Übersetzung für "Berichtsverfahren" in Englisch
Wir
müssen
die
Antrags-
und
Berichtsverfahren
vereinfachen.
We
must
simplify
the
application
and
reporting
procedures.
Europarl v8
Der
Ausschuss
betont,
dass
die
Berichtsverfahren
völlig
transparent
sein
müssen.
The
Committee
insists
on
full
transparency
of
reporting
procedures.
TildeMODEL v2018
Vorkommnisse,
für
die
besondere
Melde-
und
Berichtsverfahren
gelten,
sind
nachstehend
beschrieben.
Occurrences
for
which
specific
notification
and
reporting
methods
must
be
used
are
described
below.
DGT v2019
Kandidatenländer
und
EFTA-Staaten
haben
auf
freiwilliger
Basis
ebenfalls
am
Berichtsverfahren
teilgenommen.
Candidate
countries
and
EFTA
countries
also
participated
in
the
reporting
exercise
on
a
voluntary
basis.
TildeMODEL v2018
Die
Berichtsverfahren
variieren
je
nach
Literaturquelle.
Reporting
methods
vary
among
literature
sources.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
wird
umfassend
in
das
Berichtsverfahren
und
andere
Aufgaben
in
diesem
Zusammenhang
einbezogen.
The
Commission
shall
be
fully
associated
in
the
reporting
and
other
related
tasks.
DGT v2019
Ich
habe
dafür
gestimmt,
dem
Europäischen
Wirtschafts-
und
Sozialausschuss
Entlastung
zur
Ausführung
des
Haushaltsplans
für
das
Haushaltsjahr
2009
zu
erteilen,
weil
ich
mir,
trotz
der
aufgeworfenen
Aspekte
durch
die
kürzlich
durchgeführte
Untersuchung
durch
das
Europäische
Amt
für
Betrugsbekämpfung
(OLAF),
sicher
bin,
dass
es
möglich
ist,
die
Aspekte
zu
klären,
die
nicht
transparent
waren,
und
die
Berichtsverfahren
zukünftig
zu
verbessern.
I
voted
in
favour
of
granting
the
European
Economic
and
Social
Committee
discharge
in
respect
of
its
2009
budget
because,
despite
the
issues
raised
by
the
recent
European
Anti-Fraud
Office
(OLAF)
investigation,
I
am
confident
that
it
is
possible
to
clarify
the
aspects
that
were
not
transparent
and
to
improve
reporting
procedures
for
the
future.
Europarl v8
Ich
begrüße
den
Vorschlag
der
Kommission
für
eine
Richtlinie
zur
Vereinfachung
der
Berichtsverfahren
bei
Verschmelzungen
und
Spaltungen,
weil
sie
darauf
abzielt,
die
Verwaltungskosten
europäischer
Unternehmen
bis
2012
um
25
%
zu
senken
und
dadurch
ihre
Wettbewerbsfähigkeit
zu
steigern.
I
welcome
the
Commission's
proposal
for
a
directive
to
simplify
the
reporting
procedures
in
the
case
of
mergers
and
divisions
because
its
objective
is
to
cut
European
companies'
administrative
costs
by
25%
by
2012,
the
precise
aim
being
to
boost
their
competitiveness.
Europarl v8
Allgemeine
Ziele
dieser
Empfehlung
sind
die
Förderung
der
Anwendung
einheitlicher
Rechnungslegungsgrundsätze
und
-methoden
in
der
EU
unter
Berücksichtigung
der
Erfahrungen,
die
die
nationalen
Regulierungsbehörden
auf
dem
Gebiet
der
Kostenrechnung
und
getrennten
Buchführung
gemacht
haben,
sowie
die
Erhöhung
der
Transparenz
der
Rechnungslegungssysteme,
der
Methoden
und
der
ermittelten
Daten
sowie
der
Rechungsprüfungs-
und
Berichtsverfahren
im
Interesse
aller
Beteiligten.
The
overall
objectives
of
this
Recommendation
are
to
foster
the
application
of
consistent
accounting
principles
and
methodologies
at
EU
level,
taking
into
account
the
experience
gained
by
the
national
regulatory
authorities
in
the
domain
of
cost
accounting
and
accounting
separation;
improve
the
transparency
of
the
accounting
systems,
the
methodologies,
the
data
elaborated,
the
auditing
and
reporting
process
to
the
benefit
of
all
involved
parties.
DGT v2019
Die
Kommission
muss
im
Berichtsverfahren
unbedingt
die
Priorität
und
die
Bedeutung,
die
wir
diesen
Bereichen
zumessen,
anerkennen
und
in
der
Qualität
der
Prüfungsinstrumente
entsprechend
würdigen.
In
its
reporting
procedures,
the
Commission
must
acknowledge
the
priority
and
the
importance
that
we
attach
to
these
areas
and
ensure
that
these
are
reflected
in
the
quality
of
its
analysis
tools.
