Übersetzung für "Beschäftigungssituation" in Englisch
Die
Beschäftigungssituation
könnte
durch
eine
Ausweitung
der
Energieeffizienz
wesentlich
verbessert
werden.
Employment
would
be
greatly
helped
by
an
extension
of
energy
efficiency.
Europarl v8
Abgesehen
davon
müssen
wir
uns
über
die
Beschäftigungssituation
Gedanken
machen.
Furthermore,
we
must
consider
employment.
Europarl v8
Die
Entscheidungen
der
Zentralbank
beeinflussen
die
Wirtschaft
und
damit
auch
die
Beschäftigungssituation.
The
decisions
of
the
ECB
affect
the
economy
and
thus
have
an
impact
on
employment.
Europarl v8
Ich
begrüße
die
Ehrgeiz
des
Berichtes,
die
Beschäftigungssituation
zu
verbessern.
I
welcome
the
report's
aim
of
increasing
employment.
Europarl v8
Wir
haben
im
Hinblick
auf
die
Beschäftigungssituation
gar
nichts
bewirkt.
We
have
made
no
impact
on
the
unemployment
situation.
Europarl v8
So
würde
sich
gleichzeitig
sowohl
die
Beschäftigungssituation
als
auch
die
Lebensqualität
verbessern.
Thus
employment
and
the
quality
of
life
both
improve
simultaneously.
Europarl v8
Bei
zwei
früheren
Gelegenheiten
habe
ich
die
Beschäftigungssituation
bereits
aufgegriffen.
On
two
previous
occasions
I
have
talked
about
the
employment
situation.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
der
Beschäftigungssituation
für
Frauen
möchte
ich
eine
allgemeine
Frage
stellen.
I
would
like
to
ask
a
more
general
question
in
connection
with
employment
for
women.
Europarl v8
Die
Verbesserung
der
Beschäftigungssituation
ist
das
grundsätzliche
Ziel
des
Haushaltsplans.
The
improvement
in
the
employment
situation
is
the
main
principle
behind
the
budget.
Europarl v8
Zur
Verbesserung
der
Beschäftigungssituation
konnte
er
wiederum
nur
fromme
Wünsche
äußern.
Meanwhile,
he
had
nothing
more
than
pious
messages
of
hope
for
increased
employment.
Europarl v8
Viele
soziale
Probleme
widerspiegeln
sich
in
der
Beschäftigungssituation.
Many
of
the
social
problems
which
arise
are
reflected
in
the
employment
situation.
Europarl v8
Die
größte
Sorge
der
Bürger
gilt
der
Wirtschafts-
und
Beschäftigungssituation.
Their
main
worries
concern
the
economic
and
employment
situation.
Europarl v8
Das
stimmt,
aber
die
Beschäftigungssituation
in
Europa
ist
alles
andere
als
ermutigend.
That
is
true,
but
the
employment
situation
in
Europe
is
anything
but
encouraging.
Europarl v8
Jedenfalls
scheint
sich
die
Beschäftigungssituation
vom
wirtschaftlichen
Wachstum
abgekoppelt
zu
haben.
At
any
rate,
employment
seems
to
have
become
decoupled
from
growth.
News-Commentary v14
Allein
durch
Beschäftigungs-
oder
Wirtschaftspolitik
lasse
sich
die
Beschäftigungssituation
nicht
verbessern.
Labour-market
policy
alone,
or
economic
policy
alone,
could
not
boost
employment.
TildeMODEL v2018
Durch
eine
Verbesserung
der
Beschäftigungssituation
können
die
Steuereinnahmen
noch
weiter
erhöht
werden.
Boosting
employment
makes
for
further
increases
in
tax
revenue.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigungssituation
ist
weiterhin
geprägt
durch
regionale
Ungleichgewichte.
Regional
disparities
in
unemployment
remain
considerable.
TildeMODEL v2018
In
der
gesamten
Region
verschlechterte
sich
die
Beschäftigungssituation
das
fünfte
Jahr
in
Folge.
Across
the
region,
the
employment
rate
decreased
for
the
fifth
year
in
a
row.
TildeMODEL v2018
Gegenstand
dieses
Berichts
sind
die
Beschäftigungssituation
sowie
arbeitsmarktpolitische
Strategien.
It
reviews
the
employment
situation
and
labour
market
related
policies.
TildeMODEL v2018
Die
Beschäftigungssituation
wird
jedoch
durch
das
schleppende
Wirtschaftswachstum
kaum
beeinträchtigt.
Despite
the
sluggish
economic
growth,
employment
remained
unexpectedly
high.
TildeMODEL v2018
Folgende
Schlüsselentwicklungen
verdeutlichen
die
stetige
Verbesserung
der
Beschäftigungssituation:
The
following
key
developments
illustrate
the
on-going
improvement
of
the
employment
situation:
TildeMODEL v2018
Im
zweiten
Teil
wird
die
jeweilige
Beschäftigungssituation
in
den
einzelnen
Mitgliedstaaten
detailliert
analysiert.
Part
II
gives
a
detailed
analysis
of
the
employment
situation
in
each
Member
State.
TildeMODEL v2018
Will
die
EU
dieses
Risiko
in
der
gegenwärtigen
Beschäftigungssituation
eingehen?
Does
the
EU
want
to
risk
that
in
the
current
employment
situation
?
TildeMODEL v2018
Die
Verbesserung
der
Beschäftigungssituation
ist
das
Kernstück
der
Lissabonner
Strategie.
Improving
the
employment
situation
is
central
to
the
Lisbon
Strategy.
TildeMODEL v2018
Die
Mobilität
wirkt
sich
auch
auf
die
Beschäftigungssituation
aus.
Mobility
also
affects
employment
rates.
TildeMODEL v2018
Dies
ist
unerlässlich,
wenn
wir
die
Beschäftigungssituation
langfristig
entscheidend
verbessern
wollen.“
This
is
what
is
necessary
to
make
a
long-term
difference
to
the
employment
situation."
TildeMODEL v2018
Es
ist
umstritten,
ob
die
Statistiken
die
tatsächliche
Beschäftigungssituation
widerspiegeln.
It
is
disputed
whether
the
statistics
reflect
the
real
employment
situation.
TildeMODEL v2018
Sie
spiegeln
die
unterschiedliche
Beschäftigungssituation
in
den
Mitgliedstaaten
wider.
These
tend
to
reflect
differences
in
the
employment
situation
across
Member
States.
TildeMODEL v2018