Übersetzung für "Besann" in Englisch
Einen
Moment
lang
wollte
sie
lügen,
doch
dann
besann
sie
sich.
Just
then
she
obviously
meant
to
lie,
but
she
changed
her
mind.
OpenSubtitles v2018
Ich
besann
mich
der
einfachen
Freuden
dieses
Jobs.
I
was
remembering
the
simple
pleasures
of
this
job.
OpenSubtitles v2018
Jemand
vermutlich
das
Bedürfnis
hereinzukommen,
aber
hatte
dann
besann
er
sich.
Someone
presumably
needed
to
come
in
but
had
then
thought
better
of
it.
QED v2.0a
Der
Fisch
besann
sich,
endlich
rief
er:
"Ich
habs
heraus!
The
fish
thought
for
a
while,
and
at
last
cried,
"I
have
it!
ParaCrawl v7.1
Aber
später
besann
ich
mich
eines
Besseren.
But
later
I
thought
better
of
it.
ParaCrawl v7.1
Jetzt
erst
besann
sich
Odina
des
Zündholzes,
warf
es
verärgert
zu
Boden.
Only
now
did
Odina
remember
the
match
and
threw
it
on
the
ground
in
annoyance.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
besann
man
sich
auf
eine
Kernkompetenz,
die
Innovationskraft.
At
the
same
time,
the
company
focused
on
a
core
skill
—
the
thirst
for
innovation.
ParaCrawl v7.1
Der
zweite
Bruder
stand,
besann
sich
und
war
ungewiß.
The
second
brother
stopped,
took
thought
with
himself,
and
was
undecided.
ParaCrawl v7.1
Als
er
sich
dann
erholt
hatte,
besann
er
sich
auf
sein
Ziel...
Once
ready,
he
focused
on
his
goal...
ParaCrawl v7.1
Und
ich
besann
mich
lange
und
zitterte.
And
I
considered
a
long
while,
and
trembled.
ParaCrawl v7.1
Durch
ihre
Worte
besann
sich
ihr
Papa
wieder
und
begann
zu
lächeln.
Daddy
would
be
taken
aback
by
her
words
and
begin
to
smile.
ParaCrawl v7.1
Alice
besann
sich
ein
wenig
und
sagte:
„Den
vierten.“
Alice
considered
a
little,
and
then
said
'The
fourth.'
ParaCrawl v7.1
Das
Murmelthier
besann
sich
einen
Augenblick
und
sagte
dann:
»Es
war
ein
Syrup-Brunnen.«
The
Dormouse
again
took
a
minute
or
two
to
think
about
it,
and
then
said,
'It
was
a
treacle-well.'
Books v1
Anfang
1969
besann
sich
der
Rekonvaleszent
Barrett
darauf,
die
Arbeit
mit
Peter
Jenner
wieder
aufzunehmen.
By
the
start
of
1969,
a
somewhat
recovered
Barrett
decided
to
return
to
his
musical
career
and
revisit
the
Jenner-produced
recordings.
Wikipedia v1.0
Ich
besann
mich
darauf,
dass
ich
alles
lieber
so
habe,
wie
es
war.
I
decided,
on
reflection,
I
preferred
things
the
way
they
were.
OpenSubtitles v2018
Dann
besann
sie
sich
anders.
Then
she
suddenly
changed
sides.
OpenSubtitles v2018
Und
schließlich
besann
sich
der
Großimporteur
des
fremden
Klangs
auf
die
alten
Volkslieder
seiner
Heimat.
And
finally
the
great
importer
of
foreign
sounds
thought
of
the
old
folk
songs
of
his
homeland.
ParaCrawl v7.1