Übersetzung für "Berufungsmöglichkeit" in Englisch

In rechtsstaatlichem Rahmen ist es auch undenkbar, dass es keine Berufungsmöglichkeit gibt.
Also inconceivable in the context of the rule of law is the fact that there is no possibility of appeal.
Europarl v8

Die Kommission räumte außerdem ein, dass es keine formelle Berufungsmöglichkeit gibt.
Furthermore, it acknowledged that the system has no formal appeals mechanism.
TildeMODEL v2018

Was es gibt: Hinrichtung ohne Gerichtsverhandlung, ohne Berufungsmöglichkeit, ohne Begnadigung.
What does exist: execution without trial, without appeal, without reprieve.
ParaCrawl v7.1

Gegen das heutige Urteil gibt es keine Berufungsmöglichkeit, nur Revision beim Obersten Gericht ist möglich.
It is not possible to appeal today's decision, only an appeal to the Supreme Court is possible.
WMT-News v2019

Auch über eine Berufungsmöglichkeit (die derzeit noch nicht vorgesehen ist) müsste nachgedacht werden.
An option for appealing (which is not yet provided for) should also be considered.
ParaCrawl v7.1

Ich glaube, wir haben keine andere Alternative als eine Veränderung vorzunehmen, denn es gibt keine Berufungsmöglichkeit mehr bei der WTO.
I believe we have no alternative but to initiate an amendment, because there is no further appeals procedure at the WTO.
Europarl v8

Aus der politischen Vereinbarung mit dem Rat könnte man schließen, dass man ein Wiederaufnahmeverfahren bekommen muss oder dass auch eine Berufungsmöglichkeit ausreichend ist.
You could infer from the political agreement within the Council that you should be given a retrial or that a possibility of appeal is sufficient.
Europarl v8

In Gesellschaften wie den unseren wird diese Funktion in erster Linie im nationalen Rahmen wahrgenommen, aber natürlich unbeschadet der Berufungsmöglichkeit auf europäischer Ebene, die uns zur Verfügung steht.
In societies such as ours, this function is exercised primarily in the national context but, naturally, without prejudice to the ability to appeal at European level, which we have.
Europarl v8

Sie sind vor internationale Schiedsgerichte getreten und haben ohne jegliche Transparenz oder Berufungsmöglichkeit beträchtliche Entschädigungen gefordert, indem sie behauptet haben, dass diese Gesetze einer indirekten Enteignung gleichkämen.
Appearing before international arbitrators and with no transparency or possibility of appeal, they have demanded considerable compensation by claiming that those laws are on a par with indirect expropriation.
Europarl v8

Die Vorschläge zum Schutz der Informanten, zu öffentlichen Ratssitzungen im Rechtssetzungsverfahren und zur kostenlosen Berufungsmöglichkeit beim Europäischen Gerichtshof gegen die Verweigerung der Herausgabe von Dokumenten sind wichtige Verbesserungen des Berichts.
The proposals relating to guaranteed freedom of speech for officials, public access to Council meetings of a legislative nature and the right of appeal to the Court of Justice against decisions to withhold documents, without incurring costs, do give the report some muscle.
Europarl v8

Dieses Mitglied schlägt ferner vor, daß sich die Konferenz mit der Frage der Beschränkung der rückwirkenden Geltung von Entscheidungen und der Frage der Schaffung einer Berufungsmöglichkeit befassen sollte.
This representative also suggests that the Conference should consider limits on the retrospective effect of judgements and the establishment of a right of appeal.
TildeMODEL v2018

Er befolgt jedoch die im jeweiligen Falle relevanten internen Regelungen der Generaldirektion für Arbeitsmarktpolitik, gegen die keine Berufungsmöglichkeit besteht.
The director, however, observes the relevant internal regulations of the Directorate for Manpower, against which there is no right of appeal.
EUbookshop v2

Eindeutig erklärte sich das Parlament für das alleinige Entscheidungsrecht der Kommission und die Berufungsmöglichkeit an den Europäischen Gerichtshof.
Parliament came out unequivocally in favour of the Commission having sole decisionmaking power, with the possibility of appeal to the Court of Justice.
EUbookshop v2

