Übersetzung für "Berufsgrundsätze" in Englisch
Abschlussprüfer
und
Prüfungsgesellschaften
müssen
an
solide
Berufsgrundsätze
gebunden
sein.
Statutory
auditors
and
audit
firms
must
be
subject
to
robust
professional
ethics.
TildeMODEL v2018
Im
Ausschuß
für
Berufsgrundsätze
werden
zur
Zeit
noch
weitere
größere
Themen
untersucht.
The
Comité
des
Normes
Professionnelles
is
also
studying
a
number
of
other
major
themes.
EUbookshop v2
Auf
nationaler
Ebene
geltende
Berufsgrundsätze,
die
nach
Artikel
21
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/43/EG
in
Kraft
gesetzt
wurden
und
nicht
mit
den
Absätzen
2,
3
und
4
vereinbar
sind,
haben
keine
Gültigkeit.
National
measures
on
professional
ethics
enacted
pursuant
to
Article
21(1)
of
Directive
2006/43/EC
which
are
not
compatible
with
paragraphs
2,
3
and
4
shall
not
apply.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Prüfung
konsolidierter
Abschlüsse
darf
der
Mitgliedstaat,
der
diese
Abschlussprüfung
vorschreibt,
dem
Abschlussprüfer/der
Prüfungsgesellschaft,
der/die
die
Abschlussprüfung
einer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassenen
Tochtergesellschaft
durchführt,
für
diese
Abschlussprüfung
in
Bezug
auf
Registrierung,
Qualitätskontrollprüfung,
Prüfungsstandards,
Berufsgrundsätze
und
Unabhängigkeit
keine
zusätzlichen
Anforderungen
auferlegen.
In
the
case
of
a
statutory
audit
of
consolidated
financial
statements,
the
Member
State
requiring
the
statutory
audit
of
the
consolidated
financial
statements
may
not
impose
additional
requirements
in
relation
to
the
statutory
audit
concerning
registration,
quality
assurance
review,
auditing
standards,
professional
ethics
and
independence
on
a
statutory
auditor
or
audit
firm
carrying
out
a
statutory
audit
of
a
subsidiary
established
in
another
Member
State.
TildeMODEL v2018
Die
allgemeinen
Grundsätze
könnten
in
der
(neuen)
Achten
Richtlinie
festgeschrieben,
wobei
die
alte
Version
bereits
allgemeine
Berufsgrundsätze
wie
die
berufliche
Integrität
enthält.
General
principles
could
be
set
out
in
the
8th
Directive,
which
already
contains
some
ethical
principles
such
as
the
principle
of
professional
integrity.
TildeMODEL v2018
Bei
der
Prüfung
konsolidierter
Abschlüsse
darf
der
Mitgliedstaat,
der
diese
Abschlussprüfung
vorschreibt,
dem
Abschlussprüfer
oder
der
Prüfungsgesellschaft,
der
bzw.
die
die
Abschlussprüfung
einer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassenen
Tochtergesellschaft
durchführt,
für
diese
Abschlussprüfung
in
Bezug
auf
Registrierung,
Qualitätssicherungsprüfung,
Prüfungsstandards,
Berufsgrundsätze
und
Unabhängigkeit
keine
zusätzlichen
Anforderungen
auferlegen.
In
the
case
of
a
company
whose
securities
are
traded
on
a
regulated
market
in
a
Member
State
other
than
that
in
which
that
company
has
its
registered
office,
the
Member
State
in
which
the
securities
are
traded
may
not
impose
any
additional
requirements
in
relation
to
the
statutory
audit
concerning
registration,
quality
assurance
review,
auditing
standards,
professional
ethics
and
independence
on
a
statutory
auditor
or
an
audit
firm
carrying
out
the
statutory
audit
of
the
annual
or
consolidated
financial
statements
of
that
company.’;
DGT v2019
Die
Richtlinie
wird
die
Pflichten,
die
Unabhängigkeit
und
die
Berufsgrundsätze
des
Abschlussprüfers
genauer
regeln,
zur
externen
Qualitätssicherung
verpflichten,
eine
solide
Beaufsichtigung
des
Prüferberufes
gewährleisten,
die
Zusammenarbeit
zwischen
den
Berufsaufsichten
in
der
EU
verbessern
und
den
Anwendungsbereich
der
achten
Richtlinie
auf
diese
Weise
erheblich
ausweiten.
The
proposed
Directive
will
considerably
broaden
the
scope
of
the
former
Eighth
Council
Directive
by
clarifying
the
duties
of
statutory
auditors,
their
independence
and
ethics,
by
introducing
a
requirement
for
external
quality
assurance,
by
ensuring
robust
public
oversight
over
the
audit
profession
and
by
improving
co-operation
between
oversight
bodies
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Vorgesehen
sind
auch
Bestimmungen
zur
Aus-
und
Weiterbildung
(s.
