Übersetzung für "Beschäftigungsmotor" in Englisch
Der
Handel
als
Wachstums-
und
Beschäftigungsmotor
birgt
hier
erhebliches
Potenzial.
The
potential
of
trade
as
an
engine
for
growth
and
employment
is
considerable.
Europarl v8
Sie
können
aber
nur
begrenzt
als
Wachstums-
und
Beschäftigungsmotor
dienen.
But
such
reforms
have
only
limited
scope
for
acting
as
an
engine
for
growth
and
employment.
Europarl v8
Hinsichtlich
Arbeitsplatzschaffung
wird
das
Internet
von
allem
den
wichtigsten
Beschäftigungsmotor
darstellen.
On
the
jobs
front,
the
Internet
of
Everything
will
be
a
key
driver
of
employment.
News-Commentary v14
Der
europäische
Binnenmarkt
ist
ein
Wachstums-
und
Beschäftigungsmotor.
Europe’s
internal
market
is
a
driving
force
for
growth
and
employment.
TildeMODEL v2018
Der
Binnenmarkt
allein
kann
nicht
als
Wachstums
und
Beschäftigungsmotor
fungieren.
The
single
market
itself
cannot
act
as
an
economic
motor
to
boost
growth
and
create
jobs.
EUbookshop v2
Der
Tourismus
ist
demnach
ein
Beschäftigungsmotor
der
österreichischen
Volkswirtschaft.
Tourism
is
therefore
an
important
generator
of
employment
in
the
Austrian
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
Entwicklung
und
der
Einsatz
neuer
Umwelttechnologien
sind
Wachstumstreiber
und
Beschäftigungsmotor
nordrhein-westfälischer
Unternehmen.
The
development
and
use
of
new
environmental
technologies
is
the
growth
driver
and
employment
engine
for
North
Rhine-Westphalian
companies.
ParaCrawl v7.1
Das
BMBF
will
damit
wissensbasierte
Firmengründungen
erleichtern
und
als
wichtigen
Beschäftigungsmotor
nutzen.
The
BMBF
wants
to
make
science-based
foundations
easier
and
use
it
as
an
important
motor
for
employment.
ParaCrawl v7.1
Mein
zweiter
Punkt
betrifft
die
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
innerhalb
des
Rahmenprogramms,
den
Beschäftigungsmotor.
My
second
point,
Mr
President,
concerns
small
and
medium-sized
enterprise
within
the
framework
programme,
the
generator
of
jobs.
Europarl v8
Mehrere
Mitglieder
dieses
Hohen
Hauses
haben
bereits
die
Bedeutung
der
KMU
als
Beschäftigungsmotor
Europas
hervorgehoben.
Various
Members
have
already
underlined
the
importance
of
small
and
medium-sized
enterprises
as
Europe’s
job
generators.
Europarl v8
Kleine
und
mittlere
Unternehmen,
die
von
dynamischen
Unternehmern
geleitet
werden,
sind
der
Beschäftigungsmotor
Europas.
Small
and
medium
sized
enterprises
run
by
dynamic
entrepreneurs
are
the
job
generators
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Kommission
und
das
Europäische
Parlament
haben
erkannt,
daß
es
mit
geringem
Aufwand
möglich
ist,
die
Bereiche
Handwerk
und
KMU
als
Beschäftigungsmotor
zur
Schaffung
neuer
Arbeitsplätze
einzusetzen.
The
Commission
and
the
European
Parliament
have
recognized
that
with
a
small
outlay,
it
is
possible
to
harness
the
job-creating
potential
of
the
trade
and
SME
sectors.
Europarl v8
Wenn
wir
nicht
unser
zentrales
Ziel
umsetzen,
werden
wir
am
Ende
einen
Sektor
bestrafen,
der
bereits
unter
einem
abrupten
Schrumpfen
von
mehr
als
30
%
leidet,
und
vor
allem
werden
wir
Klein-
und
Mittelbetriebe
treffen,
die
wir
-
wie
wir
in
diesem
Haus
vor
gerade
einmal
12
Stunden
alle
bestätigten
-
aufgrund
der
enormen
wirtschaftlichen
und
sozialen
Rolle,
die
sie
als
einzig
wahrer
Beschäftigungsmotor
in
Europa
spielen,
unterstützen
wollen.
If
we
do
not
establish
our
central
aim,
we
will
end
up
penalising
a
sector
that
has
already
suffered
an
abrupt
contraction
of
more
than
30%,
above
all,
hurting
small
and
medium-sized
enterprises,
which,
just
12
hours
ago,
all
of
us
in
this
House
confirmed
we
wanted
to
support
due
to
the
huge
economic
and
social
role
they
play
as
the
only
true
engine
of
employment
in
Europe.
Europarl v8
Unsere
größte
Hoffnung
am
Anfang
sind
selbstverständlich
die
Unterstützung
der
kleinen
und
mittleren
Unternehmen
als
stärkster
Beschäftigungsmotor.
Our
best
bet
in
the
initial
stages,
of
course,
is
to
support
small
and
medium-sized
businesses,
which
are
the
most
powerful
generators
of
new
employment.
Europarl v8
Leider
findet
dieser
Sektor
in
der
Strategie
2020
der
EU
nur
in
geringem
Maße
Erwähnung,
obwohl
er
einen
zugkräftigen
Beschäftigungsmotor
darstellt
und
nachhaltiges
Wirtschaftswachstum
aufweist.
