Übersetzung für "Beriet" in Englisch

Außerdem beriet Batsch Johann Wolfgang von Goethe in botanischen Fragen.
He advised Johann Wolfgang von Goethe on his botanical research.
Wikipedia v1.0

Die Kommission beriet sich dabei ausführlich mit den Mitgliedstaaten und betroffenen Parteien.
The Commission consulted extensively with Member States and interested stakeholders.
TildeMODEL v2018

Im April 2004 beriet das Europäische Parlament über die Empfehlungen der Berliner Konferenz.
In April 2004, the European Parliament considered the recommendations of the Berlin Conference.
TildeMODEL v2018

Der Rat beriet über die Konflikte in Afrika.
The Council discussed conflicts in Africa.
TildeMODEL v2018

Der Rat beriet über die Lage in Somalia und am Horn von Afrika.
The Council discussed the situation in Somalia and the Horn of Africa.
TildeMODEL v2018

Der Rat beriet über eine mögliche EU-Unterstützung für das KPC.
The Council discussed possible EU support for the KPC.
TildeMODEL v2018

Sie beriet uns bei ein paar Fällen, als ich Captain war.
She consulted for us on a couple cases when I was a captain.
OpenSubtitles v2018

Ich beriet einen Ranger Gonzalez bei einer blutigen Mordserie entlang der mexikanischen Grenze.
I was consulting with one ranger Gonzalez about a series of bloody killings along the U.S. / Mexico border.
OpenSubtitles v2018

Ich beriet mich gerade mit meinem Kollegen.
I was just consulting with an associate.
OpenSubtitles v2018

Nach makedonischer Art beriet er sich mit Gleichgestellten in Ratsversammlungen.
He consulted his peers in council, among equals, the Macedonian way. He didn't decide based on his personal desires.
OpenSubtitles v2018

Und ich reiste in den Kosovo und beriet dort die Regierung.
And I came to Kosovo and advised the Kosovo government.
TED2013 v1.1

Kaiser Maximilian I. beriet sich mit ihm über literarische Fragen.
He also was consulted by the Holy Roman Emperor Maximilian I on literary matters.
Wikipedia v1.0

Habe ich recht verstanden, dass der große Guy de Maupassant Sie beriet?
But tell me, you were saying you were actually advised here by Maupassant?
OpenSubtitles v2018

Auf ihren Ehemann hatte sie erheblichen Einfluss und beriet ihn auch in Staatsangelegenheiten.
She had considerable influence on her husband and advised him in matters of state.
Wikipedia v1.0

Am 13. September 1993 beriet der genannte Ausschuß erneut über dieselbe Frage.
On 13 September 1993, the committee discussed the matter once again.
EUbookshop v2

Darüber hinaus beriet die Kom mission über die handelspolitischen Sanktionen gegenüber Iran.
It also considered the problem of trade sanctions against Iran.
EUbookshop v2