3.7),
öffentlichen
Aufsicht
(s.
3.2),
Qualitätssicherung
(s.
3.6),
Disziplinarmaßnahmen
(s.
3.8),
Prüfungsstandards
(s.
3.1),
allgemeine
Berufsgrundsätze
und
Unabhängigkeit
(s.
3.4
und
3.5).
It
will
include
provisions
on:
education
(see
3.7),
public
oversight
(see
3.2),
quality
assurance
(see
3.6),
disciplinary
sanctions
(see
3.8),
auditing
standards
(see
3.1),
ethics
and
independence
(see
3.4
and
3.5).
TildeMODEL v2018
Der
Richtlinienvorschlag
präzisiert
die
Pflichten
der
Abschlussprüfer
und
legt
gewisse
Berufsgrundsätze
zur
Sicherung
ihrer
Unparteilichkeit
und
Unabhängigkeit
fest,
beispielsweise
wenn
Prüfungsgesellschaften
ihren
Kunden
auch
prüfungsfremde
Leistungen
anbieten.
The
proposed
Directive
would
clarify
the
duties
of
statutory
auditors
and
set
out
certain
ethical
principles
to
ensure
their
objectivity
and
independence,
for
example
where
audit
firms
are
also
providing
their
clients
with
other
services.
TildeMODEL v2018
Werden
die
Wertpapiere
einer
Gesellschaft
auf
einem
geregelten
Markt
eines
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
ihres
eingetragenen
Sitzes
gehandelt,
so
darf
der
Mitgliedstaat,
in
dem
die
Wertpapiere
gehandelt
werden,
dem
Abschlussprüfer
oder
der
Prüfungsgesellschaft,
die
den
Jahresabschluss
oder
den
konsolidierten
Abschluss
dieser
Gesellschaft
prüft,
für
diese
Abschlussprüfung
in
Bezug
auf
Registrierung,
Qualitätsprüfung,
Prüfungsgrundsätze,
Berufsgrundsätze
und
Unabhängigkeit
keine
zusätzlichen
Anforderungen
auferlegen.
In
the
case
of
a
company
whose
securities
are
traded
on
a
regulated
market
in
another
Member
State
than
where
the
company
has
its
registered
office,
the
Member
State
where
the
securities
are
traded
may
not
impose
any
additional
requirements
in
relation
to
the
statutory
audit
concerning
registration,
quality
assurance
review,
auditing
standards,
ethics
and
independence
on
a
statutory
auditor
or
audit
firm
carrying
out
the
statutory
audit
of
the
annual
or
consolidated
accounts
of
the
company.
TildeMODEL v2018
Werden
die
Wertpapiere
eines
Unternehmens
auf
einem
geregelten
Markt
eines
anderen
Mitgliedstaats
als
dem
seines
eingetragenen
Sitzes
gehandelt,
so
darf
der
Mitgliedstaat,
in
dem
die
Wertpapiere
gehandelt
werden,
dem
Abschlussprüfer/der
Prüfungsgesellschaft,
der/die
die
Prüfung
des
Jahresabschlusses
oder
des
konsolidierten
Abschlusses
jenes
Unternehmens
durchführt,
in
Bezug
auf
Registrierung,
Qualitätskontrollprüfung,
Prüfungsstandards,
Berufsgrundsätze
und
Unabhängigkeit
keine
zusätzlichen
Anforderungen
auferlegen.
In
the
case
of
a
undertaking
whose
securities
are
traded
on
a
regulated
market
in
a
Member
State
other
than
that
in
which
that
undertaking
has
its
registered
office,
the
Member
State
in
which
the
securities
are
traded
may
not
impose
any
additional
requirements
in
relation
to
the
statutory
audit
concerning
registration,
quality
assurance
review,
auditing
standards,
professional
ethics
and
independence
on
a
statutory
auditor
or
audit
firm
carrying
out
the
statutory
audit
of
the
annual
or
consolidated
financial
statements
of
that
undertaking.
TildeMODEL v2018
Werden
die
Wertpapiere
einer
Gesellschaft
auf
einem
geregelten
Markt
eines
anderen
Mitgliedstaat
als
dem
ihres
eingetragenen
Sitzes
gehandelt,
so
darf
der
Mitgliedstaat,
in
dem
die
Wertpapiere
gehandelt
werden,
dem
Abschlussprüfer
oder
der
Prüfungsgesellschaft,
die
die
Abschlussprüfung
des
Jahresabschlusses
oder
des
konsolidierten
Abschlusses
jener
Gesellschaft
durchführt,
in
Bezug
auf
Registrierung,
Qualitätssicherungsprüfung,
Prüfungsstandards,
Berufsgrundsätze
und
Unabhängigkeit
keine
zusätzlichen
Anforderungen
auferlegen.
