Übersetzung für "Berufsgrundsätze" in Englisch

Abschlussprüfer und Prüfungsgesellschaften müssen an solide Berufsgrundsätze gebunden sein.
Statutory auditors and audit firms must be subject to robust professional ethics.
TildeMODEL v2018

Im Ausschuß für Berufsgrundsätze werden zur Zeit noch weitere größere Themen untersucht.
The Comité des Normes Professionnelles is also studying a number of other major themes.
EUbookshop v2

Auf nationaler Ebene geltende Berufsgrundsätze, die nach Artikel 21 Absatz 1 der Richtlinie 2006/43/EG in Kraft gesetzt wurden und nicht mit den Absätzen 2, 3 und 4 vereinbar sind, haben keine Gültigkeit.
National measures on professional ethics enacted pursuant to Article 21(1) of Directive 2006/43/EC which are not compatible with paragraphs 2, 3 and 4 shall not apply.
TildeMODEL v2018

Bei der Prüfung konsolidierter Abschlüsse darf der Mitgliedstaat, der diese Abschlussprüfung vorschreibt, dem Abschlussprüfer/der Prüfungsgesellschaft, der/die die Abschlussprüfung einer in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Tochtergesellschaft durchführt, für diese Abschlussprüfung in Bezug auf Registrierung, Qualitätskontrollprüfung, Prüfungsstandards, Berufsgrundsätze und Unabhängigkeit keine zusätzlichen Anforderungen auferlegen.
In the case of a statutory audit of consolidated financial statements, the Member State requiring the statutory audit of the consolidated financial statements may not impose additional requirements in relation to the statutory audit concerning registration, quality assurance review, auditing standards, professional ethics and independence on a statutory auditor or audit firm carrying out a statutory audit of a subsidiary established in another Member State.
TildeMODEL v2018

Die allgemeinen Grundsätze könnten in der (neuen) Achten Richtlinie festgeschrieben, wobei die alte Version bereits allgemeine Berufsgrundsätze wie die berufliche Integrität enthält.
General principles could be set out in the 8th Directive, which already contains some ethical principles such as the principle of professional integrity.
TildeMODEL v2018

Bei der Prüfung konsolidierter Abschlüsse darf der Mitgliedstaat, der diese Abschlussprüfung vorschreibt, dem Abschlussprüfer oder der Prüfungsgesellschaft, der bzw. die die Abschlussprüfung einer in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Tochtergesellschaft durchführt, für diese Abschlussprüfung in Bezug auf Registrierung, Qualitätssicherungsprüfung, Prüfungsstandards, Berufsgrundsätze und Unabhängigkeit keine zusätzlichen Anforderungen auferlegen.
In the case of a company whose securities are traded on a regulated market in a Member State other than that in which that company has its registered office, the Member State in which the securities are traded may not impose any additional requirements in relation to the statutory audit concerning registration, quality assurance review, auditing standards, professional ethics and independence on a statutory auditor or an audit firm carrying out the statutory audit of the annual or consolidated financial statements of that company.’;
DGT v2019

Die Richtlinie wird die Pflichten, die Unabhängigkeit und die Berufsgrundsätze des Abschlussprüfers genauer regeln, zur externen Qualitätssicherung verpflichten, eine solide Beaufsichtigung des Prüferberufes gewährleisten, die Zusammenarbeit zwischen den Berufsaufsichten in der EU verbessern und den Anwendungsbereich der achten Richtlinie auf diese Weise erheblich ausweiten.
The proposed Directive will considerably broaden the scope of the former Eighth Council Directive by clarifying the duties of statutory auditors, their independence and ethics, by introducing a requirement for external quality assurance, by ensuring robust public oversight over the audit profession and by improving co-operation between oversight bodies in the EU.
TildeMODEL v2018

Vorgesehen sind auch Bestimmungen zur Aus- und Weiterbildung (s. 3.7), öffentlichen Aufsicht (s. 3.2), Qualitätssicherung (s. 3.6), Disziplinarmaßnahmen (s. 3.8), Prüfungsstandards (s. 3.1), allgemeine Berufsgrundsätze und Unabhängigkeit (s. 3.4 und 3.5).
It will include provisions on: education (see 3.7), public oversight (see 3.2), quality assurance (see 3.6), disciplinary sanctions (see 3.8), auditing standards (see 3.1), ethics and independence (see 3.4 and 3.5).
TildeMODEL v2018

Der Richtlinienvorschlag präzisiert die Pflichten der Abschlussprüfer und legt gewisse Berufsgrundsätze zur Sicherung ihrer Unparteilichkeit und Unabhängigkeit fest, beispielsweise wenn Prüfungsgesellschaften ihren Kunden auch prüfungsfremde Leistungen anbieten.
The proposed Directive would clarify the duties of statutory auditors and set out certain ethical principles to ensure their objectivity and independence, for example where audit firms are also providing their clients with other services.
TildeMODEL v2018

