Übersetzung für "Beschäftigungssituation" in Englisch

Die Beschäftigungssituation könnte durch eine Ausweitung der Energieeffizienz wesentlich verbessert werden.
Employment would be greatly helped by an extension of energy efficiency.
Europarl v8

Abgesehen davon müssen wir uns über die Beschäftigungssituation Gedanken machen.
Furthermore, we must consider employment.
Europarl v8

Die Entscheidungen der Zentralbank beeinflussen die Wirtschaft und damit auch die Beschäftigungssituation.
The decisions of the ECB affect the economy and thus have an impact on employment.
Europarl v8

Ich begrüße die Ehrgeiz des Berichtes, die Beschäftigungssituation zu verbessern.
I welcome the report's aim of increasing employment.
Europarl v8

Wir haben im Hinblick auf die Beschäftigungssituation gar nichts bewirkt.
We have made no impact on the unemployment situation.
Europarl v8

So würde sich gleichzeitig sowohl die Beschäftigungssituation als auch die Lebensqualität verbessern.
Thus employment and the quality of life both improve simultaneously.
Europarl v8

Bei zwei früheren Gelegenheiten habe ich die Beschäftigungssituation bereits aufgegriffen.
On two previous occasions I have talked about the employment situation.
Europarl v8

Im Zusammenhang mit der Beschäftigungssituation für Frauen möchte ich eine allgemeine Frage stellen.
I would like to ask a more general question in connection with employment for women.
Europarl v8

Die Verbesserung der Beschäftigungssituation ist das grundsätzliche Ziel des Haushaltsplans.
The improvement in the employment situation is the main principle behind the budget.
Europarl v8

Zur Verbesserung der Beschäftigungssituation konnte er wiederum nur fromme Wünsche äußern.
Meanwhile, he had nothing more than pious messages of hope for increased employment.
Europarl v8

Viele soziale Probleme widerspiegeln sich in der Beschäftigungssituation.
Many of the social problems which arise are reflected in the employment situation.
Europarl v8

Die größte Sorge der Bürger gilt der Wirtschafts- und Beschäftigungssituation.
Their main worries concern the economic and employment situation.
Europarl v8

Das stimmt, aber die Beschäftigungssituation in Europa ist alles andere als ermutigend.
That is true, but the employment situation in Europe is anything but encouraging.
Europarl v8

Jedenfalls scheint sich die Beschäftigungssituation vom wirtschaftlichen Wachstum abgekoppelt zu haben.
At any rate, employment seems to have become decoupled from growth.
News-Commentary v14

Allein durch Beschäftigungs- oder Wirtschaftspolitik lasse sich die Beschäftigungssituation nicht verbessern.
Labour-market policy alone, or economic policy alone, could not boost employment.
TildeMODEL v2018

Durch eine Verbesserung der Beschäftigungssituation können die Steuereinnahmen noch weiter erhöht werden.
Boosting employment makes for further increases in tax revenue.
TildeMODEL v2018

Die Beschäftigungssituation ist weiterhin geprägt durch regionale Ungleichgewichte.
Regional disparities in unemployment remain considerable.
TildeMODEL v2018

In der gesamten Region verschlechterte sich die Beschäftigungssituation das fünfte Jahr in Folge.
Across the region, the employment rate decreased for the fifth year in a row.
TildeMODEL v2018

Gegenstand dieses Berichts sind die Beschäftigungssituation sowie arbeitsmarktpolitische Strategien.
It reviews the employment situation and labour market related policies.
TildeMODEL v2018

Die Beschäftigungssituation wird jedoch durch das schleppende Wirtschaftswachstum kaum beeinträchtigt.
Despite the sluggish economic growth, employment remained unexpectedly high.
TildeMODEL v2018

Folgende Schlüsselentwicklungen verdeutlichen die stetige Verbesserung der Beschäftigungssituation:
The following key developments illustrate the on-going improvement of the employment situation:
TildeMODEL v2018

Im zweiten Teil wird die jeweilige Beschäftigungssituation in den einzelnen Mitgliedstaaten detailliert analysiert.
Part II gives a detailed analysis of the employment situation in each Member State.
TildeMODEL v2018

Will die EU dieses Risiko in der gegenwärtigen Beschäftigungssituation eingehen?
Does the EU want to risk that in the current employment situation ?
TildeMODEL v2018

Die Verbesserung der Beschäftigungssituation ist das Kernstück der Lissabonner Strategie.
Improving the employment situation is central to the Lisbon Strategy.
TildeMODEL v2018

Die Mobilität wirkt sich auch auf die Beschäftigungssituation aus.
Mobility also affects employment rates.
TildeMODEL v2018

Dies ist unerlässlich, wenn wir die Beschäftigungssituation langfristig entscheidend verbessern wollen.“
This is what is necessary to make a long-term difference to the employment situation."
TildeMODEL v2018

Es ist umstritten, ob die Statistiken die tatsächliche Beschäftigungssituation widerspiegeln.
It is disputed whether the statistics reflect the real employment situation.
TildeMODEL v2018

Sie spiegeln die unterschiedliche Beschäftigungssituation in den Mitgliedstaaten wider.
These tend to reflect differences in the employment situation across Member States.
TildeMODEL v2018