Übersetzung für "Berufsausübungsfreiheit" in Englisch
Sie
greift
zwar
in
die
nach
Art.
12
Abs.
1
GG
geschützte
Berufsausübungsfreiheit
der
Beschwerdeführerin
ein,
indem
sie
den
gewünschten
Einsatz
der
von
ihr
beschäftigten
Arbeitnehmerinnen
und
Arbeitnehmer
in
Verkaufsstellen
für
den
Samstag
beschränkt.
It
interferes
with
the
complainant’s
freedom
of
practicing
an
occupation
protected
under
Art.
12
sec.
1
GG
by
limiting
the
desired
engagement
of
its
employees
in
its
retail
shops
on
Saturdays.
ParaCrawl v7.1
Die
Annahme
einer
generell
wirtschaftlich
stärkeren
Belastung
der
Schankwirtschaften
im
Vergleich
zu
den
Speisewirtschaften
als
Differenzierungsgrund
kann
auch
nicht
auf
das
Urteil
des
Bundesverfassungsgerichts
vom
30.
Juli
2008
gestützt
werden,
mit
dem
es
Regelungen
über
Rauchverbote
in
Gaststätten
für
unvereinbar
mit
der
Berufsausübungsfreiheit
erklärt
hatte,
weil
sie
die
getränkegeprägte
Kleingastronomie
unverhältnismäßig
belasteten.
The
assumption
as
a
reason
for
differentiation
that
the
economic
burden
on
the
drinking
establishments
is
generally
heavier
than
that
on
the
eating
establishments
also
cannot
be
based
on
the
Federal
Constitutional
Court's
judgment
of
30
July
2008
in
which
the
court
found
that
provisions
on
bans
on
smoking
in
eating
and
drinking
establishments
were
incompatible
with
the
free
exercise
of
a
profession
because
the
bans
disproportionately
burdened
smaller
establishments
which
primarily
serve
alcoholic
beverages.
ParaCrawl v7.1
Der
Eingriff
in
die
Berufsausübungsfreiheit
der
beschwerdeführenden
Unternehmen
ist
aber,
wie
schon
dargelegt,
aus
hinreichend
gewichtigen
Gründen
des
Gemeinwohls
gerechtfertigt,
zumal
der
Versicherungsbestand
der
privaten
Krankenversicherungsunternehmen
von
rund
8,3
Millionen
Versicherten
hiervon
unberührt
bleibt
und
Beamte,
Freiberufler
und
Selbständige,
für
die
sich
keine
Einschränkungen
beim
Zugang
zur
privaten
Krankenversicherung
ergeben,
von
der
Neuregelung
überhaupt
nicht
betroffen
sind.
However,
the
infringement
of
the
freedom
of
the
complainant
undertakings
to
practise
an
occupation
or
a
profession
is,
as
set
out
above,
justified
by
sufficiently
weighty
reasons
of
public
interest,
all
the
more
so
in
that
the
existing
number
insured
in
private
health
insurance
undertakings
of
approximately
8.3
million
insured
are
unaffected
by
this
and
civil
servants,
professional
persons
and
the
self-employed,
for
whom
there
are
no
restrictions
on
access
to
private
health
insurance,
are
not
affected
at
all
by
the
reform.
ParaCrawl v7.1
Sie
verstoße
gegen
die
Berufsausübungsfreiheit
in
Verbindung
mit
dem
allgemeinen
Gleichheitssatz,
weil
danach
ohne
rechtfertigenden
Grund
Speisewirtschaften
anders
als
Schankwirtschaften
die
Möglichkeit
versagt
bleibe,
abgeschlossene
Raucherräume
einzurichten.
It
holds
the
view
that
the
provision
infringes
the
free
exercise
of
an
occupation
in
conjunction
with
the
general
principle
of
equality
because
the
provision,
without
a
justifying
reason,
denies
eating
establishments,
unlike
drinking
establishments,
the
opportunity
to
provide
separate
smoking
rooms.
ParaCrawl v7.1
Wie
der
Senat
im
Grundsatz
schon
in
seinem
Urteil
vom
30.
Juli
2008
(1
BvR
3262/07
u.
a.,
vgl.
Pressemitteilung
Nr.
78/2008
vom
30.
Juli
2008)
entschieden
hat,
greift
das
Rauchverbot
in
Gaststätten
in
die
Berufsausübungsfreiheit
der
Betreiber
ein.
As
the
Senate
fundamentally
held
in
its
judgment
of
30
July
2008
(1
BvR
3262/07
et
al.,
see
Press
Release
no.
78/2008
of
30
July
2008),
the
ban
on
smoking
in
eating
and
drinking
establishments
encroaches
on
the
publicans'
free
exercise
of
their
profession.
ParaCrawl v7.1
Der
Erste
Senat
des
Bundesverfassungsgerichts
hat
entschieden,
dass
§
2
Abs.
4
HmbPSchG
mit
der
in
Art.
12
Abs.
1
GG
garantierten
Berufsausübungsfreiheit
in
Verbindung
mit
dem
allgemeinen
Gleichheitssatz
aus
Art.
3
Abs.
1
GG
insoweit
unvereinbar
ist,
als
die
Regelung
Betreibende
von
Speisewirtschaften
anders
als
Betreibende
von
Schankwirtschaften
von
der
Möglichkeit
ausschließt,
in
abgeschlossenen
Nebenräumen
ihrer
Gaststätten
das
Rauchen
zu
gestatten.
The
First
Senate
of
the
Federal
Constitutional
Court
found
that
§
2.4
HmbPSchG
is
incompatible
with
the
free
exercise
of
an
occupation,
which
is
guaranteed
in
Article
12.1
GG
in
conjunction
with
the
general
principle
of
equality
from
Article
3.1
GG,
to
the
extent
that
the
provision
denies
operators
of
eating
establishments,
unlike
operators
of
drinking
establishments,
the
opportunity
to
permit
smoking
in
separate
rooms
of
their
establishments.
ParaCrawl v7.1
Die
Verlängerung
der
Versicherungspflicht
greift
zwar
in
die
Berufsausübungsfreiheit
der
Krankenversicherer
ein,
weil
ihnen
temporär
der
Kundenkreis
eingeschränkt
wird,
der
sich
bei
ihnen
versichern
kann.
The
extension
of
the
period
of
compulsory
insurance
does
admittedly
infringe
the
insurers’
freedom
to
practise
an
occupation
or
a
profession,
because
the
category
of
persons
whom
they
may
insure
is
temporarily
restricted.
ParaCrawl v7.1