Übersetzung für "Beschaffungsgegenstand" in Englisch
Die
Einführung
verbindlicher
Kriterien
oder
Ziele
zum
Beschaffungsgegenstand
sollte
nicht
den
Wettbewerb
auf
den
Beschaffungsmärkten
verhindern.
The
introduction
of
mandatory
criteria
or
mandatory
targets
on
what
to
buy
should
not
lead
to
the
elimination
of
competition
in
procurement
markets.
TildeMODEL v2018
Die
Vergaberichtlinien
geben
einen
gemeinsamen
Rahmen
für
die
öffentliche
Beschaffung
vor,
indem
sie
bestimmte
Verfahrensregeln
für
die
„Beschaffungstechnik“
vorgeben
und
die
Entscheidung
über
den
„Beschaffungsgegenstand“
dem
öffentlichen
Auftraggeber
überlassen,
der
selbst
beschließt,
welche
Merkmale
die
Arbeiten,
Produkte
oder
Dienstleistungen
nach
seinen
Vorstellungen
aufweisen
sollten
und
welche
(transparente
und
nicht
diskriminierende)
Bedingungen
zu
erfüllen
sind,
damit
seinen
politischen
Zielen
optimal
entsprochen
wird.
The
public
procurement
Directives
provide
a
common
framework
for
public
purchases
by
laying
down
procedural
rules
on
"how
to
buy",
and
leave
the
contracting
authorities
free
in
their
basic
decision
of
"what
to
buy",
to
define
the
characteristics
of
the
works,
products
or
services
that
best
fit
their
needs
and
to
put
in
place
the
conditions
which
are
the
most
appropriate
for
their
desired
policy
objectives
(as
long
as
they
are
transparent
and
non-discriminatory).
TildeMODEL v2018
Ferner
wird
vorgebracht,
dass
zentral
vorgeschriebene
Verpflichtungen
zum
Beschaffungsgegenstand
den
öffentlichen
Auftraggebern
und
den
Wirtschaftsteilnehmern
einen
zusätzlichen
Verwaltungsaufwand
aufbürden,
beispielsweise
für
die
Prüfung,
ob
Unternehmen
die
Anforderungen
einhalten.
It
is
also
argued
that
centrally
imposed
obligations
on
what
to
buy
would
create
an
additional
administrative
burden
for
contracting
authorities
and
economic
operators,
such
as
an
increased
workload
to
verify
that
undertakings
meet
the
requirements.
TildeMODEL v2018