Zwar würde mit dem Beitritt zur Konvention eine externe gerichtliche Instanz zur Kon­trolle der Grundrechtsentscheidungen des Gerichtshofs zur Verügung stehen, eine geeignete Lösung dieses Problems könnte aber gefunden werden, indem für den Schutz der Grundrechte eine Berufungsmöglichkeit geschaffen wird, die von einem uni­onseigenen Berufungsgericht aus nichtständigen Richtern, die von den Verfassungs­und Obersten Gerichten der Mitgliedstaaten entsandt werden, wahrgenommen wird.
This Convention is essentially concerned with civil rights, social rights being formulated in the 1961 European Social Charter, which is fuller than the 1989 Community Charter but is not covered by the safeguard mechanisms laid down by the Convention (the European Human Rights Commission and the Strasbourg court).
EUbookshop v2

Der Gesetzentwurf sieht eine Berufungsmöglichkeit für die Personen vor, die durch eine durch das Gesetz oder aufgrund dieses Gesetzes getroffene Anordnung unmittelbar in ihren Interessen beeinträchtigt werden.
The draft Law allows appeals to be made by persons whose interests are directlyaffected by arrangements established under or pursuant to the Law on Economic Competition.
EUbookshop v2

Dabei denke ich an spezialisierte nationalstaatliche Gerichte und an eine Berufungsmöglichkeit bei einer beim Europäischen Gerichtshof angesiedelten speziellen Wettbewerbskammer.
Think of specialist, national courts with the option of direct appeal to a special competition court at the European Court.
Europarl v8

Nur wenn der Vertreter der Staatsgewalt selbst unter, nicht über dem Gesetz steht, kann es eine Berufungsmöglichkeit des Bürgers gegen den Staat geben.
Only when the representative of state power stands under, and not above, the law can there be a possibility of appeal for the citizen against the state.
ParaCrawl v7.1

Da Malekpour sich in Einzelhaft befindet, weiß er nicht, dass er in der letzten Berufungsmöglichkeit gegen sein Todesurteil verloren hat.
Due to his solitary confinement, Malekpour is unaware that he has lost the last appeal of his death sentence.
ParaCrawl v7.1

Das Gericht hat diesen Entscheid ohne Berufungsmöglichkeit auf der Grundlage der Scharia begründet, obwohl diese islamischen Rechtsgrundsätze nicht direkt auf Streiks eingehen.
The court justified its sentence without appeal on the basis of the sharia, "the foremost source of law", despite the fact that it does not contain any direct reference to striking.
ParaCrawl v7.1

Hinzu kommt, dass die ISDS-Gerichte keine öffentlichen Gerichte sind, sondern die Verhandlungen hinter verschlossenen Türen, ohne öffentlich ernannte Richter, und ohne Berufungsmöglichkeit stattfinden, um nur einige Mängel zu nennen.
Added to this is the fact that ISDS courts are no public courts and that court hearings are taking place behind closed doors, without publicly appointed judges and with no possibility of appeal, to name just a few of the shortcomings.
ParaCrawl v7.1

Unter anderem vergewaltigte die Siegerjustiz die Gepflogenheiten normaler Justiz, indem sie die Gewaltentrennung missachtete (an der Abfassung des Statuts beteiligten sich Männer, die später als Richter und Ankläger fungierten), indem sie eine kollektive Verantwortlichkeit einführte (jeder Angehörige einer als verbrecherisch deklarierten Gruppe wurde selbst von Beginn an als Verbrecher eingestuft), indem sie die zeitliche Rückwirkung von Gesetzen praktizierte und indem sie den Verurteilten jede Berufungsmöglichkeit versagte.
Moreover, the victors’ justice violated the usages of normal justice in ignoring the separation of powers (some of those who took part in the drafting of the Charter went on to become judges and prosecutors), instituting collective responsibility (any member of a group declared “criminal” was automatically considered a criminal himself), implementing retroactivity of laws and denying those convicted any possibility of appeal.
ParaCrawl v7.1