Übersetzung für "Beschäftigtengruppen" in Englisch
Bestimmte
Beschäftigtengruppen
werden
durch
Sondermaßnahmen
wie
das
Mutterschutzgesetz
bzw.
das
Jugendarbeitsschutzgesetz
geschützt.
The
legal
regulations
are
only
a
framework
for
the
design
of
working
time,
for
which
the
exact
time
and
duration
are
laid
down
more
precisely
in
collective
agreements,
agreements
at
company
level
(Betriebsvereinbarungern)
or
in
the
contracts
of
employment.
EUbookshop v2
Ohne
entsprechenderegelnde
Hintergründe
kommen
solche
Themen
für
manche
Beschäftigtengruppen
kaum
in
Frage.
The
findings
reveal
that
employees
are
also
investing
their
own
time
andmoney
in
functional
training.
EUbookshop v2
Auch
in
Dänemark
wird
in
der
Regel
zwischen
diesen
beiden
Beschäftigtengruppen
unterschieden.
In
Denmark
a
distinction
is
usually
made
between
the
two
groups
of
workers.
EUbookshop v2
Einige
Gewerkschaften
haben
dafür
gekämpft,
ehemals
ausgeschlossene
Beschäftigtengruppen
in
Tarifverträge
einzubeziehen.
Some
unions
have
fought
to
bring
previously
excluded
groups
of
workers
within
the
framework
of
collective
agreements.
EUbookshop v2
Oft
sind
diese
Statistiken
noch
nach
Diagnosegruppen
und
Beschäftigtengruppen
oder
Teilen
davon
untergliedert
(Wirtschaftszweige).
These
statistics
are
frequently
also
broken
down
by
diagnosis
categories
and
categories
of
the
working
population
or
parts
of
it
(industrial
sectors).
EUbookshop v2
Die
Mitgliedstaaten
können
in
Ausnahmefällen
Forderungen
bestimmter
Beschäftigtengruppen
vom
Anwendungsbereich
der
Richtlinie
aus
nehmen.
Member
States
may,
exceptionally,
exclude
claims
by
certain
categories
of
employees
from
the
scope
of
this
directive.
EUbookshop v2
Dennoch
dürfte
eine
gewisse
Vorsicht
bei
Beschäftigtengruppen
angebracht
sein,
die
hohen
Dosen
ausgesetzt
sind.
However,
some
caution
may
be
appropriate
for
occupational
groups
exposed
to
high
doses.
EUbookshop v2
Jedoch
kann
diese
Form
der
Arbeitszeitgestaltung
für
bestimmte
Unternehmen
und
Beschäftigtengruppen
eine
durchaus
ansprechende
Alternative
darstellen.
However,
this
structure
of
working
hours
can
present
an
attractive
alternative
for
certain
companies
and
groups
of
employees.
EUbookshop v2
Jedoch
sind
die
Probleme
dieser
Beschäftigtengruppen
oft,
wie
auch
die
Berichterstatterin
festgestellt
hat,
viel
größer
als
die
derjenigen,
die
einer
regelmäßigen
Teilzeitarbeit
nachgehen.
However,
it
is
just
these
groups
of
workers
that
have
problems
which,
as
the
report
states,
are
often
greater
than
those
of
regular
part-time
workers.
Europarl v8
Für
alle
Beschäftigtengruppen
sollte
eine
berufliche
Schulung
gewährleistet
werden,
in
der
der
gewachsene
Bedarf
an
Wechselwirkung,
Beratung
und
Problemlösung
seinen
Niederschlag
findet.
Professional
training
should
be
provided
for
all
staffing
sectors,
taking
account
of
three
requirements:
increased
interaction,
negotiation
and
problem-solving.
Europarl v8
Obwohl
bereits
vor
der
Änderung
des
§
31
im
Jahre
2009
die
Zustimmung
der
Bundesregierung
für
den
Erlass
der
Personalvorschriften
durch
den
Vorstand
erforderlich
war
,
ist
die
EZB
der
Auffassung
,
dass
der
geänderte
§
31
zu
einem
Entzug
der
Befugnis
der
Deutschen
Bundesbank
führt
,
die
Rechtsverhältnisse
und
die
Laufbahnpolitik
für
alle
Beschäftigtengruppen
zu
regeln
.
Although
it
was
already
the
case
prior
to
the
amendment
of
§
31
in
2009
that
Government
approval
was
required
for
the
adoption
of
regulations
by
the
Executive
Board
,
the
ECB
considers
that
the
amended
§
31
nonetheless
amounts
to
a
withdrawal
of
the
Deutsche
Bundesbank
's
authority
to
determine
the
legal
relationships
and
career
policies
for
all
categories
of
its
staff
.
ECB v1
Damit
sie
diesen
Grundsatz
erfüllt
und
das
ausgewiesene
rechtmäßige
Ziel,
die
Wettbewerbsbedingungen
durch
Angleichen
der
Berechnungsverfahren
an
die
von
den
auf
den
betroffenen
Telekommunikationsmärkten
in
Frankreich
tätigen
Unternehmen
gezahlten
Abgaben
zu
verbessern,
hätte
die
Beihilfe,
die
France
Télécom
in
Anwendung
des
Gesetzes
von
1996
gewährt
wurde,
diese
Abgaben
tatsächlich
angleichen
müssen
und
müsste
dies
auch
in
Zukunft
tun,
indem
Risiken,
die
den
beiden
Beschäftigtengruppen
nicht
gemein
sind,
einbezogen
werden.
