber,
das
dem
Wettbewerb
zugängig
gemacht
werden
könnte,
be
läuft
sich
auf
240
bis
340
Mrd.
ECU
und
damit
auf
7
bis
10
X
des
Bruttoinlandsprodukts
der
Gemeinschaft.
Nevertheless,
the
volume
of
public
procurement
that
could
be
opened
up
to
competition
can
be
estimated
at
EUbookshop v2
Das
tatsächliche
Beschaffungsvolumen
aber,
das
dem
Wettbewerb
zugängig
gemacht
werden
könnte,
be
lauft
sich
auf
240
bis
340
Mrd.
ECU
und
damit
auf
7
bis
10
X
des
Bruttoinlandsprodukts
der
Gemeinschaft.
Nevertheless,
the
volume
of
public
procurement
that
could
be
opened
up
to
competition
can
be
estimated
at
ECU
240-340
billion,
or
7-1OX
of
Community
gross
dornest
I
c
product.
EUbookshop v2
Anhand
eines
Vergleichs
der
umweltfreundlichen
zur
konventionellen
Beschaffung
soll
dieser
Vergleich
exemplarisch
bei
mindestens
15
relevanten
Produktgruppen
durchgeführt
werden
und
die
Effekte
auf
das
Beschaffungsvolumen
des
Landes
Berlin
hochgerechnet
werden.
By
means
of
comparison
between
green
procurement
and
conventional
procurement,
this
comparison
is
to
be
carried
out
by
way
of
example
of
at
least
15
relevant
product
groups,
extrapolating
the
effects
to
the
procurement
volume
of
the
Land
of
Berlin.
ParaCrawl v7.1
Die
große
Bedeutung
dieser
Regelwerke
ergibt
sich
aus
dem
enor-
men
Beschaffungsvolumen
in
diesem
Bereich:
EU-weit
beträgt
es
jährlich
mehr
als
400
Milliarden
Euro.
The
importance
of
these
rules
results
from
the
enormous
volume
of
procurement
in
this
area:
across
the
EU,
this
is
in
excess
of
400
billion
euros
a
year.
ParaCrawl v7.1
Zurzeit
arbeitet
das
Timbaktu
Kollektiv
mit
2.080
Bauernfamilien
zusammen,
von
denen
viele
Aktionäre
der
etablierten
Genossenschaft
sind,
dessen
Beschaffungsvolumen
sich
in
den
letzten
beiden
Jahren
auf
877
Tonnen
(2017)
verdoppelt
hat.
Currently
they
work
with
2,080
farmer
families,
of
which
many
are
shareholders
of
the
established
cooperative,
whose
total
procurement
doubled
in
the
last
two
years,
to
877
tons
in
2017.
ParaCrawl v7.1
Airbus
arbeitet
mit
über
12.000
Partnern
und
Zulieferern
weltweit
zusammen.
Das
globale
Beschaffungsvolumen
beläuft
sich
auf
rund
50
Mrd.
US-Dollar.
Airbus
works
with
over
12
000
partners
and
suppliers
across
the
globe
with
a
sourcing
volume
of
some
50B€
worldwide.
ParaCrawl v7.1
Organisationen
wie
die
Vereinten
Nationen,
die
Weltbank
oder
auch
die
NATO
verfügen
über
ein
jährliches
Beschaffungsvolumen
von
mehreren
hundert
Millionen
Euro.
Organisations
such
as
the
United
Nations,
the
World
Bank
and
NATO
have
at
their
disposal
an
annual
procurement
volume
of
several
hundred
million
euros.
ParaCrawl v7.1
Firmieren
diese
Profitcenter
dann
nicht
unter
dem
Namen
des
Konzerns
und
verteilt
sich
das
Beschaffungsvolumen
über
viele
unterschiedliche
Warengruppen,
kann
es
auch
bei
viel
gutem
Willen
herausfordernd
sein,
festzustellen,
welchen
Umfang
das
Geschäftsvolumen
nun
tatsächlich
hat.
If
these
profit
centers
do
not
operate
under
the
group
name
and
the
sourcing
volume
is
spread
over
many
different
product
groups,
it
can
be
challenging,
even
with
the
best
intentions,
to
determine
just
how
big
the
business
volume
actually
is.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
davon
ausgegangen,
dass
sie
vorhandene
elektronische
Handelsplattformen
vereint
sowie
den
Anteil
des
Mittelstandes
am
städtischen
Beschaffungsvolumen
ansteigen
lässt.
It
will
presumably
consolidate
the
existing
electronic
trading
platforms
and
increase
the
share
of
SME
in
municipal
procurement.
ParaCrawl v7.1
Heute
ist
das
Beschaffungsvolumen
der
UNICEF
viermal
höher
als
im
Jahr
2009,
und
Nutriset
ist
darauf
eingestellt,
die
Produktion
hochzufahren,
wenn
weitere
humanitäre
Hilfsorganisationen
ordern.
Today,
procurement
volumes
by
UNICEF
are
four
times
higher
than
in
2009,
and
Nutriset
is
prepared
to
further
expand
their
production
as
orders
come
in
from
other
humanitarian
groups
as
well.