Europarl v8
Um
eine
Verdopplung
der
Berichtspflichten
hinsichtlich
der
Menge
und
der
Stückelung
vorzeitig
abgegebener
und
weitergegebener
Euro-Banknoten
und
-
Münzen
zu
vermeiden
,
muss
das
für
künftige
NZBen
des
Eurosystems
und
zugelassene
Geschäftspartner
geltende
Berichtsverfahren
vereinfacht
werden
.
To
avoid
the
duplication
of
reporting
obligations
relating
to
the
volume
and
denomination
of
frontloaded
and
subfrontloaded
euro
banknotes
and
coins
,
the
reporting
procedure
applicable
to
future
Eurosystem
NCBs
and
eligible
counterparties
must
be
simplified
.
ECB v1
Die
NZBen
stellen
sicher
,
dass
solche
Berichtsverfahren
die
nach
dieser
Verordnung
zu
meldenden
statistischen
Daten
liefern
und
eine
genaue
Überprüfung
der
Einhaltung
der
in
Anhang
III
festgelegten
Mindestanforderungen
für
die
Übermittlung
,
Exaktheit
,
konzeptuelle
Erfüllung
und
Korrekturen
ermöglichen
.
The
NCBs
shall
ensure
that
these
reporting
arrangements
provide
the
statistical
information
required
under
this
Regulation
and
allow
accurate
checking
of
compliance
with
the
minimum
standards
for
transmission
,
accuracy
,
conceptual
compliance
and
revisions
set
out
in
Annex
III
.
ECB v1
Diese
Ausnahmeregelung
im
Hinblick
auf
die
üblichen
Berichtsverfahren
ist
auf
einen
geringstmöglichen
Zeitraum
zu
beschränken
und
sollte
den
Zeitraum
von
sechs
Monaten
nach
Wirksamwerden
der
Verschmelzung
nicht
überschreiten
.
This
derogation
from
normal
reporting
procedures
must
be
limited
to
the
minimum
time
possible
and
should
not
exceed
six
months
after
the
merger
has
taken
effect
.
ECB v1
Die
NZBen
stellen
sicher
,
dass
solche
Berichtsverfahren
die
zu
meldenden
statistischen
Daten
liefern
und
eine
genaue
Überprüfung
der
Einhaltung
der
in
Artikel
3
Absatz
3
genannten
Mindestanforderungen
für
die
Übermittlung
,
Exaktheit
,
konzeptionelle
Erfüllung
und
Korrekturen
ermöglichen
.
The
NCBs
shall
ensure
that
these
reporting
arrangements
provide
the
statistical
information
required
and
allow
accurate
checking
of
compliance
with
the
minimum
standards
for
transmission
,
accuracy
,
conceptual
compliance
and
revisions
as
referred
to
in
Article
3
(
3
)
.
ECB v1
Wir
beschließen,
die
Wirksamkeit
der
Menschenrechts-Vertragsorgane
zu
verbessern,
namentlich
durch
eine
aktuellere
Berichterstattung,
durch
die
Verbesserung
und
Straffung
der
Berichtsverfahren,
damit
die
Vertragsorgane
als
ein
einheitliches
System
funktionieren
können,
und
durch
eine
Aufstockung
der
Ressourcen,
namentlich
für
die
Unterstützung
der
Staaten
beim
Ausbau
ihrer
Berichterstattungskapazitäten,
und
die
Umsetzung
ihrer
Empfehlungen
weiter
zu
verbessern.
We
resolve
to
improve
the
effectiveness
of
the
human
rights
treaty
bodies,
including
through
more
timely
reporting,
improved
and
streamlined
reporting
procedures
aimed
at
enabling
the
treaty
bodies
to
function
as
a
unified
system
and
additional
resources,
including
for
assistance
to
States
to
enhance
their
reporting
capacities,
and
to
further
enhance
the
implementation
of
their
recommendations.
MultiUN v1
Der
Mechanismus
zur
gegenseitigen
Überprüfung
würde
die
Berichtsverfahren
gemäß
den
bestehenden
Menschenrechtsverträgen
ergänzen,
aber
nicht
ersetzen.
The
peer
review
mechanism
would
complement
but
would
not
replace
reporting
procedures
under
human
rights
treaties.
MultiUN v1
Ich
unterstütze
uneingeschränkt
den
Vorschlag
des
Generalsekretärs,
die
Funktionen
und
die
Berichtsverfahren
des
Amtes,
einschließlich
der
Aufgaben,
der
Kapazitäten
und
des
Ressourcenbedarfs,
zu
bewerten.
I
fully
support
the
Secretary-General's
proposal
to
assess
the
functions
and
reporting
procedures
of
the
Office,
including
roles,
capacities
and
resource
requirements.