Unfortunately,
the
EU's
2020
strategy
makes
very
little
mention
of
this
sector,
even
though
it
is
a
powerful
generator
of
jobs
and
sustainable
economic
growth.
Europarl v8
In
diesem
Zusammenhang
haben
wir
auch
weiter
dafür
Sorge
zu
tragen,
dass
der
Binnenmarkt
ein
wirklicher
Binnenmarkt
wird
und
dass
das
Potenzial
der
kleinen
und
mittleren
Betriebe
als
tragende
Wirtschaftsstruktur
und
als
Beschäftigungsmotor
in
Europa
ausreichend
Berücksichtigung
findet.
This
means
that
we
have
to
keep
on
ensuring
that
the
internal
market
becomes
a
true
internal
market
and
that
sufficient
account
is
taken
of
small
and
medium-sized
businesses'
potential
as
the
foundation
of
Europe's
economic
structure
and
a
source
of
new
employment.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
darüber
bewusst
werden,
dass
der
Sektor
der
'kleinen
und
mittleren
Unternehmen'
der
größte
Beschäftigungsmotor
in
allen
unseren
Ländern
ist.
We
need
to
recognise
that
the
greatest
engine
of
employment
growth
in
all
our
countries
is
the
sector
called
'small
and
medium-sized
enterprises'.
Europarl v8
Aber,
noch
wichtiger:
ein
schnelles
Wachstum
des
Binnenmarktes,
besonders
des
Dienstleistungssektors,
muss
den
Exportsektor
größtenteils
als
Beschäftigungsmotor
ersetzen,
der
die
Landbevölkerung
in
die
moderne
Wirtschaft
zieht.
But,
most
important,
rapid
growth
of
the
domestic
market,
especially
the
service
sector,
needs
to
largely
replace
the
export
sector
as
the
employment
engine
pulling
the
rural
population
into
the
modern
economy.
News-Commentary v14
Er
ist
nicht
nur
ein
Beschäftigungsmotor,
sondern
es
gelang
dem
Sektor
auch,
Luxemburg
in
ziemlich
kurzer
Zeit
im
europäischen
Logistikbereich
zu
verankern.
Not
only
that
it
is
a
job
engine,
but
the
sector
has
succeeded
in
firmly
installing
Luxembourg
on
the
European
logistics
map
in
a
relatively
short
amount
of
time.
ELRA-W0201 v1
Für
die
Politik
ist
die
Funkfrequenzkennzeichnung
deshalb
von
großer
Bedeutung,
weil
sie
das
Potential
besitzt,
sich
zu
einem
wichtigen
neuen
Wachstums-
und
Beschäftigungsmotor
zu
entwickeln
und
dadurch
einen
großen
Beitrag
zur
Verwirklichung
der
Lissabonner
Strategie
zu
leisten,
sofern
es
gelingt,
die
bestehenden
Innovationshemmnisse
zu
überwinden.
RFID
is
of
policy
concern
because
of
its
potential
to
become
a
new
motor
of
growth
and
jobs,
and
thus
a
powerful
contributor
to
the
Lisbon
Strategy,
if
the
barriers
to
innovation
can
be
overcome.
TildeMODEL v2018
Die
Informations-
und
Kommunikationstechnik
ist
nicht
nur
ein
wichtiger
Wachstums-
und
Beschäftigungsmotor,
sondern
auch
ein
wirkungsvolles
Integrationswerkzeug
zugunsten
der
Menschen
mit
Behinderung.
ICT,
apart
from
being
an
important
driver
of
growth
and
employment,
is
also
a
powerful
tool
for
the
integration
of
people
with
disabilities.
TildeMODEL v2018
Wir
sollten
nicht
vergessen,
dass
die
KMU
das
Rückgrat
der
europäischen
Wirtschaft
und
der
Beschäftigungsmotor
Europas
sind.
We
should
not
forget
-
SMEs
are
the
backbone
of
the
European
economy
and
the
job
generators
of
Europe.
TildeMODEL v2018
Für
einen
leistungsstarken
Wachstums-
und
Beschäftigungsmotor
ist
es
von
größter
Bedeutung,
dass
die
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten
und
die
der
EU
einander
ergänzen.
It
is
vital
that
Member
State
and
EU
measures
complement
each
other
to
create
a
powerful
growth
and
jobs
engine.
TildeMODEL v2018
Gemeinsam
als
Teil
der
neuen
Partnerschaft
zwischen
Gemeinschaft
und
Mitgliedstaaten
werden
sie
als
starke
Antriebskraft
wirken,
die
den
europäischen
Wachstums-
und
Beschäftigungsmotor
beschleunigt.
Acting
on
all
of
them
together,
as
part
of
the
new
partnership
between
the
Community
and
Member
States,
will
create
a
forceful
dynamo
effect,
moving
the
European
engine
for
growth
and
jobs
into
higher
gear.
TildeMODEL v2018
Die
Industrie
steht
für
80
%
der
privaten
Innovationen,
auf
sie
entfallen
drei
Viertel
aller
Ausfuhren
und
sie
spielt
eine
besondere
Rolle
als
Beschäftigungsmotor.
80%
of
private
innovation,
¾
of
export
and
a
substantial
role
in
jobs
creation
come
from
industry.
TildeMODEL v2018