ParaCrawl v7.1
Das
Radar
soll
gemäß
verschiedenen
Quellen
auf
der
Technologie
des
AESA-Radars
des
neuen
Suchoi
T-50
Kampfflugzeugs
basieren
–
dies
würde
insofern
Sinn
ergeben,
als
dass
der
durch
das
größere
Beschaffungsvolumen
reduzierte
Stückpreis
schlussendlich
beiden
Projekten
zu
Gute
kommt.
According
to
various
sources,
the
radar
is
based
on
the
AESA
radar
technology
of
the
new
Suchoi
T-50
fighter
–
this
would
make
sense
inasmuch
as
the
unit
price
reduced
by
the
larger
procurement
volume
would
ultimately
benefit
both
projects.
ParaCrawl v7.1
Die
Lieferantenerklärung
wurde
von
über
hundert
Zulieferern
unterschrieben,
was
einem
Beschaffungsvolumen
von
rund
90
Prozent
entspricht.
Neue
wie
auch
bestehende
Lieferanten
werden
regelmässig
vor
Ort
auditiert.
The
code
of
conduct
has
been
signed
by
more
than
one
hundred
suppliers,
which
equates
to
around
90
percent
of
the
procurement
volume.
Both
new
and
existing
suppliers
are
regularly
audited
on
site.
CCAligned v1
Da
unser
Beschaffungsvolumen
in
den
nächsten
Jahren
stetig
steigen
wird,
ist
eine
gute
und
partnerschaftliche
Zusammenarbeit
mit
unseren
Lieferanten
entscheidend
für
den
Unternehmenserfolg.
Im
folgenden
finden
Sie
Fragen
an
unsere
potentiellen
Lieferanten
sowie
Informationen
über
das
Einkaufsprogramm.
Our
purchasing
volume
will
increase
steadily
over
the
next
few
years.
A
good
and
fair
cooperation
with
our
suppliers
is
therefore
key
to
our
business
success.
The
following
are
questions
to
potential
suppliers
as
well
as
information
about
the
purchasing
program.
CCAligned v1
Sim
Services
ist
unabhängig:
Dank
unserer
geringen
Overhead
und
hohen
Beschaffungsvolumen
sind
Ihre
M2M-
und
IoT-SIM-Karten
bei
uns
immer
billiger
als
der
direkte
Einkauf
bei
den
regulären
Mobilfunkanbietern.
Sim
Services
is
independent:
because
of
our
low
overhead
costs
and
high
purchasing
volume
your
M2M
sim
card
purchases
with
us
will
be
more
favorable
than
when
ordering
from
a
regular
provider
directly.
CCAligned v1
Entwickeln
von
Werkzeugen
zur
Implementierung
der
Strategie:
Hier
steht
im
Fokus
die
Entwicklung
eines
Implementierungsplans
mit
entsprechenden
Werkzeugen.
Zur
Verfügung
stehen
beispielsweise
Instrumente
wie
eine
Scorecard,
die
hier
alle
wichtigen
Parameter
von
Beschaffungsvolumen
bis
hin
zu
Lieferverlässlichkeit,
Wettbewerbsfähigkeit
etc.
aufführt.
Development
of
tools
for
strategy
implementation:
The
focus
is
on
developing
an
implementation
plan
with
the
appropriate
tools.
These
include
instruments
such
as
a
scorecards
covering
all
key
parameters,
e.g.
from
purchasing
volume
to
supplier
dependability,
competitiveness,
etc.
ParaCrawl v7.1
Die
öffentlichen
Auftraggeber
verfügen
in
Europa
über
ein
Beschaffungsvolumen
in
der
Größenordnung
von
1,5
Billionen
EURO
im
Jahr.
Dies
entspricht
16
%
des
Bruttoinlandsproduktes
(BIP)
der
Europäischen
Union.
Public
purchasing
organizations
account
for
a
procurement
volume
in
the
order
of
1.5
billion
EURO
a
year,
which
corresponds
to
16
%
of
the
gross
domestic
product
(GNP)
of
the
European
Union.
ParaCrawl v7.1
Die
Zuschlagsentscheidung
der
ÖBB
an
Bombardier
wurde
auf
Antrag
von
Stadler
geändert
und
überprüft:
Die
Personenverkehrstochter
der
österreichischen
Bundesbahnen
hatte
eine
Rahmenvereinbarung
für
den
Abruf
von
bis
zu
300
Nahverkehrszügen
mit
einem
geschätzten
Beschaffungsvolumen
von
rund
zwei
Milliarden
Euro
ausgeschrieben.
The
ÖBB's
decision
to
award
the
contract
to
Bombardier
was
checked
and
amended
at
Stadler's
request:
The
passenger
service
subsidiary
of
the
Austrian
Federal
Railways
(ÖBB)
issued
an
invitation
to
tender,
calling
for
bids
for
the
conclusion
of
a
framework
agreement
regarding
the
purchase
of
up
to
300
commuter
trains
with
an
estimated
procurement
volume
of
approximately
EUR
2
billion.
ParaCrawl v7.1