Übersetzung für "Berichtspflicht" in Englisch

Berichtspflicht und Unabhängigkeit müssen sich nicht ausschließen, Herr von Wogau.
The obligation to be accountable is not incompatible with independence, Mr von Wogau.
Europarl v8

Die Berichtspflicht gegenüber der Kommission endete 1995 mit dem Ablauf der Umstrukturierungsphase.
In 1995, at the end of the restructuring period the reporting obligations to the Commission came to an end.
DGT v2019

Eine dieser Bedingungen ist die jährliche Berichtspflicht Deutschlands.
These conditions include an annual reporting obligation for Germany.
DGT v2019

Die Berichtspflicht darf aber auch keine allzu große Belastung darstellen.
We cannot afford any lack of clarity, although the reporting burden should not be too heavy.
Europarl v8

Die betreffende NZB benachrichtigt die dieser Berichtspflicht unterliegenden FMKGs .
The relevant NCB shall notify those FVCs which are subject to this reporting requirement .
ECB v1

Artikel 6 – Der WSA begrüßt die Berichtspflicht durch die Kommission.
Article 6: The ESC welcomes the obligation upon the Commission to submit a report.
TildeMODEL v2018

Artikel 6 - Der WSA begrüßt die Berichtspflicht durch die Kommission.
Article 6: The ESC welcomes the obligation upon the Commission to submit a report.
TildeMODEL v2018

Die betreffende NZB benachrichtigt die dieser Berichtspflicht unterliegenden FMKGs.
The relevant NCB shall notify those FVCs which are subject to this reporting requirement.
DGT v2019

Auch die Nichterfüllung der Berichtspflicht stellt eine Verletzung der Verpflichtung dar.
Non-compliance with reporting requirements also constitutes a breach of the undertaking.
DGT v2019

Eine Berichtspflicht ist in Artikel 10 festgelegt.
A reporting scheme is laid down in Article 10.
TildeMODEL v2018

In den USA unterliegen Emittenten von Schuldtiteln sogar einer vierteljährlichen Berichtspflicht.
In the United States, debt security issuers are even subject to quarterly financial reporting requirements.
TildeMODEL v2018

Nichtbefolgung der Berichtspflicht aufgeschlüsselt nach Land:
Reporting failures by country
TildeMODEL v2018

Neben dieser grundlegenden jährlichen Berichtspflicht finden im Durchführungszeitraum mindestens zwei strukturierte Erhebungen statt.
Such a basic annual reporting will be accompanied by structured surveys at least twice during the implementation period.
TildeMODEL v2018

Öffentliche K.K. unterliegen auch einer Berichtspflicht an das Finanzministerium.
Public K.K.s must also file securities law reports with the Ministry of Finance.
WikiMatrix v1

Andere wiederum sind das Ergebnis einer durch Statistikgesetze geregelten Berichtspflicht.
Others are the result of obligatory reporting through statistical legislation.
EUbookshop v2

Die vom Rat ausdrücklich eingefügte Berichtspflicht wäre dann größtenteils überflüssig.
The reporting requirement expressly inserted by the Council would therefore, in that respect, largely be otiose.
EUbookshop v2

Die Vorstände und Komitees können auch einer Berichtspflicht unterliegen.
The boards and committees may have reports to give as well.
WikiMatrix v1

Wird der Berichtspflicht nicht fristgerecht nachgekommen, kann die letzte Förderrate einbehalten werden.
If the reporting obligation is not complied in time, the last rate can be withheld.
CCAligned v1

Die Stipendiaten und Stipendiatinnen unterliegen einer Berichtspflicht zum Ende eines jeden Semesters.
The scholarship holders are under the obligation to turn in a report at the end of each semester.
ParaCrawl v7.1

Weiterhin wird im Aktionsplan eine zweijährige Berichtspflicht der Bundesregierung vorgesehen.
Furthermore, the government is expected to present a report on the Action Plan every two years.
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie Mehrwährungsfunktionen und Software-Lokalisierung, um Ihre Berichtspflicht zu erfüllen.
Benefit from multi-currency capabilities and software localisation to comply with reporting requirements.
ParaCrawl v7.1