Werden die Wertpapiere einer Gesellschaft auf einem geregelten Markt eines anderen Mitgliedstaat als dem ihres eingetragenen Sitzes gehandelt, so darf der Mitgliedstaat, in dem die Wertpapiere gehandelt werden, dem Abschlussprüfer oder der Prüfungsgesellschaft, die den Jahresabschluss oder den konsolidierten Abschluss dieser Gesellschaft prüft, für diese Abschlussprüfung in Bezug auf Registrierung, Qualitätsprüfung, Prüfungsgrundsätze, Berufsgrundsätze und Unabhängigkeit keine zusätzlichen Anforderungen auferlegen.
In the case of a company whose securities are traded on a regulated market in another Member State than where the company has its registered office, the Member State where the securities are traded may not impose any additional requirements in relation to the statutory audit concerning registration, quality assurance review, auditing standards, ethics and independence on a statutory auditor or audit firm carrying out the statutory audit of the annual or consolidated accounts of the company.
TildeMODEL v2018

Werden die Wertpapiere eines Unternehmens auf einem geregelten Markt eines anderen Mitgliedstaats als dem seines eingetragenen Sitzes gehandelt, so darf der Mitgliedstaat, in dem die Wertpapiere gehandelt werden, dem Abschlussprüfer/der Prüfungsgesellschaft, der/die die Prüfung des Jahresabschlusses oder des konsolidierten Abschlusses jenes Unternehmens durchführt, in Bezug auf Registrierung, Qualitätskontrollprüfung, Prüfungsstandards, Berufsgrundsätze und Unabhängigkeit keine zusätzlichen Anforderungen auferlegen.
In the case of a undertaking whose securities are traded on a regulated market in a Member State other than that in which that undertaking has its registered office, the Member State in which the securities are traded may not impose any additional requirements in relation to the statutory audit concerning registration, quality assurance review, auditing standards, professional ethics and independence on a statutory auditor or audit firm carrying out the statutory audit of the annual or consolidated financial statements of that undertaking.
TildeMODEL v2018

Werden die Wertpapiere einer Gesellschaft auf einem geregelten Markt eines anderen Mitgliedstaat als dem ihres eingetragenen Sitzes gehandelt, so darf der Mitgliedstaat, in dem die Wertpapiere gehandelt werden, dem Abschlussprüfer oder der Prüfungsgesellschaft, die die Abschlussprüfung des Jahresabschlusses oder des konsolidierten Abschlusses jener Gesellschaft durchführt, in Bezug auf Registrierung, Qualitätssicherungsprüfung, Prüfungsstandards, Berufsgrundsätze und Unabhängigkeit keine zusätzlichen Anforderungen auferlegen.
In the case of a company whose securities are traded on a regulated market in a Member State other than that in which that company has its registered office, the Member State in which the securities are traded may not impose any additional requirements in relation to the statutory audit concerning registration, quality assurance review, auditing standards, professional ethics and independence on a statutory auditor or audit firm carrying out the statutory audit of the annual or consolidated accounts of that company.
DGT v2019

Für die Abschlussprüfung eines konsolidierten Abschlusses darf der Mitgliedstaat, der diese Abschlussprüfung vorschreibt, dem Abschlussprüfer oder der Prüfungsgesellschaft, der bzw. die die Abschlussprüfung einer in einem anderen Mitgliedstaat niedergelassenen Tochtergesellschaft durchführt, für diese Abschlussprüfung in Bezug auf Registrierung, Qualitätssicherungsprüfung, Prüfungsstandards, Berufsgrundsätze und Unabhängigkeit keine zusätzlichen Anforderungen auferlegen.
In the case of a statutory audit of consolidated accounts, the Member State requiring the statutory audit of the consolidated accounts may not impose additional requirements in relation to the statutory audit concerning registration, quality assurance review, auditing standards, professional ethics and independence on a statutory auditor or audit firm carrying out a statutory audit of a subsidiary established in another Member State.
DGT v2019

Dieser kurze geschichtliche Überblick ist wichtig, um besser verständlich zu machen, unter welchen Rahmenbedingungen unsere Berufsgrundsätze erarbeitet wurden.
This brief historical summary is important because it allows us to understand the context in which our professional standards were drawn up.
EUbookshop v2

Schon bald nach ihrer Gründung rief die Berufsvereinigung Compagnie Nationale des Commissaires aux Comptes (1970) das Comité des Diligences (Ausschuß für berufliche Sorgfaltspflichten) ins Leben, das dann zum Comité des Normes Professionnelles (Ausschuß für Berufsgrundsätze) wurde.
Very soon after the professional organisation was set up, in 1970 the Compagnie Nationale des Commissaires aux Comptes set up the Comité des Diligences which has since become the Comité des Normes Professionnelles (Professional Standards Committee).
EUbookshop v2

Der Ausschuß für Berufsgrundsätze hat auch jeweils für diese Pflichten Grundsätze erarbeitet, die der entsprechenden Spezifik angepaßt sind.
The Comité des Normes Professionnelles has also developed specific standards for each of these obligations.
EUbookshop v2

Der Ausschuß für Berufsgrundsätze in der Compagnie Nationale des Commissaires aux Comptes stellt mithin gegenwärtig Überlegungen an, die im wesentlichen darauf abzielen, für Dritte den Nachweis erbringen zu können, daß die Harmonisierung tatsächlich erfolgt ist.
The Comité des Normes Professionnelles and the Compagnie Nationale des Commissaires aux Comptes are at present looking in particular at the problem of how to prove to third parties that effective harmonization has been achieved.
EUbookshop v2

Das ACS hat Berufsgrundsätze entwickelt, unterhält eine Datenbank zum Bil-dungs- und Beratungsangebot und bildet ISIO-Berater aus.
SIAE has developed a professional doctrine, maintains databases on training and guidance opportunities and provides training for ISIO counsellors.
EUbookshop v2