Übersetzung für "Berichtsdatum" in Englisch

Prozentualer Anteil am AIF-NAV, für den zum Berichtsdatum folgende besondere Regelungen gelten:
As at the reporting date, what percentage of the AIFs NAV is subject to the following arrangements:
DGT v2019

Wählen Sie den Zeitraum und das Berichtsdatum.
Choose the period and the report date.
ParaCrawl v7.1

Gehandelte Einzelrisiken und wichtigste Vermögenskategorien, in die der AIF investiert ist (zum Berichtsdatum):
Individual Exposures in which it is trading and the main categories of assets in which the AIF invested as at the reporting date:
DGT v2019

In den Fällen, in denen auf Grundlage von Artikel 308d Absatz 3 der Richtlinie 2009/138/EG eine Neuberechnung angefordert wurde, sind nur die zum Berichtsdatum noch bestehenden und zu diesem Zeitpunkt bewerteten Versicherungs- und Rückversicherungsverpflichtungen zu berücksichtigen.
It shall be the difference between the basic own funds considering technical provisions without matching adjustment and without all the other transitional measures and the maximum between the basic own funds considering technical provisions reported under C0010, C0020, C0040 and C0060.
DGT v2019

Mit einer Eigenkapitalquote von 47% (Vorjahr: 46%) ist der Konzern am Berichtsdatum zum Jahresende frei von jeglichen Schulden.
With an equity ratio of 47 % (previous year: 46 %), the Group is free from all bank liabilities on the reporting date at year-end.
ParaCrawl v7.1

Türkische Banken mussten sich in den letzten Wochen genaueren Prüfungen unterziehen, da politische Ereignisse eine Vertrauenskrise und eine Flucht in die Lira (seit Jahresanfang liegt das Minus gegenüber dem US-Dollar bei 38% und seit dem letzten Berichtsdatum der Banken Ende Juni bei 26%), eine beachtliche Ausweitung der Renditen auf türkische Staatsanleihen und eine noch stärkere Ausweitung der Renditen auf unbesicherte Bankanleihen ausgelöst hatten.
Turkish banks have been subject to closer scrutiny over the past weeks as political events have triggered a confidence crisis with a run on the Lira (down by 38% year-to-date vs the dollar and by 26% since end-June, the banks’ last reporting date), a sizeable widening in Turkish govt yields, and an even sharper widening in banks’ unsecured debt yields.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus gibt es per Berichtsdatum noch sogenannte „cancelled warrants“ in Höhe von 744 mt, bei denen es sich um Ware handelt, die kurz vor der Auslieferung steht, auch wenn diese sich offiziell noch in einem LME-Lagerhaus befindet.
This means that, expressed in tonnage, between 78,633 mt and 125,813 mt of the 157,266 mt of all warrants, referred to as live-warrants, are with one market participant. As well as this, on the reporting date, there were also 744 mt of cancelled warrants.
ParaCrawl v7.1

Türkische Banken mussten sich in den letzten Wochen genaueren Prüfungen unterziehen, da politische Ereignisse eine Vertrauenskrise und eine Flucht in die Lira (seit Jahresanfang liegt das Minus gegenüber dem US-Dollar bei 38% und seit dem letzten Berichtsdatum der Banken Ende Juni bei 26%), eine beachtliche Ausweitung der Renditen auf türkische Staatsanleihen und eine noch stärkere Ausweitung d…
Guest contributor – Elsa Dargent (M & G Financials Credit Research team) Turkish banks have been subject to closer scrutiny over the past weeks as political events have triggered a confidence crisis with a run on the Lira (down by 38% year-to-date vs the dollar and by 26% since end-June, the banks’ last reporting date), a sizeable widening in Turkish govt yields, and an even sharper widening in b…
ParaCrawl v7.1

Die von jedem bedeutenden Unternehmen zu entrichtende Vorauszahlung wird wie folgt berechnet: Die Verwaltungsausgaben des Ausschusses für die Jahre 2014 und 2015 oder, wenn die Übergangsfrist über den 31. Dezember 2015 hinausgeht, für den betreffenden Zeitraum werden multipliziert mit dem Verhältnis des Gesamtwerts der Aktiva des bedeutenden Unternehmens zur Summe der Gesamtwerte der Aktiva aller bedeutenden Unternehmen, die zum 31. Dezember 2013 oder dem anwendbaren Berichtsdatum für das Geschäftsjahr 2013, falls das Geschäftsjahr zu einem späteren Datum als dem 31. Dezember endet, vorgelegt wurden.
The instalments to be paid by each significant entity shall be calculated by multiplying the administrative expenditures of the Board for the 2014 and 2015 period, or, where the provisional period goes beyond 31 December 2015, for the relevant period by the ratio of the total assets of that significant entity to the aggregate of the total assets of all significant entities as reported on 31 December 2013 or on the applicable reporting date for the financial year 2013, if the financial year ends at a later date than 31 December.
DGT v2019