For
it
to
comply
with
this
principle
and
in
order
to
attain
the
legitimate
objective
stated
of
improving
the
conditions
of
competition
by
equalising
the
calculation
methods
relating
to
the
costs
borne
by
the
undertakings
operating
on
the
telecommunications
markets
concerned
in
France,
the
aid
granted
to
France
Télécom
pursuant
to
the
1996
Law
should
have
equalised,
and
should
effectively
in
future
equalise,
these
costs
by
including
those
relating
to
the
risks
not
common
to
the
two
categories
of
staff.
DGT v2019
So
scheinen
beispielsweise
Regelungen,
die
auf
bestimmte
Beschäftigtengruppen
abzielen,
effizienter
zu
sein
(und
weniger
Totgewicht
zu
haben)
als
allzu
allgemeine
Beschäftigungsförderungsprogramme,
die
inhaltlich
so
konzipiert
sind,
dass
Arbeitgeber
ermutigt
werden
sollen,
Personen
mit
Arbeitsmerkmalen
einzustellen,
die
sie
unter
normalen
Umständen
nicht
einstellen
würden.
For
example,
schemes
targeted
towards
certain
categories
of
workers
appear
to
be
more
effective
(they
tend
to
have
lower
deadweight)
than
overly
general
schemes
for
promoting
employment
in
circumstances
where
the
targeting
of
the
programme
has
encouraged
employers
to
take
on
people
with
characteristics
they
would
not
normally
consider
for
employment.
TildeMODEL v2018
Weit
wichtiger
ist
jedoch,
dass
ein
solcher
Zuwachs
in
den
einzelnen
Branchen,
Ländern
und
bei
den
verschiedenen
Beschäftigtengruppen
durchaus
sehr
unterschiedlich
ausfallen
kann.
A
much
more
important
element,
however,
is
the
fact
that
such
an
increase
in
the
number
of
jobs
may
very
well
have
a
considerably
different
impact
depending
upon
the
individual
sectors,
countries
and
the
various
groups
of
employees
involved.
TildeMODEL v2018
Diese
"enggefaßte"
Definition
steht
im
Einklang
mit
den
Zielsetzungen
des
GELH-Projekts,
indem
sie
eine
systematische
Untergliederung
der
Haushalte
in
sozioökonomische
Gruppen
für
einen
Vergleich
der
Einkommenssituation
von
Haushalten
mit
einem
Landwirt
als
Haushalts
vorstand
und
der
anderer
Beschäftigtengruppen
ermöglicht.
This
"nanow"
definition
is
in
Une
with
the
objectives
of
the
TIAH
project
by
permitting
a
systematic
disaggregation
of
households
into
socioprofessional
groups
for
the
purpose
of
comparing
the
income
situation
of
households
headed
by
a
farmer
with
that
of
other
occupation
groups.
EUbookshop v2
Außerdem
gehören
sie
zu
den
am
stärksten
durch
die
Arbeitslosigkeit
gefährdeten
Beschäftigtengruppen
(jeder
zweite
Arbeitslose
ist
eine
Frau).
They
are
subject
to
a
host
of
discriminations
and
are
one
of
the
most
vulnerable
groups,
especially
as
regards
unemployment.
(One
unemployed
person
in
two
is
a
woman.)
EUbookshop v2
Nach
der
vertiefenden
Betrachtung
der
Relevanz
für
spezifische
Beschäftigtengruppen
werden
Anstöße,
Erfahrungen
und
zukünftige
Richtungen
für
Lernzeitstrategien
in
Betrieben
gegeben.
Employee
entitlement
to
a
specific
course
is
arrangedbetween
workers
and
their
supervisors.These
arrangements
are
made
during
institutionalised
meetings
on
achievements,targets,
career
development
and
training,etc.
EUbookshop v2
Diese
Diskrepanzen
dürften
in
erster
Linie
darauf
zurück
zuführen
sein,
dass
die
Durchschnittseinkommen
von
zwei
Beschäftigtengruppen
verglichen
wurden,
die
sehr
unter
schiedliche
Charakteristika
aufweisen.
These
discrepancies
should
primarily
be
interpreted
as
the
result
of
comparing
averages
for
two
populations
of
employees
with
very
different
characteristics.
EUbookshop v2
Die
Beschränkung
der
betrieblichen
Weiterbildung
auf
kurze
Zeiträume,
bestimmte
Beschäftigtengruppen
und
betriebsspezifische
Inhalte
ist
nicht
zuletzt
auf
das
Gewicht
dieser
Kosten
zurückzuführen.
The
restriction
of
employersponsored
continuing
training
to
short
periods,
to
certain
groups
of
employees
and
to
subject
matter
relevant
to
the
firm
concerned
is
not
least
due
to
the
burden
of
these
costs.
EUbookshop v2
Unter
präventiver
Weiterbildung
soll
eine
auf
den
Arbeits
markt
bezogene
Erwachsenenbildung
verstanden
werden,
die
vorausschauend.verhindert,
daß
gesellschaftliche
nicht
er
wünschte
Bedingungen
auf
dem
Arbeitsmarkt
eintreten
be
ziehungsweise
einzelne
Beschäftigtengruppen
mit
besonderen
Risiken
belastet
werden.
Preventive
further
training
is
intended
to
mean
a
form
of
adult
education
which
is
related
to
the
labour
market
and
prevents
socially
undesirable
conditions
from
occurring
in
the
labour
market
or
certain
categories
of
employees
from
being
exposed
to
exceptional
risks.
EUbookshop v2
In
den
Ländern
Skandinaviens
hingegen
hatte
der
Taylorismus
anscheinend
ganz
andere
Auswirkungen:
Dort
verfügen
offensichtlich
alle
Beschäftigtengruppen
über
große
Ermessensspielräume.
Anglo-Saxon
countries.
However,
the
effect
of
Taylorism
seems
to
have
been
very
different
in
the
Nordic
countries
in
which
all
groups
of
employee
seems
to
enjoy
high
discretion.
EUbookshop v2