MultiUN v1
Die
NZBen
stellen
sicher,
dass
solche
Berichtsverfahren
die
zu
meldenden
statistischen
Daten
liefern
und
eine
genaue
Überprüfung
der
Einhaltung
der
in
Artikel
4
Absatz
3
genannten
Mindestanforderungen
für
die
Übermittlung,
Exaktheit,
konzeptuelle
Erfuellung
und
Korrekturen
ermöglichen.
The
NCBs
shall
ensure
that
these
reporting
arrangements
provide
the
statistical
information
required
and
allow
accurate
checking
of
compliance
with
the
minimum
standards
for
transmission,
accuracy,
conceptual
compliance
and
revisions
as
referred
to
in
Article
4(3).
JRC-Acquis v3.0
Die
NZBen
stellen
sicher,
dass
solche
Berichtsverfahren
die
zu
meldenden
statistischen
Daten
liefern
und
eine
genaue
Überprüfung
der
Einhaltung
der
in
Artikel
3
Absatz
3
genannten
Mindestanforderungen
für
die
Übermittlung,
Exaktheit,
konzeptionelle
Erfuellung
und
Korrekturen
ermöglichen.
The
NCBs
shall
ensure
that
these
reporting
arrangements
provide
the
statistical
information
required
and
allow
accurate
checking
of
compliance
with
the
minimum
standards
for
transmission,
accuracy,
conceptual
compliance
and
revisions
as
referred
to
in
Article
3(3).
JRC-Acquis v3.0
Die
NZBen
stellen
sicher
,
dass
solche
Berichtsverfahren
die
zu
meldenden
statistischen
Daten
liefern
und
eine
genaue
Überprüfung
der
Einhaltung
der
in
Artikel
4
Absatz
3
genannten
Mindestanforderungen
für
die
Übermittlung
,
Exaktheit
,
konzeptuelle
Erfüllung
und
Korrekturen
ermöglichen
.
The
NCBs
shall
ensure
that
these
reporting
arrangements
provide
the
statistical
information
required
and
allow
accurate
checking
of
compliance
with
the
minimum
standards
for
transmission
,
accuracy
,
conceptual
compliance
and
revisions
as
referred
to
in
Article
4
(
3
)
.
ECB v1
Vorübergehende
Ausnahmeregelung
zugunsten
des
übernehmenden
Instituts
im
Hinblick
auf
die
sonst
üblichen
Berichtsverfahren
Unbeschadet
der
in
den
vorhergehenden
Absätzen
dargelegten
Verpflichtungen
kann
die
betreffende
NZB
das
übernehmende
Institut
ermächtigen
,
seinen
statistischen
Berichtspflichten
für
die
Dauer
mehrerer
Monate
nach
Wirksamwerden
der
Verschmelzung
durch
Übergangsverfahren
nachzukommen
,
wie
zum
Beispiel
getrennte
Formulare
für
jedes
an
der
Verschmelzung
beteiligte
Institut
.
Temporary
derogation
from
the
normal
reporting
procedures
for
the
acquiring
institution
Without
prejudice
to
the
obligations
set
out
in
the
previous
paragraphs
,
the
relevant
NCB
may
authorise
the
acquiring
institution
to
fulfil
its
obligation
to
report
statistical
information
through
temporary
procedures
,
for
instance
separate
forms
for
each
of
the
merging
institutions
during
several
periods
after
the
merger
has
taken
effect
.
ECB v1
Wir
beschließen,
die
Wirksamkeit
der
Menschenrechts-Vertragsorgane
zu
verbessern,
namentlich
durch
eine
aktuellere
Berichterstattung,
durch
die
Verbesserung
und
Straffung
der
Berichtsverfahren
sowie
durch
technische
Unterstützung
der
Staaten
beim
Ausbau
ihrer
Berichterstattungskapazitäten,
und
die
Umsetzung
ihrer
Empfehlungen
weiter
zu
stärken.
We
resolve
to
improve
the
effectiveness
of
the
human
rights
treaty
bodies,
including
through
more
timely
reporting,
improved
and
streamlined
reporting
procedures
and
technical
assistance
to
States
to
enhance
their
reporting
capacities
and
further
enhance
the
implementation
of
their
recommendations.
MultiUN v1
Diese
Prüfung
könnte
eine
Bewertung
der
Funktionen
und
Berichtsverfahren
des
Amtes
umfassen,
namentlich
der
Rolle,
der
Kapazitäten
und
des
Ressourcenbedarfs
der
Gruppen
Rechnungsprüfung,
Disziplinaruntersuchungen,
Überwachung,
Evaluierung
und
Managementberatung.
The
review
could
include
an
assessment
of
the
functions
and
reporting
procedures
of
the
Office,
including
the
roles,
capacities
and
resource
requirements
of
the
audit,
investigation,
monitoring,
evaluation
and
management
consulting
units.
MultiUN v1