In
the
case
of
a
company
whose
securities
are
traded
on
a
regulated
market
in
a
Member
State
other
than
that
in
which
that
company
has
its
registered
office,
the
Member
State
in
which
the
securities
are
traded
may
not
impose
any
additional
requirements
in
relation
to
the
statutory
audit
concerning
registration,
quality
assurance
review,
auditing
standards,
professional
ethics
and
independence
on
a
statutory
auditor
or
audit
firm
carrying
out
the
statutory
audit
of
the
annual
or
consolidated
accounts
of
that
company.
DGT v2019
Für
die
Abschlussprüfung
eines
konsolidierten
Abschlusses
darf
der
Mitgliedstaat,
der
diese
Abschlussprüfung
vorschreibt,
dem
Abschlussprüfer
oder
der
Prüfungsgesellschaft,
der
bzw.
die
die
Abschlussprüfung
einer
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
niedergelassenen
Tochtergesellschaft
durchführt,
für
diese
Abschlussprüfung
in
Bezug
auf
Registrierung,
Qualitätssicherungsprüfung,
Prüfungsstandards,
Berufsgrundsätze
und
Unabhängigkeit
keine
zusätzlichen
Anforderungen
auferlegen.
In
the
case
of
a
statutory
audit
of
consolidated
accounts,
the
Member
State
requiring
the
statutory
audit
of
the
consolidated
accounts
may
not
impose
additional
requirements
in
relation
to
the
statutory
audit
concerning
registration,
quality
assurance
review,
auditing
standards,
professional
ethics
and
independence
on
a
statutory
auditor
or
audit
firm
carrying
out
a
statutory
audit
of
a
subsidiary
established
in
another
Member
State.
DGT v2019
Dieser
kurze
geschichtliche
Überblick
ist
wichtig,
um
besser
verständlich
zu
machen,
unter
welchen
Rahmenbedingungen
unsere
Berufsgrundsätze
erarbeitet
wurden.
This
brief
historical
summary
is
important
because
it
allows
us
to
understand
the
context
in
which
our
professional
standards
were
drawn
up.
EUbookshop v2
Schon
bald
nach
ihrer
Gründung
rief
die
Berufsvereinigung
Compagnie
Nationale
des
Commissaires
aux
Comptes
(1970)
das
Comité
des
Diligences
(Ausschuß
für
berufliche
Sorgfaltspflichten)
ins
Leben,
das
dann
zum
Comité
des
Normes
Professionnelles
(Ausschuß
für
Berufsgrundsätze)
wurde.
Very
soon
after
the
professional
organisation
was
set
up,
in
1970
the
Compagnie
Nationale
des
Commissaires
aux
Comptes
set
up
the
Comité
des
Diligences
which
has
since
become
the
Comité
des
Normes
Professionnelles
(Professional
Standards
Committee).
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
für
Berufsgrundsätze
hat
auch
jeweils
für
diese
Pflichten
Grundsätze
erarbeitet,
die
der
entsprechenden
Spezifik
angepaßt
sind.
The
Comité
des
Normes
Professionnelles
has
also
developed
specific
standards
for
each
of
these
obligations.
EUbookshop v2
Der
Ausschuß
für
Berufsgrundsätze
in
der
Compagnie
Nationale
des
Commissaires
aux
Comptes
stellt
mithin
gegenwärtig
Überlegungen
an,
die
im
wesentlichen
darauf
abzielen,
für
Dritte
den
Nachweis
erbringen
zu
können,
daß
die
Harmonisierung
tatsächlich
erfolgt
ist.
The
Comité
des
Normes
Professionnelles
and
the
Compagnie
Nationale
des
Commissaires
aux
Comptes
are
at
present
looking
in
particular
at
the
problem
of
how
to
prove
to
third
parties
that
effective
harmonization
has
been
achieved.
EUbookshop v2
Das
ACS
hat
Berufsgrundsätze
entwickelt,
unterhält
eine
Datenbank
zum
Bil-dungs-
und
Beratungsangebot
und
bildet
ISIO-Berater
aus.
SIAE
has
developed
a
professional
doctrine,
maintains
databases
on
training
and
guidance
opportunities
and
provides
training
for
ISIO
counsellors.
EUbookshop v2